小前言:
What is This Feeling 大概是我 Wicked裡面最喜歡曲目的前幾名,雖然它比起其他首曲目比較輕鬆一些,但還是想跟大家分享一下自己的一些想法。除了百老匯原聲帶版本,我在下面還放了電影版的片段連結(看電影的時候看到這一段真是太熱血沸騰了!),大家可以跟著歌詞一起聽(還沒看過電影的朋友請斟酌觀看)。
百老匯原聲帶:
魔法壞女巫電影版片段:
[GALINDA]
Dearest, darlingest Momsie and Popsicle
我最親愛的媽咪和爹地
[ELPHABA]
My dear father
親愛的父親
[GALINDA & ELPHABA]
There's been some confusion over rooming here at Shiz
希茲大學的住宿分配是不是有什麼誤會
[ELPHABA]
But of course, I'll care for Nessa
不過我當然會繼續照顧妹妹
[GALINDA]
But of course, I'll rise above it
不過我當然會繼續努力向上
[GALINDA & ELPHABA]
For I know that's how you'd want me to respond, yes
There's been some confusion for, you see, my roommate is
因為我知道你們一定會希望我這麼回應,對吧?
等你們見到了我的室友也會不解
[GALINDA]
Unusually and exceedingly peculiar
And altogether quite impossible to describe
不正常又極度奇怪
總的來說完全無法用言語形容的……
[ELPHABA, spoken]
Blonde
金髮妹
[GALINDA]
What is this feeling, so sudden, and new?
是什麼感覺?突然又新奇
[ELPHABA]
I felt the moment I laid eyes on you
視線一掃到你就會觸動
[GALINDA]
My pulse is rushing
心跳開始加快
[ELPHABA]
My head is reeling
頭開始暈眩
[GALINDA]
My face is flushing
臉頰開始脹紅
[GALINDA & ELPHABA]
What is this feeling?
這是什麼感覺?
Fervid as a flame
像火焰般熾熱
Does it have a name?
該用什麼字詞描述?
Yes
對了
Loathing
厭惡
Unadulterated loathing
純然的厭惡
[GALINDA]
For your face
對你的臉
[ELPHABA]
Your voice
你的聲音
[GALINDA]
Your clothing
你的穿著
[GALINDA & ELPHABA]
Let's just say
就直接說了吧
I loathe it all
我全都討厭
Every little trait, however small
不管是多麼微不足道的細節
Makes my very flesh begin to crawl
都讓我每條肌肉都充斥著
With simple, utter loathing
十足單純的厭惡
There's a strange exhilaration
一種奇怪的感受
In such total detestation
跳動著完全的嫌惡
It's so pure, so strong
多麼純粹又強烈
Though I do admit, it came on fast
儘管我得承認這一切來得好快
Still, I do believe that it can last
不過我相信這感覺不會消退
And I will be loathing
而我會繼續厭惡
Loathing you my whole life long
用我的生命來厭惡你
[SHIZ STUDENTS]
Dear Galinda, you are just too good
親愛的格林達,你人真好
How do you stand it? I don't think I could
你怎麼有辦法忍受,我真的無法
She's a terror, she's a Tartar, we don't mean to show a bias
她是恐怖份子、是異教徒,我們沒有歧視的意思
But, Galinda, you're a martyr
但格林達,你真勇敢
[GALINDA]
Well, these things are sent to try us
這個嘛,困難就是故意來考驗我們的
[SHIZ STUDENTS]
Poor Galinda, forced to reside
With someone so disgusticified
可憐的格林達,被迫要跟噁爛的人同居
We just want to tell you, we're all on your side!
We share your……
我們只想跟你說,我們是站在你這邊的
我們跟你一起……
[GALINDA & ELPHABA, SHIZ STUDENTS]
What is this feeling, so sudden and new?
這是甚麼感覺,突然又新奇?
Loathing, unadulterated loathing
厭惡,純粹的厭惡
I felt the moment I laid eyes on you
視線一掃到你就會觸動
For her face, her voice, her clothing
她的臉、聲音和穿著
My pulse is rushing, my head is reeling
心跳開始加快,頭開始暈眩
Let's just say we loathe it all
就直接說了,我們全都討厭
Oh, what is this feeling?
噢,這是什麼感覺?
Every little trait, however small
不管是多麼微不足道的細節
Does it have a name? Yes
該用什麼字描述?對了
Makes our very flesh begin to crawl
都讓我每條肌肉都充斥著
Ahhh
啊
Loathing (Loathing)
厭惡 (厭惡)
There's a strange exhilaration (Loathing)
一種奇怪的感受(厭惡)
In such total detestation (Loathing)
跳動著完全的嫌惡(厭惡)
It's so pure, so strong (So strong)
多麼純粹又強烈 (好強烈)
[GALINDA & ELPHABA]
Though I do admit, it came on fast
儘管我得承認這一切來得好快
Still, I do believe that it can last!
不過我相信這感覺不會消退!
[GALINDA & ELPHABA, SHIZ STUDENTS]
And I will be loathing (Loathing)
而我會繼續厭惡(厭惡)
For forever, loathing (Loathing)
永遠地厭惡(厭惡)
Truly deeply, loathing you (Loathing, loathing you)
真真切切地深深厭惡你(厭惡,厭惡你)
My whole life long (Loathing, unadulterated loathing)
直到人生的盡頭(厭惡,純粹的厭惡)
雖然這首曲子的主旨是Galinda跟Elphaba對唱著彼此有多討厭對方,但是仔細看看開頭的幾句歌詞,不免讓人覺得有點曖昧(心跳加速、頭暈目眩、臉頰脹紅),要是不說是討厭的話,可能還以為是喜歡的感覺。
不過如果真的莫名討厭一個人,討厭到無時無刻都想要跟她針鋒相對,這樣子強烈的在意,是不是跟很喜歡一個人時所投注的在意,好像也沒那麼大的分別?喜歡跟討厭看似是對立的,但似乎來自於同一個源頭。
這首曲目雖然意旨看起來很簡單,但其實已默默地為之後的劇情做了鋪陳(Foreshadowing),有了這樣衝突的火花,反而更證實了彼此是多麼互相吸引。
雖然這首曲子有Galinda跟Elphaba在對抗的感覺,但仔細看看會發現其實Elphaba只有隻身一人,而Galinda擁有大家的支持一起討厭Elphaba。這樣的落差反而形成了一種強烈的戲劇張力,雖然Galinda能得到大家的喜愛,讓眾人站在她這邊替她出一口氣,但Elphaba獨自受到這麼多人針對,不也證實了她在別人眼中的威脅性,也顯現了她的強大嗎?
這首曲子是我Wicked裡面最喜歡的曲目之一,電影裡的舞蹈安排真的是太精采了(本人已經重播了好幾次)。音樂方面,不管是Galinda和Elphaba一人一句嘴對方,還是Galinda和學生們取暖時的一搭一唱,都很生動地描繪出學生時代人際互動中會出現的各種樣貌:誰喜歡誰、誰討厭誰、你討厭她所以我也要討厭她......
感覺不管是魔法國度還是現實世界,校園裡的角力都神奇地類似。
英文歌詞來源: https://genius.com/Kristin-chenoweth-and-idina-menzel-what-is-this-feeling-lyrics