詩經《秦風.黃鳥 》
《黃鳥》,哀三良也。國人刺穆公以人從死(殉葬),而作是詩也。
- 交交黃鳥,止于棘。
- 誰從穆公,子車奄息。
- 維此奄息,百夫之特。
- 臨其穴,惴惴其慄。
- 彼蒼者天,殲我良人。
- 如可贖兮,人百其身。(一章)
- 交交黃鳥,止于桑。
- 誰從穆公,子車仲行。
- 維此仲行,百夫之防。
- 臨其穴,惴惴其慄。
- 彼蒼者天,殲我良人。
- 如可贖兮,人百其身。(二章)
- 交交黃鳥,止于楚。
- 誰從穆公,子車鍼虎。
- 維此鍼虎,百夫之禦。
- 臨其穴,惴惴其慄。
- 彼蒼者天,殲我良人。
- 如可贖兮,人百其身。(三章)
註解:「防」:通“方”,當,比。鄭篤:“防,猶當也。言此一人當百夫。”「禦」:相當,匹敵,比得上。
詩經中的《秦風,黃鳥》,為活人殉葬的輓歌。
人民是社會的最底層,與統治階級有天然的矛盾,故,遇有對國家,社會不滿,憤恨,多以詩歌表達,在那種封建階級制度底下, 自然不能直抒塊壘,於是或用諷喻,或用語音雙關,以避雷霆!
棘,桑,楚,三字為暗語!
- 棘:即酸棗樹。落葉灌木或喬木,枝上有刺。果實較棗小,味酸。顯然不是棲息的好地方!又,通“亟”。危急,急迫。《詩·小雅·出車》:“王事多難,維其棘矣。”鄭玄箋:“棘,急也。此為同音雙關!又,比喩艱難。唐劉知幾《史通·疑古》:“歷觀自古人君廢逐,若夏桀放於南巢……楚帝徙郴,語其艱棘,未有如斯之甚者也。”
- 桑:與「喪」同音雙關!
- 楚:木名。又名牡荊。落葉灌木,或小喬木,枝干堅勁,可做杖。延伸為拷打人的木杖,痛楚,亦指受到災難或苦楚。
川普未上台,到處放話,要增加關稅,世界各國就「剉著等」? 本來是美國最親密的盟友,加拿大杜魯道,急急忙忙跑去海湖山莊求饒! 卻引來副總理兼財政部長反水,抗議辭職,在野黨再踹一腳,可能是繼,日本,韓國,德國,法國等領袖,要跟隨拜登下台一鞠躬! 再度印證,
季辛吉(基辛格)名言: 「做美國的敵人是危險的,做美國的盟友是致命的!」
https://www.youtube.com/watch?v=CitXqSLZ6y8
閩南語:剉著等 tshuah-leh-tan2!
【剉】tsho3, 《說文》折傷也。《玉篇》去芒角也。斫也。《六書故》斬截也。
「剉」,此為音假字!
正字!
1.𤸪:引縱曰𤸪。从手,瘛省聲。別作痸。又《集韻》征例切,音制。又尺列切,音掣。義𠀤同。
2.掣: 同音增義。抽搐。《醫宗金鑑·幼科雜病心法要訣·驚風》:“驚風八候……勢若相撲謂之掣。”注:“掣,謂肩頭相撲。”參見“掣縱”。
tshuah 有兩種含義,因冷而抖,因恐而抖!
故,另一個候選字是:【惴】,這個字切音tsui3! 比較奇怪,音符耑! 如端tuan, 喘tshuan2, 湍thuan1/thuan3 ! 閩南語的急流,叫做tshuah-lau5 ! 是「湍流」字! 聲母舌音因齒擦塞音而為齒音!th- ->tsh-! 韻母,陽入轉字,-uan->uat ->uah!
「剉著等」,也可以看成是「惴慄等」。惴慄 tshuan3-liat8 ->tshuah-leh!







