1. "An Etihad Airways Boeing 787-9 Dreamliner aborted its take-off from Melbourne Airport in Australia on Sunday for technical reasons, according to reports."
據報導一架阿提哈德航空公司的波音 787-9 夢幻客機週日從澳洲墨爾本機場起飛時,因技術原因中止起飛。
雅思 / 多益單片的 CEFR 等級 (C2 為最高)
* 不清楚什麼是 CEFR,此篇讀完請參考專文:IELTS 雅思、TOEIC 多益 和 GEPT 全民英檢分數對照表 (CEFR 歐洲共同語言參考標準等級)
abort (vt) 中止;夭折 (C1)
to stop a process or activity before it has finished
take-off (UN) 起飛 (B2)
the moment when an aircraft leaves the ground and begins to fly
2. "Etihad Airways Flight EY461 from Melbourne to Abu Dhabi began its acceleration on the runway just at around 7 p.m. before slamming on the brakes and coming to a stop."
阿提哈德航空 EY461 航班從墨爾本飛往阿布達比,在晚上 7 點左右開始在跑道上加速,然後猛踩煞停。
雅思 / 多益單片的 CEFR 等級 (C2 為最高)
acceleration (UN) 加速 (C1)
the increase in something's speed, or its ability to go faster
runway (CN) 跑道 (B2)
a long, level strip of ground with a specially prepared surface on which aircraft take off and land
slam on the brakes 緊急煞停 (B2)
to suddenly press the brakes very hard to stop a vehicle
3. "The flight crew decided to halt the take-off for technical reasons. The aircraft was safely brought to a stop on the runway and emergency services attended as a precaution," Etihad Airways told UAE state-owned newspaper The National.“
機組人員決定因技術原因停止起飛,飛機安全地在跑道上停了下來,緊急服務人員出動以作為預防措施,”阿提哈德航空公司告訴阿聯酋國有報紙 The National。
雅思 / 多益單片的 CEFR 等級 (C2 為最高)
crew (sing. group in form & meaning + sing. verb) 全體機組人員 (B2)
all the people who work on a ship, aircraft, etc.
halt (vt) 停止;中止 (C1)
to (cause to) stop moving or doing something or happening
take-off (CN) 起飛 (B2)
the moment when an aircraft leaves the ground and begins to fly
technical (adj) 技術的 (B2)
relating to the practical use of machines or science in industry, medicine, etc
aircraft (CN, pl. 單複數同型) 飛機;飛行器 (B2)
any vehicle, with or without an engine, that can fly, such as a plane, helicopter, glider, etc
runway (CN) 跑道 (B2)
a long, level strip of ground with a specially prepared surface on which aircraft take off and land
emergency services (CN, usu. pl.) 緊急服務 (B2) the organizations that deal with accidents and urgent problems such as fire, illness, or crime
precaution (CN) 預防措施 (C1)
an action that is done to prevent something unpleasant or dangerous happening
4. "The Sydney Morning Herald reported that a passenger on the plane said two tires burst after the landing gear caught fire."
據《雪梨先驅晨報》報導,飛機上的一名乘客表示,起落架起火後,兩個輪胎爆裂。
雅思 / 多益單片的 CEFR 等級 (C2 為最高)
tire (CN) 輪胎 (B2)
a thick rubber ring, often filled with air, that is fitted around the outer edge of the wheel of a vehicle
burst (vi) 爆裂;破裂 (B2)
to break open or apart suddenly, or to make something do this
landing gear (UN) 起落架 (C1)
the wheels and other parts of an aircraft that support it when it is on the ground
catch fire (vi) 著火 (B2)
to start burning
5. "The flight tracking site FlightRadar24.com shows the aircraft’s track from the terminal to the runway, where data shows it reached around 170 miles per hour before coming to a stop."
航班追踪網站 FlightRadar24.com 顯示了飛機從航廈到跑道的軌跡,數據顯示它在停下來之前達到了每小時 170 英里左右的速度。
雅思 / 多益單片的 CEFR 等級 (C2 為最高)
track (vt) 追蹤 (B2)
to follow a person or animal by looking for proof that they have been somewhere, or by using electronic equipment
terminal (CN) 航廈 (B2)
a building at an airport where passengers arrive and leave
Source:
淬煉你的英語腦,瑞昇英語!
我是 Rayson,是實體、線上專業英語教練,擅長指導學生學習「淬煉英語腦」!
如果你覺得這些技巧有幫助,別忘了加入我的瑞昇英語沙龍 (Rayson English),也別忘了訂閱我的 YouTube 頻道 (<-- 點此左邊連結,或在首頁最上方及右側邊有連結),按贊、分享我的影片,並開啟鈴鐺的全部通知,獲取更多超實用的英語學習技巧和策略。
也歡迎加我的 Instagram, Facebook, threads 並追蹤我,也可以在這 / 那些地方跟我互動喔!
洽詢私教請於底下留言,或用 Instagram 聯繫。
我們很快會在下篇沙龍文章 / 下個影片見。

瑞昇英語 Rayson English 社群連結