「夫妻間的對話不再有趣」→103歲的祖母給出的建議讓人完全認同!
1.夫婦 (ふうふ): 夫妻,指的是已婚的兩個人。
会話 (かいわ): 對話,交流,指夫妻之間的交談。
楽しくありません: 「楽しい」是形容詞「有趣的」,「ありません」是「ない」的敬語形式,表示否定。整句意思是「不有趣」,指夫妻間的對話缺乏樂趣。
2.103歳おばあちゃんのアドバイスが納得感しかなかった!
おばあちゃん: 祖母,這裡是一種親切的稱呼。
アドバイス: 英語「advice」的借詞,意指「建議」。
納得感 (なっとくかん): 認同感、理解感,「納得」意為理解或接受,「感」指感覺。整體意思是「讓人完全認同」。
しかなかった: 「しか」表示限制,「なかった」是過去式,表示「只有」,整句意思是「完全是認同感」,強調對建議的完全同意。