Anna F. - Too Far 歌詞翻譯

更新 發佈閱讀 7 分鐘

You and I under different stars 你和我在不同的星空下 You dream a lot 你懷著夢想 And I keep chasing the past 而我卻不斷追逐過去 To remind you of who we are 試圖提醒你我們曾經的摸樣 You've been gone for a while 你已經離開一段時間了

In a distance another time 在遙遠的另一個時間點 When you lay with me in the stillness of night 當你我在寂靜的夜裡躺在彼此身側 I'm there where we used to be calling out, calling out 我回到了我們曾經去過的地方,呼喚著,呼喚著

Lay down, lay down on my shoulder 來吧,靠在我的肩膀上 Take me to the water 帶我到水邊去 Let's not talk it over 就讓往事留在過去吧 We're islands in an ocean, silences are broken 我們如海上的兩座孤島 終於打破沉默 Lay down on my shoulder as if we were still closer 像我們仍親密無間般靠在我的肩上吧

But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭 But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭

Feel the rush of my secret heart 一股感覺湧上我充滿秘密的心頭 Forgive the light was the call of the dark 寬恕光明如同黑暗的召喚 Can you hear what I never said 你能聽到我從未說出口的心聲嗎 That I need what you are 我需要你能帶給我的一切

Take a minute and look around 停下腳步看看周圍吧 Take a look we're all alone 看看我們是多麼孤獨 You can never cut me out, don't look away now 你永遠無法將我割捨,別逃避事實 Take a minute and look around 停下腳步看看周圍吧 Been away for too long, for too long 你已經離開太久了,太久了

Lay down, lay down on my shoulder 來吧,靠在我的肩膀上 Take me to the water 帶我到水邊去 Let's not talk it over 就讓往事留在過去吧 We're islands in an ocean, silences are broken 我們如海上的兩座孤島 終於打破沉默 Lay down on my shoulder as if we were still closer 像我們仍親密無間般靠在我的肩上吧

But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭 But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭

In a night under strange stars 某夜星光詭譎 Been awake for too long 我徹夜未眠 I'm wondering where you are, how did we go wrong 不斷思考你身在何處,我們怎麼走到這般境地 You and I see the same stars 即使你和我看著同一片星空 Been awake for too long, for too long 這漫漫長夜,我卻闔不了眼

Lay down, lay down on my shoulder 來吧,靠在我的肩膀上 Take me to the water 帶我到水邊去 Let's not talk it over 就讓往事留在過去吧 We're islands in an ocean, silences are broken 我們如海上的兩座孤島 終於打破沉默 Lay down on my shoulder as if we were still closer 像我們仍親密無間般靠在我的肩上吧 But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭 But we're too far, drifting too far 可我們已經漸行漸遠,回不了頭


歌手Anna F.是來自奧地利的歌手及演員。過去偶然發現這首歌,非常喜歡歌詞,之後失戀的時候更是邊聽邊哭(?)。

雖然提到「你無法將我割捨」,可更像是訴說這一切的人仍放不下,這也對應到開頭的「追逐過去」(我這都是超譯)。Bridge的"How did we go wrong(我們怎麼走到這般境地)?"更是讓人深感共鳴,很多遺憾都能被這麼簡單的一個句子概括。

這也讓我想到Taylor在The 1裡的歌詞:

If one thing had been different Would everything be different today?

覺得這首很適合跟Taylor的The 1跟Delicate一起服用,後者的「我想知道你是否也會夢見我」那種不抱希望、卻又忍不住期待的感覺,跟這首的氛圍很像。


Hope you enjoy it!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
CC
4會員
36內容數
生活重心其實是國際政治跟人權,最在乎女性權益。寫什麼就放什麼。
CC的其他內容
2025/04/10
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
2025/04/10
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
2025/03/30
Vintage tee, brand new phone 復古T恤,全新手機 High heels on cobblestones 踩在鵝卵石上的高跟鞋 When you are yo
Thumbnail
2025/03/30
Vintage tee, brand new phone 復古T恤,全新手機 High heels on cobblestones 踩在鵝卵石上的高跟鞋 When you are yo
Thumbnail
2025/03/26
I forget how the West was won 我忘了西部如何被開拓 I forget if this was ever fun 我忘了這是否有趣過 I just learn
Thumbnail
2025/03/26
I forget how the West was won 我忘了西部如何被開拓 I forget if this was ever fun 我忘了這是否有趣過 I just learn
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
心動瞬間,校園暗戀羅曼史
Thumbnail
心動瞬間,校園暗戀羅曼史
Thumbnail
But your eyes are flying saucers from another planet / 但你的雙眸卻像來自另一顆惑星的飛碟
Thumbnail
But your eyes are flying saucers from another planet / 但你的雙眸卻像來自另一顆惑星的飛碟
Thumbnail
SUGA: 大多數人都說過「雖然有想要傳達給別人的故事,但聽起來像是在對自己說話」這樣的話。 這其實也是事實。當時因為新冠疫情的影響,很多事情都無法實現, 當時我認為自己已經「失去了一切」,因此這首歌曲是想向自己傳達的故事。
Thumbnail
SUGA: 大多數人都說過「雖然有想要傳達給別人的故事,但聽起來像是在對自己說話」這樣的話。 這其實也是事實。當時因為新冠疫情的影響,很多事情都無法實現, 當時我認為自己已經「失去了一切」,因此這首歌曲是想向自己傳達的故事。
Thumbnail
那歌裡描述的地方會是什麼樣子?我閉上眼睛想像那個海岸。我突然感到可惜那夢裡的海不在傍晚:試著想像落日將整座海點燃,我一定又會不小心在這麼燦爛的景象前哭出來的。幾近透明的泡沫沖刷上來,像一道割線輕輕碰觸我的腳趾。祈禱漲潮來臨,祈禱陷進沙裡,祈禱困在這個時刻,永遠。
Thumbnail
那歌裡描述的地方會是什麼樣子?我閉上眼睛想像那個海岸。我突然感到可惜那夢裡的海不在傍晚:試著想像落日將整座海點燃,我一定又會不小心在這麼燦爛的景象前哭出來的。幾近透明的泡沫沖刷上來,像一道割線輕輕碰觸我的腳趾。祈禱漲潮來臨,祈禱陷進沙裡,祈禱困在這個時刻,永遠。
Thumbnail
      「上天啊 難道你看不出我很愛她 怎麼明明相愛的兩個人 你要拆散他們啊......」             依依獨自站在空曠的天台上,無風無雨也無雲,只剩夕陽的餘暉在她臉上蕩漾,她不記得此刻應該投入在優美的旋律中,還是拆開塵封已久的記憶,那一段不遠不近、深深淺淺的感情。曾經一同坐在
Thumbnail
      「上天啊 難道你看不出我很愛她 怎麼明明相愛的兩個人 你要拆散他們啊......」             依依獨自站在空曠的天台上,無風無雨也無雲,只剩夕陽的餘暉在她臉上蕩漾,她不記得此刻應該投入在優美的旋律中,還是拆開塵封已久的記憶,那一段不遠不近、深深淺淺的感情。曾經一同坐在
Thumbnail
Taeyeon 태연 太妍 - Galaxy 中韓歌詞 여긴 작은 외딴 섬 這裡是位在偏遠地帶的小島 주윌 살펴도 看看周圍 끝이 없는 긴 밤에 沒有盡頭的漫漫長夜 ......
Thumbnail
Taeyeon 태연 太妍 - Galaxy 中韓歌詞 여긴 작은 외딴 섬 這裡是位在偏遠地帶的小島 주윌 살펴도 看看周圍 끝이 없는 긴 밤에 沒有盡頭的漫漫長夜 ......
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News