🇮🇳想聽懂印度英文?中英口譯員分享一年實戰中的經驗與心法!(上篇)

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘

無論學習英語多久、程度有多高,印度口音都是英語學習者公認的大魔王!

我從前年開始定期為印度客戶口譯,在日夜薰陶之下,總算是摸索出印度腔英文的一些規律(心酸拭淚)。

現在就來為大家拆解印度英語的幾項特徵,分別是發音、時態及情態動詞的使用,以及特殊句構和表達,還會分享與印度人用英語溝通的應對策略和聽力練習資源,希望大家跟印度同事和客戶交流起來可以更加順暢!


印度腔難點大拆解

1. 發音咬字

首先來談談最棘手的發音問題。印度人的英語發音會受到母語影響,特別是在子音和母音的發音方式上,可能會與標準英語有些不同,這也是很多人一開始聽不習慣印度腔英語的原因。

以下是幾個比較常見的情況:

子音混讀

印度人的送氣音比較弱,所以 /t/、/th/、/p/、/k/ 這類需要把空氣推出去的聲音,就會變成送氣較弱的 /d/、/b/ 和 /g/ 音。

  • /t/, /th/ 和 /d/

📍 例子

    • data(數據) 聽起來像 dah-da
    • think tank (智庫)聽起來像 dink dank


  • /b/ 和 /p/

📍 例子

    • peaceful(和平) 聽起來像 beaceful
    • important (重要)聽起來像 im-bor-dand
    • pets(寵物)聽起來像 bats(蝙蝠)


  • /w/ 和 /v/

📍例子

    • visa (簽證)聽起來像 wee-sa
    • well aware(充分意識到某件事) 聽起來像 vel-la-vare


  • /r/ 和 /l/

印度人的 /r/ 音比標準發音更扁平,更像 /l/ 音,有些甚至會把 /l/ 音變成彈舌音 /rrrrrrr/ 喔!👅

📍例子

    • real estate (不動產)聽起來像 leal-les-dade
    • several areas (數個領域)聽起來像 se-ve-lol air-lee-ahs


  • /k/ 和 /g/

📍例子

    • cats(貓) 聽起來像 gats
    • Christian(基督徒) 聽起來像 Gris-jen


連音/疊加影響

當這些發音現象連在一起時,理解難度就會再提升一個檔次!特別是當一個句子裡同時出現 /t/、/d/、/r/、/l/ 的轉換時,就需要更多時間適應。

📍 例子

  • reach out to Taiwan(向台灣伸出援手) 聽起來像 leach-ou-do-Daiwan
  • attracting(吸引) 聽起來像 ah-dlec-ding

母音混讀

母音混讀有時候比子音更棘手,因為它不像 /t/ → /d/、/w/ → /v/ 一樣變化明顯,而是讓單詞的發音變得模糊或近似,難以辨認,甚至讓我們腦補成另一個意思完全不同的單詞。以下是常見的子音混讀類型:

1⃣️ 把 /ɪ/(短 i 音)發成 /iː/(拉長的 e 音)

這個轉換會讓許多單詞聽起來更「尖銳」,像是 fish 變成 feeshAfrica 變成 Ah-free-ca

📍例子

  • Africa(非洲)👉 Ah-free-ca
  • fish(魚)👉 feesh


2⃣️ 把 /ɜː/(「鵝」的音)發成 /uː/(長 U 音)

這類音變會讓某些單詞聽起來更圓潤,例如 turmeric(黃薑)聽起來像 TOO-muh-leek

📍例子

  • turmeric(黃薑)👉 TOO-muh-leek


3⃣️ 把弱化的 /ə/(類似「呃」的音)發成 /iː/(拉長的 e 音)

這會讓單詞變得「過度清晰」,但事實上,這些母音在標準英語中通常是弱化的。例如,enemy(敵人)應該是 "en-uh-mee",但在印度英語中,可能會變成 "en-nee-mee",讓人一時反應不過來。

📍例子

  • enemy(敵人)👉 en-nee-mee

2. 時態及情態動詞

除了發音,時態及情態動詞的誤用也會導致理解困難:

📍例子一(使用現在式動詞形容過去)

印度人:Do you have a partner? 你現在有伴侶嗎?

台灣人:No. 沒有。

印度人:You have more than one partner?

台灣人:(困惑)No? 沒有啊?


You have more than one partner?
表面意思:你有不只一個伴侶嗎?(詢問現在)
真正意思:那你有不只一位前度嗎?(詢問過去)

這裡印度人使用現在式動詞 “have” 來詢問過去的事情,確實會誤以為You have more than one partner 是想要追問現在的感情狀態。遇到這種模稜兩可的狀況,就只能再跟對方確認真實的意思了😅

📍例子二(情態動詞的誤用)

印度人:You should be having the visa, no?

表面意思:你現在應該正在擁有簽證?(奇怪的時態組合)
真正意思:你應該有簽證吧?(正常的表達方式應該是 You should have a visa.

在標準英語中,"should be having" 這種進行式通常用來描述正在進行的動作,但印度英語有時會將 should + be + V-ing 拿來表示「應該擁有」,其實意思和 should have 差不多。遇到這類說法時,不需要糾結時態,而是直接把它理解成 should have,這樣就不會困惑啦!


印度腔英語聽力練習

想要把印度腔英語掌握得更好的朋友,可以多做聽打練習,這是我在讀翻譯所時經常使用的方法,對提升聽力非常有幫助喔!

建議練習方式

  • 第一步:先聆聽整支影片一遍,掌握內容脈絡,這時候遇到聽不清楚的地方可以先略過。
  • 第二步:重聽影片並逐句聽打,要把所有字都記下來,遇到不確定的字可以先空著並標記起來。如果聽完上下文之後有點頭緒,回頭寫下自己的猜測。
  • 第三步:比對聽打內容和逐字稿/字幕,揪出聽不出來的地方,回到影片重聽,增強記憶。


練習影片:

簡易版(難度一星🌟)

靈性大師薩古魯 Sadguru 的勵志演講(語速慢、口音較輕、內容較親民)


簡易版(難度二星🌟🌟)

臺灣亞洲交流基金會訪問學人 Sana Hashmi 胡莎娜 (語速正常、口音較輕、政經內容)


進階版(難度三星🌟🌟🌟)

印度台北協會會長葉達夫(語速正常、口音較重、政經內容)

結語

其實印度英語也有分南腔北調,而且印度有超過1,000種本地語言,大家受母語的影響程度不一,因此,以上的觀察並不適用於每位印度人。

雖然印度英語給人變幻莫測的感覺,但上述問題也會出現在其他非母語者身上,只要多觀察並整理其他非母語者使用英語的習慣,對於征服印度英語也有幫助!

在下篇,我會繼續分享有印度英語中的特殊句構和表達,有興趣的話可以繼續閱讀🙏


嗨!感謝您讀到這裡。我是櫻桃,是一位在台灣生活的香港女生,也是中英粵三語口筆譯員,目前在努力拯救生鏽的韓文。如果您也對翻譯、語言和閱讀有興趣,歡迎追蹤我的沙龍,多多交流!



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
櫻桃的翻譯筆記
3會員
11內容數
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
在外商工作後,發現自己的英文能力跟以英語為母語的外國人比起來還有差距,因此分享了幾個練習英文的小習慣,包括錄音聽回放、主動創造口說練習的環境、以英文閱讀為初始語言、透過筆記和發出整理信件練習,並強調了收集回饋的重要性。
Thumbnail
在外商工作後,發現自己的英文能力跟以英語為母語的外國人比起來還有差距,因此分享了幾個練習英文的小習慣,包括錄音聽回放、主動創造口說練習的環境、以英文閱讀為初始語言、透過筆記和發出整理信件練習,並強調了收集回饋的重要性。
Thumbnail
換個國家生活,難免都要面對語言的挑戰。       自認不擅長學習外語,學生時代學習英語,多半只是為了通過考試。記得大二上完最後一堂英語課,還曾歡天喜地吶喊著終於解脫,甚至「下定決心」永遠不再碰英語。     出社會之後,每每見到外國人便拔腿就跑,深怕支支吾吾地吐出一口破英語,自己聽了
Thumbnail
換個國家生活,難免都要面對語言的挑戰。       自認不擅長學習外語,學生時代學習英語,多半只是為了通過考試。記得大二上完最後一堂英語課,還曾歡天喜地吶喊著終於解脫,甚至「下定決心」永遠不再碰英語。     出社會之後,每每見到外國人便拔腿就跑,深怕支支吾吾地吐出一口破英語,自己聽了
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
英語是一種行之有效的全球溝通工具,但其複雜性卻常讓學習者感到頭痛。從文法的變化,到發音的細微差異,再到詞彙的廣泛運用,每一個環節都對準確地表達意思至關重要。詞彙是溝通的基礎,良好的詞彙力不僅能讓你流暢地表達自己的想法,也能幫助你更精確地理解他人的意見。
Thumbnail
英語是一種行之有效的全球溝通工具,但其複雜性卻常讓學習者感到頭痛。從文法的變化,到發音的細微差異,再到詞彙的廣泛運用,每一個環節都對準確地表達意思至關重要。詞彙是溝通的基礎,良好的詞彙力不僅能讓你流暢地表達自己的想法,也能幫助你更精確地理解他人的意見。
Thumbnail
一晃眼我在倫敦住了將近三個月,隨著生活逐漸穩定下來,我開始嘗試融入這個城市,而我目前最大的體會就是語言屏障。 我從小都生活在華語地區,就是平日多接觸英語媒體,所以我的英語還是足以應付日常基本的聽寫讀說,可惜仍遠不及我期望的流利程度。 每當我想與人再進一步溝通,就會陷入詞彙貧乏,用字不準的窘境。
Thumbnail
一晃眼我在倫敦住了將近三個月,隨著生活逐漸穩定下來,我開始嘗試融入這個城市,而我目前最大的體會就是語言屏障。 我從小都生活在華語地區,就是平日多接觸英語媒體,所以我的英語還是足以應付日常基本的聽寫讀說,可惜仍遠不及我期望的流利程度。 每當我想與人再進一步溝通,就會陷入詞彙貧乏,用字不準的窘境。
Thumbnail
標題沒有寫錯。 希望經過以下歷程後,能讓你準確同感於英語初學者,初學英文字母時的感受;在他們學習的開端,多給予耐心和鼓勵。
Thumbnail
標題沒有寫錯。 希望經過以下歷程後,能讓你準確同感於英語初學者,初學英文字母時的感受;在他們學習的開端,多給予耐心和鼓勵。
Thumbnail
英語文有效自學方法,如何快速、有效且高效地學習英文文法?
Thumbnail
英語文有效自學方法,如何快速、有效且高效地學習英文文法?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News