許多swifties像我強力推薦Guilty as Sin,再製作過單字筆記後就決定要翻(ᐡ- ̫ - ꜀ ᐡ)
THE TORTURED POETS DEPARTMENT 還有什麼推薦的都歡迎推給我呦
🌟 🌟重要單字片語:
drown 溺水,使沉浸 v.
boredom 無聊,厭倦 n.[U]
bone deep 深入骨髓的,極深的 phr./adj.
allow 允許,准許 v.
crack 裂縫,破裂聲 n.[C]/破裂,重擊 v.
paradox 悖論,自相矛盾的說法 n.[C/U]
mad 發瘋的,生氣的 adj.
thigh 大腿 n.[C]
slip 滑倒,失誤 v./n.[C]
hedge 樹籬,防備措施 n.[C]/圍住 v.
maze 迷宮,錯綜複雜的事物 n.[C]
trysts 幽會,密會 n.[C]
guilty 有罪的,內疚的 adj.
sin 罪惡,過錯 n.[C/U]/犯罪 v.
lowercase 小寫字母 n.[U]/adj.
vault 金庫,地窖,跳躍 n.[C]/跳躍,騰躍 v.
fatal 致命的,災難性的 adj.
labored 吃力的,費力的 adj.
vow 誓言 n.[C]/發誓 v.
uphold 支持,維護 v.
ablaze 熊熊燃燒的,閃耀的 adj.
grave 墳墓 n.[C]/嚴重的 adj.
crucify 嚴厲批評,折磨,釘死 v.
holy 神聖的,虔誠的 adj.
propriety 禮節,得體 n.[U]
haunt 常出沒於,使困擾 v.
stunningly 驚人地,極其 adv.
religiously 虔誠地,嚴謹地 adv.
🎵歌詞🎵
Drowning in the Blue Nile
溺於藍色的尼羅河
He sent me 'Downtown Lights'
他傳來《Downtown Lights》
I hadn't heard it in a while
一首好久沒聽的歌
My boredom's bone deep
我無聊透頂
This cage was once just fine
牢籠曾經是可被接受的
Am I allowed to cry?
我有被允許哭泣嗎
I dream of cracking locks
我夢想著撬鎖鏈
Throwing my life to the wolves
將自我拋於饑餓狼群
Or the ocean rocks
或激滔下的岩石
Crashing into him tonight
今晚又遇到他
He's a paradox
他真是個悖論啊
I'm seeing visions, am I bad?
我看到了幻覺,我很糟糕嗎?
Or mad? Or wise?
還是瘋了?甚至是先知?
What if he's written 'mine' on my upper thigh
如果他在我的大腿上寫上「我的」呢?
Only in my mind?
還是只是我的想像?
One slip and falling back into the hedge maze
如果滑倒又會跌進荊棘迷宮吧
Oh what a way to die
這是多麼唯美的死法
I keep recalling things we never did
我不斷回想我們不曾做過的事
Messy top lip kiss
亂了唇線的吻
How I long for our trysts
我多麼渴望我們的幽會
Without ever touching his skin
無須撫摸他的肌膚
How can I be guilty as sin?
我怎麼能罪孽深重?
I keep these longings locked
深鎖我的渴望
In lowercase inside a vault
小寫的心聲藏進心靈保險箱
Someone told me
有人說過
There's no such thing as bad thoughts
沒有所謂的壞想法
Only your actions talk
只有行動會說話
These fatal fantasies
這些致命的想法
Giving way to labored breath
讓我氣喘吁吁
Taking all of me
耗盡了我的所有
We've already done it in my head
在我腦海裡,我們早已愛過
If it's make believe
如果是虛構的
Why does it feel like a vow
為什麼感覺這麼像像誓言
We'll both uphold somehow?
我們都會信守他
What if he's written 'mine' on my upper thigh
如果他在我的大腿上寫上「我的」呢?
Only in my mind?
還是只是我的想像?
One slip and falling back into the hedge maze
如果滑倒又會跌進荊棘迷宮吧
Oh what a way to die
這是多麼唯美的死法
My bedsheets are ablaze
床單單彷彿著了火
I've screamed his name
我呼喚著他的名字
Building up like waves
如潮水堆疊
Crashing over my grave
將我整個人掩埋
Without ever touching his skin
無須撫摸他的肌膚
How can I be guilty as sin?
我怎麼能罪孽深重?
What if I roll the stone away?
如果我真的推開石頭(讓一切顯現)?
They're gonna crucify me anyway
反正他們也會將我釘上十字架
What if the way you hold me
如果你擁抱我的方式
Is actually what's holy?
其實才是真正的神聖?
If long suffering propriety
如果長時間因禮節而受苦
Is what they want from me
是他們想要的
They don't know how you've haunted me
他們不懂他們多吸引我
So stunningly
如此驚心動魄
I choose you and me
我選擇我與你
... Religiously
如此虔誠
What if he's written 'mine' on my upper thigh
如果他在我的大腿上寫上「我的」呢?
Only in my mind?
還是只是我的想像?
One slip and falling back into the hedge maze
如果滑倒又會跌進荊棘迷宮吧
Oh what a way to die
這是多麼唯美的死法
I keep recalling things we never did
我不斷回想那些我們沒做過的事
Messy top lip kiss
亂了唇線的吻
How I long for our trysts
我多麼渴望我們的幽會
Without ever touching his skin
無須撫摸他的肌膚
How can I be guilty as sin?
我怎麼會罪孽深重?
He sent me 'Downtown Lights'
他傳《Downtown Lights》給我
I hadn't heard it in a while
好久沒聽了
Am I allowed to cry?
我能夠哭一下嗎