譯文
索索絲特莉絲夫人,馳名的千里眼,
得到重感冒,但仍然是
在歐洲知名最有智慧的女人,
她有一副魔法紙牌。她說,
葬身海地的腓尼基水手啊,這就是你的牌,
(他的眼睛就是那些珍珠。看!)
這是美女草,是岩石上的姑娘,
是掌管機會命運的女人。
這是拿著三條木棍的男人,這是車輪,
還有這是一個獨眼商人,而這張牌,
是張空白牌,好像在他背後揹著某些東西,
禁止我看到。我沒有看到
被絞死的人。懼怕被水淹死。
我看到一大群人,繞著圈圈走。
謝謝你,如果你看到親愛的艾坤頓太太,
告訴她我會親自帶給她占星圖:
這幾天有人要非常小心了。
文本
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations.
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.
心得
這是一段講塔羅牌占星術的詩文。表明人對自己未來機會與命運的關心。在世上生活,人都無法掌握下一刻,更不要說明天、下星期、下個月,或明年了。人對起自下一分鐘的未來,充滿盼望與好奇,總希望幸福來到厄運走掉,但終究未來是不可知的!於是,占星問卜,求神求籤大行其道,即使是高級知識分子,都是博士級了,幾乎都信此道。為什麼?因為人太有限了!既然如此,為何不安心生活、甘之若素,知道有命有運,就不如盡人事聽天命,好好把當下過好。瞬時的幸福就是永恆。