【泰國歷史|辣椒出現以前的辣味?🌶️】

更新 發佈閱讀 8 分鐘

「辣味」可說是泰式料理中的靈魂。

點了一盤打拋豬卻跟老闆說不要辣,是會被老闆投以不可置信的眼神的😆

但其實,泰式料理最一開始的辣味,並不是來自辣椒,而是胡椒及其他香料。

※本文譯自 Sanook〈你知道嗎?以前沒有「辣椒」時,用什麼來調製辣味料理呢?我跟你說,這是智慧的結晶。〉



รู้หรือไม่? "คนไทยกินเผ็ด" ก่อน "พริก" จะเข้าประเทศ
แล้วเราใช้อะไรทำให้อาหารเผ็ดแซ่บ

你知道嗎?「泰國人吃辣」是在「辣椒」傳入泰國以前,
那我們用什麼讓食物變得香辣可口呢?


รู้หรือไม่? คนไทยกินเผ็ดกันมานานกว่าที่คิด แต่ความเผ็ดในอดีตไม่ได้มาจากพริก! งานค้นคว้าทางประวัติศาสตร์เผยว่า ก่อนที่พริกจะเดินทางเข้ามาในสมัยอยุธยาพร้อมชาวโปรตุเกส คนไทยยุคสุโขทัยและอยุธยาใช้ “สมุนไพรพื้นบ้าน” อย่างขิง ข่า ตะไคร้ พริกไทย กระเทียม และหัวหอม เป็นตัวชูรสเผ็ดร้อนแทนพริกที่เราคุ้นเคยในปัจจุบัน

你知道嗎?泰國人吃辣的歷史比想像中的久遠,但以前的辣並非來自於辣椒!歷史研究指出,在辣椒隨著葡萄牙人於阿瑜陀耶時期來到泰國之前,素可泰與阿瑜陀耶時期的泰國人,使用「本土香草植物」(Herb),像是薑、南薑、香茅、胡椒、蒜頭和洋蔥等調製辛辣味,替代我們現在熟悉的辣椒。



ก่อนมีพริก...คนไทยก็แซ่บได้!

在有辣椒以前…泰國人也能吃得又辣又美味!


หลักฐานเก่าแก่ใน ไตรภูมิพระร่วง สมัยพระญาลิไทย ได้บันทึกถึงรสชาติอาหารว่า “อดอยากเผ็ดเร็ดไร้นักหนา” ซึ่งยืนยันได้ว่าความเผ็ดเป็นรสชาติที่อยู่คู่สังคมไทยมานานแล้ว แม้ตอนนั้นจะยังไม่มีพริกจากทวีปอเมริกาเข้ามาก็ตาม

在利泰王時期的《三界論》(ไตรภูมิพระร่วง / Trai Phum Phra Ruang)古老證據中,記載了「渴求辣味而不可得」的食物味道,證實了辣味在泰國社會中已存在許久,儘管那時來自美洲的辣椒還尚未傳入泰國。


หม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช ยังกล่าวในหนังสือ น้ำพริก ว่า คนไทยยุคสุโขทัยใช้พริกไทยตำแทนพริกสด เพื่อเพิ่มความเผ็ดร้อนในอาหาร เช่น แกงเลียง ซึ่งถือเป็นต้นตำรับของน้ำพริกในยุคต่อมา

蒙拉查翁克里.巴莫(Mom Rajawongse Kukrit Pramoj)也在《辣醬》(น้ำพริก / Nam Prik)一書中提到,素可泰時期的泰國人,會使用搗碎的胡椒來代替新鮮辣椒,為食物增添辛辣味,例如泰式香辣蔬菜湯(แกงเลียง / kaeng Liang),這被視為日後辣醬的始祖。



สมุนไพรไทยคือหัวใจของความเผ็ดในยุคอยุธยา

泰國的香草植物是阿瑜陀耶時期辛辣味的核心


เอกสารของพ่อค้าชาวดัตช์และชาวยุโรปหลายรายในสมัยอยุธยา เช่น วัน วลิต และฟรังซัว อังรี ตุรแปง บันทึกตรงกันว่า ชาวสยามนิยมกินอาหารรสจัด กลิ่นแรง และมักใส่ขิง กระเทียม หัวหอม ข่า ตะไคร้ รวมถึงเครื่องเทศต่างๆ ในอาหารและซอสแทนการใช้พริก

在阿瑜陀耶時期的荷蘭與歐洲商人的多份文件中,例如 Jeremias Van Vliet 和 François Henri Turpin,都記錄了暹羅人偏好口味濃郁、氣味濃烈的食物,並常在料理和醬汁中加入薑、蒜頭、洋蔥、南薑、香茅及各種辛香料來替代辣椒。


แม้แต่บาทหลวงนิโกลาส์ แชร์แวส ก็เขียนไว้ในบันทึกการเดินทางร่วมคณะทูตลาลูแบร์ว่า “แกงของสยามทุกชนิดล้วนมีเกลือ กะทิ และทำให้เผ็ดร้อนด้วยพริกไทย สมุนไพร และพืชต่างๆ” ซึ่งสะท้อนว่าคนไทยรู้จักสร้างรสเผ็ดจากธรรมชาติมานานก่อนรู้จักพริก

就連 Nicolas Gervaise 神父,也在隨同 Simon de la Loubère 外交使團的遊記中寫下「暹羅的各類咖哩(แกง / kaeng)都加入了鹽、椰奶,並以胡椒、香草及各種植物使它變辣。」這反映出泰國人在認識辣椒以前,早就懂得如何從自然界中製造辣味。



พริกเข้ามาพร้อมโปรตุเกส เปลี่ยนรสชาติไทยไปตลอดกาล

辣椒隨著葡萄牙人傳入,永久改變了泰國的口味


จนกระทั่งในสมัยอยุธยา พริกจากทวีปอเมริกาเดินทางเข้ามาพร้อมพ่อค้าชาวโปรตุเกส กลายเป็นวัตถุดิบใหม่ที่เข้ามาแทนที่สมุนไพรเผ็ดร้อนดั้งเดิมบางชนิด และกลายเป็นหัวใจของอาหารไทยในเวลาต่อมา จนทำให้ “ความเผ็ด” กลายเป็นเอกลักษณ์ประจำชาติ

直到阿瑜陀耶時期,來自美洲的辣椒才隨著葡萄牙商人傳入,成為取代某部分傳統辛辣香草植物的新食材,並變成日後泰國料理的精髓,使得「辣味」成為國家特色。


ดังนั้น คำกล่าวที่ว่า “คนไทยกินเผ็ดแต่โบราณ” จึงเป็นเรื่องจริง เพียงแต่ความเผ็ดในอดีตนั้นไม่ได้มาจากพริก แต่จากภูมิปัญญาการใช้สมุนไพรพื้นบ้าน ที่ช่วยสร้างรสเผ็ดจัดจ้านให้กับอาหารไทยตั้งแต่ก่อนพริกจะเข้ามาในแผ่นดิน

因此,所謂「泰國人自古就吃辣」便是真的,只不過以前的辣並非來自辣椒,而是來自使用本土香草植物的智慧,在辣椒傳入國家之前,就已經能為泰國料理製造出十分辛辣的風味。



【譯後心得】

這篇真的是個很有趣的冷知識。其實比起辣椒的辣,我個人更愛胡椒帶來的辣感與香氣,就是玉米濃湯一定要加爆胡椒粉,吃火鍋必點胡椒湯底的那種😆



本篇取自 Sanook:https://www.sanook.com/news/9855234/


留言
avatar-img
泰國人聊什麼 คนไทยคุยอะไร
5.4K會員
102內容數
翻譯泰國人氣論壇《Pantip》及泰國網站的文章,並分享泰國文化、泰文學習、泰星動態等內容。
2025/11/22
在泰國,一週七天都有對應的代表色,影響著泰國人的日常生活。但這些代表色,究竟是怎麼來的呢?
Thumbnail
2025/11/22
在泰國,一週七天都有對應的代表色,影響著泰國人的日常生活。但這些代表色,究竟是怎麼來的呢?
Thumbnail
2025/11/08
泰語中的上午、下午、半夜與凌晨,分別對應不同的說法與詞彙,學起來不簡單,但你絕不會是唯一感到混亂的人!
Thumbnail
2025/11/08
泰語中的上午、下午、半夜與凌晨,分別對應不同的說法與詞彙,學起來不簡單,但你絕不會是唯一感到混亂的人!
Thumbnail
2025/11/01
你喜歡在家中種植一些植物或盆栽嗎?但在泰國的信仰裡,有些植物卻帶有禁忌,這篇整理 7 種給你。
Thumbnail
2025/11/01
你喜歡在家中種植一些植物或盆栽嗎?但在泰國的信仰裡,有些植物卻帶有禁忌,這篇整理 7 種給你。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
隨著泰國發展,各國與泰國交流日益頻繁,語言翻譯成為拓展泰國市場與促進文化互動的關鍵。我在泰國深耕多年,帶領專業團隊提供中泰口譯與翻譯服務,涵蓋商務會議、國際展會與個人需求,助各單位跨越語言障礙,抓住泰國合作機遇。
Thumbnail
隨著泰國發展,各國與泰國交流日益頻繁,語言翻譯成為拓展泰國市場與促進文化互動的關鍵。我在泰國深耕多年,帶領專業團隊提供中泰口譯與翻譯服務,涵蓋商務會議、國際展會與個人需求,助各單位跨越語言障礙,抓住泰國合作機遇。
Thumbnail
泰國流行語豐富有趣,不僅是泰國年輕人生活的一部分,也充滿文化特色!以下介紹幾個常見的流行用語和句子,讓初學泰語者更貼近泰國日常生活,開啟愉快的泰語學習旅程! 1. สุดยอด (sùt-yâawt) — 超棒的、最厲害的 這是一句讚美對方的話,類似中文的「超棒的」或「太厲害了!」
Thumbnail
泰國流行語豐富有趣,不僅是泰國年輕人生活的一部分,也充滿文化特色!以下介紹幾個常見的流行用語和句子,讓初學泰語者更貼近泰國日常生活,開啟愉快的泰語學習旅程! 1. สุดยอด (sùt-yâawt) — 超棒的、最厲害的 這是一句讚美對方的話,類似中文的「超棒的」或「太厲害了!」
Thumbnail
歡迎來到泰語流行用語第四集!這些常用語句不僅讓你了解更多泰國人的日常表達,也讓你的泰語學習變得更加輕鬆有趣!讓我們一起繼續學習吧!
Thumbnail
歡迎來到泰語流行用語第四集!這些常用語句不僅讓你了解更多泰國人的日常表達,也讓你的泰語學習變得更加輕鬆有趣!讓我們一起繼續學習吧!
Thumbnail
即將前往台灣的朋友們注意!颱風「康芮」預計10月31日到11月1日影響台灣,請大家出發前先檢查當地天氣狀況,做好行程規劃。泰國也預計迎來冷空氣,氣溫將開始下降。更多詳情請點擊下方連結閱讀!👇
Thumbnail
即將前往台灣的朋友們注意!颱風「康芮」預計10月31日到11月1日影響台灣,請大家出發前先檢查當地天氣狀況,做好行程規劃。泰國也預計迎來冷空氣,氣溫將開始下降。更多詳情請點擊下方連結閱讀!👇
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News