
「ありがとうございます」和「ありがとうございました」這兩個表達感謝的用語,常讓日文初學者感到困惑。它們看起來只差一個「ました」,發音也相似,但實際上差異巨大,使用錯誤不僅會讓日本人覺得奇怪,還可能破壞溝通氛圍。本文詳細教導如何區分,讓你從此說謝謝說得精準到位,避免「差一點就差很多」的尷尬!
(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)

「ありがとうございます」和「ありがとうございました」這兩個表達感謝的用語,常讓日文初學者感到困惑。它們看起來只差一個「ました」,發音也相似,但實際上差異巨大,使用錯誤不僅會讓日本人覺得奇怪,還可能破壞溝通氛圍。本文詳細教導如何區分,讓你從此說謝謝說得精準到位,避免「差一點就差很多」的尷尬!
(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)





















