「這是一份穿越時空與大師交流的邀請。」閉上眼,想像自己正坐在那爛陀寺一類的古代佛教學院藏經閣,窗外是恆河的風,桌上是剛運達的貝葉經。上面寫著:नमोभगवतेभैषज्यगुरुवैदूर्यप्रभराजायतथागतायअर्हतेसम्यक्सम्बुद्धायतद्यथाॐभैषज्येभैषज्येभैषज्यसमुद्गतेस्वाहा॥
密密麻麻的梵文字體像是一條緊緻的編織,將『世尊』、『大醫王』與『成就』緊緊扣在一起。當年玄奘大師、義淨大師看到的藥師咒,就是這樣不間斷的河流。而他們就在這如林般的字句中,精準地辨識出佛陀的願力,轉化為我們今天熟悉的——《藥師灌頂真言》。
新的一年,讓我們循著大師的足跡,回到原文,讀懂這份琉璃光的印記。為了方便理解,讓我們分段解析>>
第一段:禮敬藥師佛名號नमोभगवतेभैषज्यगुरुवैदूर्यप्रभराजाय॥
意思:禮敬-藥師琉璃光如來
羅馬拼音: namo | bhagavate | bhaiṣajya-guru | vaidūrya-prabha-rājāya
漢譯讀音:(南無 | 薄伽伐帝 | 鞞殺社-窶嚕 | 鞞琉璃-缽喇婆-喝囉闍也)
第二段:稱呼佛的其他稱號,確立覺者身分तथागतायअर्हतेसम्यक्सम्बुद्धायतद्यथा॥
意思:如來、應供、正遍知,即說咒曰
羅馬拼音: tathāgatāya | arhate | samyak-saṃbuddhāya | tadyathā
漢譯讀音:(怛他揭多也 | 阿囉訶帝 | 三藐三勃陀也 | 怛姪他)
第三段:咒心與成就ॐभैषज्येभैषज्येभैषज्यसमुद्गतेस्वाहा॥
意思: 嗡!大醫王啊!大醫王啊!願這份醫治的力量全然升起,圓滿成就!
羅馬拼音: oṃ | bhaiṣajye | bhaiṣajye | bhaiṣajya-samudgate | svāhā
漢譯:(唵 | 鞞殺逝 | 鞞殺逝 | 鞞殺社-三沒揭帝 | 莎訶)
新的一年,不妨一起試試看,照著羅馬拼音,念出更貼近梵音的藥師咒,開啟美好一年吧!願所有看見這篇文的朋友,皆能一切平安
★梵語博大精深,雖多方考據,仍恐有疏漏之處。解析若有未盡之處,敬請見諒,亦歡迎各方大德指正、交流。
補充1:關於字體: 為了方便閱讀,本文採用現代常見的「天城體」(Devanāgarī)。
實際上,玄奘大師當年所見為「悉曇體 (Siddhaṃ)」,其筆觸更為圓潤優雅,其相關書寫系統,現今仍可於部分密教種子字與早期寫本中見其遺風。
Namo (禮敬): 即「禮敬、歸向」之意,可理解為將身心頻率對準覺者的狀態,在經文中看到「南無」,都是這個詞,代表全然的皈依。
Bhaiṣajya-guru (藥師): Bhaiṣajya 意為醫療;Guru 則為驅散黑暗的導師。
Vaidūrya 是「琉璃」,一種澄澈、通透、帶有深藍色調的寶石; Prabhā 是「光芒」; Rājāya 則是「王」(與格);合起來,指的是——「能夠放射出琉璃般清淨光明的覺者」。
這個稱號與前面的「大醫王」(Bhaiṣajya-guru)結合,便成了我們熟悉的漢譯名號:「藥師琉璃光如來」。也正因為這份「琉璃光」的意象,後世藥師佛的造像,多以深邃的藍色作為主要視覺特徵。
補充2: Tathāgatāya (如來):真實而來;「如來」(Tathāgata)的與格(dative case)形式,在禮敬文(Namo...)中,所有的對象(如來、應供、正遍知)都必須用與格,代表禮敬的能量是「導向」這些覺者的。
Arhate (應供):值得供養,斷盡煩惱;漢譯中的「阿羅漢」,即源於這個字
Samyak-saṃbuddhāya (正遍知):意為「完全圓滿的覺悟者」
Tadyathā (即說咒曰):這是一個「段落轉換標記」。解析:就像手術前的「開始」信號,前面的鋪陳結束,現在進入核心。
Bhaiṣajye (呼格用法): 語法上形式為與格/處格(-e 結尾), 但在真言傳承與實際誦持中,具有明確的呼喚與召請語感。
Samudgate (湧現): 由 Sam (完全) + ud (向上) + gate (走去) 組成。這代表醫治不是被動等待,而是生命能量的整體昇華。
Svāhā (成就): 誦持完成的結語標記,確保這份療癒能量能穩固在身心中,不復退轉。分段解析中,羅馬拼音使用了 | 符號,方便大家更清楚地對照漢譯的節奏。
補充3:關於最後的真言差異玄奘版/漢傳版: 藥、藥、藥(Bhaiṣajye * 3) 藥師琉璃光如來本願功德經,或是從藥師琉璃光七佛本願功德經,都是這個版本
藏傳/儀軌版: 藥、藥、大藥、王(Bhaiṣajye * 2 + Mahā-Bhaiṣajye + Rājāya ) 藏文:ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ། མ་ཧ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ། བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ། Mahā 是大的意思;Rājāya 則是「王」(與格)藏傳版本多出的這兩個詞,更加強調了藥師佛作為「大醫王」的尊勝地位。雖然版本略有增減,但導向療癒與平安的願力是完全一致的。
撰於2025.12.31




















