English: President Donald Trump announced new tariffs on Denmark, Germany, Norway, Sweden, the UK, and other countries if they did not support his plan to acquire Greenland. The tariffs will begin at 10% in February and could rise to 25% in June until a deal is made.
UK Prime Minister Sir Keir Starmer criticized the plan, saying that applying tariffs on NATO allies is wrong.
Trump has made Greenland a high priority, claiming it is vital for U.S. national security because of interest from China and Russia. He said Greenland is important for the Golden Dome missile defense system.Thousands of Greenlanders protested in Nuuk, holding signs that read: “Greenland is not for sale.”
中文: 美國總統川普宣布,若丹麥、德國、挪威、瑞典、英國等國不支持他收購 格陵蘭 的計畫,將對其徵收新關稅。關稅將於 2 月開始徵收 10%,並可能在 6 月提高到 25%,直到達成協議。
英國首相施凱爾·史塔默批評此計畫,表示對北約盟友徵收關稅是不正確的。
川普將格陵蘭視為高度優先事項,聲稱由於中國和俄羅斯的興趣,它對美國國家安全至關重要。他指出格陵蘭是 金頂飛彈防禦系統 的重要部分。
數千名格陵蘭居民在首都努克抗議,舉著標語:「格陵蘭不是待售商品」。
📚 Vocabulary | 單字
- tariff = a tax on imports → 關稅
- acquire = to buy or obtain → 收購 / 獲得
- national security = protection of a country → 國家安全
- missile defense system = system to protect against missiles → 飛彈防禦系統
- protest = to show disagreement publicly → 抗議
- ally = a friendly country in an agreement → 盟友
🗣️ Useful Expressions | 常用表達
- “The tariffs will begin at 10%.” → 關稅將從 10% 開始。
- “Greenland is not for sale.” → 格陵蘭不是待售商品。
- “Applying tariffs on allies is wrong.” → 對盟友徵收關稅是不正確的。
- “National security is at stake.” → 國家安全岌岌可危。
📝 Practice Questions | 練習問題
- Which countries face tariffs from the U.S.? 哪些國家將面臨美國的關稅?
- Why does Trump want Greenland? 為什麼川普想要格陵蘭?
- What percentage will tariffs rise to in June? 6 月關稅可能提高到多少?
- How did Greenlanders respond? 格陵蘭居民如何回應?
- What did the UK Prime Minister say? 英國首相說了什麼?


















