寫著中國字的我們怎能忘記那段二戰時歷史? 那些為了我們家國而犧牲的人? 我們怎能讓歷史的教訓沉默於世?被遺忘?被掩蓋?

更新 發佈閱讀 11 分鐘



Who is burying the truth of the atrocities?

It is that invisible hand

Looming over history

Highlighting the tragedy of the six million

While choosing to forget the blood and tears of thirty million

Who is burying the truth of the atrocities?

Seeking to hoist a chain

To shackle the East

Keeping a tamed lackey by its side

Even if its claws are still stained with blood

But listen, we have never forgotten

Every scar is etched into our hearts

The humiliation of the past

Has long turned into strength

We declare to the world

The truth that cannot be distorted

Who is burying the truth of the atrocities?

It is the wandering specter of militarism

Fearing the book that laid bare Nanjing

And the gaze of integrity

Using threats and intimidation

To drive a young life to despair

Who stands sanctimonious in the courtroom?

Turning a blind eye to the irrefutable proof of germ warfare

Dozens of trials

Echoing within the enemy's land

Until those crimes

Became a belated verdict on a page

There will always be someone

To light a beacon in the long night

Ensuring our humiliation is not buried by time

We remember those unyielding shoulders

For they brought the dawn to those who followed

Who is burying the truth of the atrocities?

Who on the Island fawns over the former Colonizer?

Forgetting fifty years of colonization and ancestral resistance

While hailing the scars of servitude as glory

Who is burying the truth of the atrocities?

Whose hearts and tongues are bound by gold?

They long ago cast aside their conscience

To stand beside the devil

For a few bloodstained coins

They preach their shamelessness

But listen, we have never forgotten

Every scar is etched into our hearts

The humiliation of the past

Has long turned into strength

We declare to the world

The truth that cannot be distorted

This is how a Chinese person honoring history

Should stand tall

At the end of time

Roaring with the voice of justice

Until the truth

Shines like light upon all nations

For our children, for mankind

Lighting the eternal beacon of warning

Innokids英之子乐队:

歷史不該被遺忘,真相不該被掩蓋。 抗戰勝利雖已八十週年,但在國際輿論的戰場上,硝煙從未散去。日本至今仍在幻想恢復軍國主義,並揚言台灣有事就是日本有事。 當世界都在哀悼奧斯威辛的悲劇時,為何南京城下的三十萬亡魂卻在西方媒體的鏡頭外沉默?為何日軍 731 部隊那連希特勒都為之瞠目結舌的細菌戰罪行,至今鮮為人知? 這首《誰在掩蓋暴行的真相》,揭露西方政客、日本右翼政客和台灣媚日政客的罪行,並致敬很多為了銘記歷史而奔走的中華兒女——張純如(Iris Chang)王選。 她們一位用筆如槍,寫下了《被遺忘的浩劫》,將南京大屠殺的血淚史展現在世界面前,最終燃盡了自己的生命;一位用腳丈量痛楚,帶領受害者跨海訴訟,揭開了 731 細菌戰的魔鬼面紗。 然而,日本右翼勢力至今不死,試圖粉飾太平;西方世界的雙重標準,讓東方的苦難難以登堂入室。孫中山先生曾言:「革命尚未成功,同志仍需努力。」在捍衛歷史真相的道路上,我們亦是如此。 如果不把這些暴行釘在人類歷史的恥辱柱上,悲劇就有可能重演。讓我們記住這些以生命揭露真相的人,讓世界的每一個角落,都能聽見歷史的迴響。 🔥 請分享這首歌,讓更多人看見真相。 History should not be forgotten. The truth must not be buried. It has been 80 years since the victory of the War of Resistance, yet the smoke has never cleared on the battlefield of international public opinion. While the world universally mourns the tragedy of the Holocaust, why do the 300,000 souls lost in the Nanjing Massacre remain largely silent in Western media? Why are the horrific crimes of Unit 731's germ warfare—atrocities that would have shocked even Hitler—still unknown to so many? This song, "Who Is Covering Up the Truth," is a solemn tribute to two courageous women: Iris Chang and Wang Xuan. Iris Chang wielded her pen like a weapon, writing The Rape of Nanking to expose the blood-soaked history to the world, ultimately sacrificing her own life for the truth. Wang Xuan dedicated her life to leading the victims of biological warfare in cross-border lawsuits, tearing away the veil of secrecy covering Unit 731’s demonic experiments. Yet, right-wing denialism persists, attempting to whitewash history. A double standard exists where the suffering of the East is often overlooked. As the saying goes, "The revolution is not yet complete, comrades must still strive." This rings true in our fight to defend historical truth. Unless these atrocities are firmly nailed to the pillar of shame in human history, tragedies are doomed to repeat. Let us remember those who gave their lives to expose the brutal truth. Let the echoes of history be heard in every corner of the world. 🔥 Please share this song. Let the truth be seen.

留言
avatar-img
Mei Wechner的沙龍
12會員
111內容數
Curiosity sparks a lifelong commitment to explore, question, and understand, fostering personal growth
Mei Wechner的沙龍的其他內容
2026/02/21
本文釐清「軍國主義」制度性定義,指出其本質在於軍事邏輯全面主導國家運作,而非單純軍事威嚇或強硬表態。透過二戰前日本擴張歷史、台海與美日安保條約法律界線、半導體供應鏈現實及沖繩軍事前線經驗等面向,拆解將台海局勢簡化為「軍國主義復辟」的概念跳躍。強調情緒口號不能取代理性分析,濫用歷史標籤只會模糊真正問題
Thumbnail
2026/02/21
本文釐清「軍國主義」制度性定義,指出其本質在於軍事邏輯全面主導國家運作,而非單純軍事威嚇或強硬表態。透過二戰前日本擴張歷史、台海與美日安保條約法律界線、半導體供應鏈現實及沖繩軍事前線經驗等面向,拆解將台海局勢簡化為「軍國主義復辟」的概念跳躍。強調情緒口號不能取代理性分析,濫用歷史標籤只會模糊真正問題
Thumbnail
2026/02/20
二戰期間,英國在泰晤士河口建造 Red Sands Forts,離岸鋼筋混凝土炮台,借鑑沿岸要塞與早期 offshore 結構概念。目的是延伸偵測線、對付德國快艇及低空飛機,亦具心理威懾。施工困難,包括潮汐、泥沙及重型結構運輸。實戰未曾驗證,主要作觀測與威懾。今日荒廢,拆除成本高且保護歷史與生態意義
2026/02/20
二戰期間,英國在泰晤士河口建造 Red Sands Forts,離岸鋼筋混凝土炮台,借鑑沿岸要塞與早期 offshore 結構概念。目的是延伸偵測線、對付德國快艇及低空飛機,亦具心理威懾。施工困難,包括潮汐、泥沙及重型結構運輸。實戰未曾驗證,主要作觀測與威懾。今日荒廢,拆除成本高且保護歷史與生態意義
2025/12/12
曾經的王國,今日只剩下, 被吸收、被淡化、被遺忘嘅一個群體。這種同化式的「消失」,比戰場滅亡更靜、更深、更徹底.
Thumbnail
2025/12/12
曾經的王國,今日只剩下, 被吸收、被淡化、被遺忘嘅一個群體。這種同化式的「消失」,比戰場滅亡更靜、更深、更徹底.
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
故事回溯至1946年的婆羅洲砂拉越古晉,描繪二戰結束半年後,19歲的男孩啟明與繼母劉氏在戰後艱困歲月中相依為命。一場突如其來的傾盆大雨,預示著主角即將面臨的挑戰與成長。
Thumbnail
故事回溯至1946年的婆羅洲砂拉越古晉,描繪二戰結束半年後,19歲的男孩啟明與繼母劉氏在戰後艱困歲月中相依為命。一場突如其來的傾盆大雨,預示著主角即將面臨的挑戰與成長。
Thumbnail
2024/05/15看了最長的電影,廖克發導演的新電影《由島至島》。導演延續過往關心東南亞華人的議題,用290分鐘,講述了二戰時期,被日本帝國主義侵略的人們及國家,怎麼去記得這場戰爭?以及作為當代人,我們怎麼重新認識自己的歷史?
Thumbnail
2024/05/15看了最長的電影,廖克發導演的新電影《由島至島》。導演延續過往關心東南亞華人的議題,用290分鐘,講述了二戰時期,被日本帝國主義侵略的人們及國家,怎麼去記得這場戰爭?以及作為當代人,我們怎麼重新認識自己的歷史?
Thumbnail
《獵女犯》是由已故台籍日本兵、笠詩社創始人之一的陳千武,親身經歷戰爭後,所寫下的故事,也因為他曾共享了那段少有人能訴說的生命記憶,讓這本戰爭文學在台灣眾多相關著作當中,顯得格外珍貴。
Thumbnail
《獵女犯》是由已故台籍日本兵、笠詩社創始人之一的陳千武,親身經歷戰爭後,所寫下的故事,也因為他曾共享了那段少有人能訴說的生命記憶,讓這本戰爭文學在台灣眾多相關著作當中,顯得格外珍貴。
Thumbnail
【雙醬鮑片拼左宗棠猴菇】很美的一道菜,如詩如畫,卻不匠氣,一開始大家都在欣賞,還不太敢動筷子。素鮑片滑口,不過鹹;左宗棠猴菇則是酸甜味十足,這組好兄弟走在一起,好配搭。 【松露鮮蔬炒飯】上次吃就非常驚豔,這一次吃還是好喜歡。添加松露無疑讓整鍋炒飯天然野味滿盈、且高級不脫俗;米粒炒得粒粒分明,一顆一顆
Thumbnail
【雙醬鮑片拼左宗棠猴菇】很美的一道菜,如詩如畫,卻不匠氣,一開始大家都在欣賞,還不太敢動筷子。素鮑片滑口,不過鹹;左宗棠猴菇則是酸甜味十足,這組好兄弟走在一起,好配搭。 【松露鮮蔬炒飯】上次吃就非常驚豔,這一次吃還是好喜歡。添加松露無疑讓整鍋炒飯天然野味滿盈、且高級不脫俗;米粒炒得粒粒分明,一顆一顆
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News