SZA《Save The Day》中文歌詞:暫停人生,找回前行的勇氣|Pause & Play

更新 發佈閱讀 7 分鐘
如果生活太沈重,就讓這份『隧道視野』般的執著,殺出一條路。這首《Save The Day》問了一個我們都不敢誠實回答的問題:「改變世界的同時,我們能不能保住原本的自己?」

Is it so bad to pause the future to appreciate the past?
為了細細回味過去而暫停未來,這真的很糟嗎?

SZA《Save The Day》中文歌詞

Is it a crime to fall in love with all I see as if it's mine? (It's mine)
愛上眼前的一切,把世界當成是自己的,難道這也有罪嗎?

Am I a fool to think that I could change the world and not change too? (Too) 我是不是太傻了,竟然以為自己能改變世界,而不被世界改變?

Is it so bad to pause the future to appreciate the past? (Past)
為了細細回味過去而暫停未來,這真的很糟嗎?

Can we move on? It's all so heavy, need more strength to carry on
我們能往前走嗎?一切都太沈重了,我需要更多力量才能撐下去。

Caught in the friction, I'm on a mission
被困在現實的磨擦裡,我正執行著任務

Here's to hopin' there's still a way
只能暗自祈禱,一定還有路可走

In position, full of conviction
站在定位,滿懷著信念

Miss Tunnel-Vision (註1)to save the day
就讓這份「隧道視野」般的執著,來拯救我這糟糕的一天。

Get out of my way-ay-ay, out of
別擋我的路,離我遠點

Get out of my way-ay-ay, out of my
別擋我的路,走開。

Is it a crime to fall in love with the whole world as if it's mine?
愛上整個世界,把它當成自己的所有物,難道這有罪嗎?

Am I a fool to think that I'm exempt from pain and losses too?
我是不是太天真,竟然以為自己能免於痛苦與失去?

Is it so bad to shut the door and just accept we can't go back? (Back)
狠下心關上門,接受我們再也回不去的事實,這難道很壞嗎?

How to move on? Pick up the pieces, build the strength to carry on
該怎麼往前?只能撿起那些碎片,重新找回前行的力氣。

Caught in the friction, I'm on a mission
被困在現實的磨擦裡,我正執行著任務

Here's to hopin' there's still a way
只能暗自祈禱,一定還有路可走

In position, full of conviction
站在定位,滿懷著信念

Miss Tunnel-Vision to save the day
就讓這份「隧道視野」般的執著,來拯救我這糟糕的一天。

Get out of my way-ay-ay, out of
別擋我的路,離我遠點

Get out of my way-ay-ay, out of my
別擋我的路,走開。

Can't hold back, too much at stake

沒辦法退縮了,這一切對我來說太重要

And I don't know how, but I'm comin' back for you

雖然我還不知道該怎麼做,但我一定會回到你身邊

Don't hold back, too much at stake

別猶豫了,我們輸不起這場賭注

I know it all looks bad, still comin' back for you, babe (Babe, babe, babe)

我知道現在看起來一團亂,但我還是會回到你身邊,寶貝

Hold it down to the grave (Grave, grave, grave)

我會死守這份感覺,直到進墳墓的那一天

I'll be back for you, babe (Babe, babe, babe)

我會回來的,寶貝,我一定會為了你回來

(Do I just) Hold it down to the grave (Grave, place, babe)

(難道我就該)這樣守著這份承諾,直到最後一刻嗎?

I'll be back for you

我會回到你身邊



💡 歌詞小筆記 (Lyrics Note)

  • Tunnel-Vision (n.) 隧道視野

這原指一種視覺障礙(只能看到正前方,看不到兩側)。但在心理學或生活裡,它形容一種「極度的專注」。雖然這有時會讓人變得偏執,但就像歌詞說的,當世界一團亂時,你需要這種 "Tunnel-Vision",目不斜視地朝著目標衝過去,才能拯救你的現狀。

  • Exempt (adj.) 被豁免的 / 免除的

"Exempt from pain" 是一個很扎心的說法。我們成長的過程中,總會有一段時間以為自己是特別的、以為痛苦不會找上門。這首歌提醒我們,沒有人能被豁免,我們都得在破碎中學會如何 "Carry on"


📓 1% 的靈魂結語

「暫停不是為了逃避,而是為了看清那些差點被遺忘的勇氣。」—— Pause & Play

SZA唱出了我們內心最矛盾的那部分。如果你也覺得現在的生活很沈重,覺得自己快要被摩擦力耗盡,沒關係的,暫停一下吧。去看看過去的你,去撿起那些被弄丟的碎片。

留言
avatar-img
Pause & Play
0會員
3內容數
將多年來對英文歌詞的鑽研與熱愛,轉化為深度的翻譯與「1% 的靈魂筆記」。 這裡是我專注紀錄旋律細節與生命感悟的空間,從詞句層次到音樂背後的故事,我想將那些曾治癒我的能量分享出來。 在繁忙節奏中練習暫停,在音符中找回前行的力量。Enjoy the vibe. ✨
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
Who's gonna stop us from waltzing 誰能阻止我們旋轉著 Back into rekindled flames? 跳回火焰之中的舞步? If we kno
Thumbnail
身為西文系之一,斗膽挑戰一下! AQYNE = Ahora que ya no estás (我是這麼認為的) 如有建議也歡迎指教! https://www.youtube.com/watch?v=WG1jjZQM7d8 Letras: Sabes que lo que pasó,
Thumbnail
身為西文系之一,斗膽挑戰一下! AQYNE = Ahora que ya no estás (我是這麼認為的) 如有建議也歡迎指教! https://www.youtube.com/watch?v=WG1jjZQM7d8 Letras: Sabes que lo que pasó,
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 三千萬年 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 早在三千萬年前 就愛上你了 在學藝大學的門口 搭上了電車 就快要放連假了 今晚正在準備嗎 把飯盒炊事用具 通通塞進登山包 東急鐵路沿線的燈光 照耀著夜空 畢業求職的旺季 才剛剛過去 下次的波灣戰爭 是第幾次了呢 在
Thumbnail
專輯「シンクロニシティーン」(共時性) 三千萬年 原文歌詞 ♩♪~♫♪~♬♪♩~♫~ 早在三千萬年前 就愛上你了 在學藝大學的門口 搭上了電車 就快要放連假了 今晚正在準備嗎 把飯盒炊事用具 通通塞進登山包 東急鐵路沿線的燈光 照耀著夜空 畢業求職的旺季 才剛剛過去 下次的波灣戰爭 是第幾次了呢 在
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News