「蔬菜」如何征服「文藝復興」的「法國」?

更新 發佈閱讀 6 分鐘

「文藝復興」時期「法國」對「蔬菜」的熱潮,是否如傳統觀點所言,純粹是受到「義大利」口味的影響?

傳統神話的解構

長期以來,法國飲食史流傳著一些迷人的神話,認為「文藝復興」時期「法國蔬菜」種類的豐富與口味的轉變,主要歸功於特定人物:例如認為「拉伯雷」(François Rabelais)從義大利引進了羅馬生菜,或者「凱薩琳·德·麥地奇」(Catherine de Médicis)將朝鮮薊、花椰菜和銀魚豆帶入了法國宮廷。然而,這些說法多半是19世紀構建出來的「餐桌神話」。事實上,早在「文藝復興」之前,許多「蔬菜」如羅馬生菜和某些豆類,已在法國的「中世紀」末期被栽種與食用。

「蔬菜」地位的提升:從藝術到餐桌

儘管神話有誤,但「文藝復興」時期法國精英階層對「蔬菜」的狂熱卻是不爭的事實。根據歷史學家Jean-Louis Flandrin的統計,法國食譜中提到的「蔬菜」種類從14-15世紀的24種,增加到16世紀的29種,並在隨後的世紀中持續爆發。

「蔬菜」在當時不僅是食物,更進入了象徵與「藝術」的領域。在「楓丹白露宮」的壁畫中,「水果」與「蔬菜」被用來表現豐饒、繁榮以及「黃金時代」的理想。詩人如龍薩(Ronsard)在詩作中歌頌杏桃、朝鮮薊、蘆筍和甜瓜帶來的感官愉悅。「拉伯雷」在其著作中描述的「宴會」場景,也詳盡列舉了數十種「蔬菜」,並將朝鮮薊、卡爾多(cardoon)等視為如甜點般的珍饈。

這種趨勢也反映在社會實務中。16世紀中葉的巴黎「園藝」契約顯示,「精英階層」開始偏好栽培朝鮮薊、蘆筍、甜瓜和花椰菜,而傳統「中世紀」常見的豌豆和蠶豆則相對失寵。「蔬菜」被視為「精緻之物」(choses exquises),與享樂、甚至催情功能聯繫在一起,這也招致了當時衛道人士的批評,將食用這類精緻「蔬菜」視為「貪食」與「放蕩」的表現。

「義大利」口味的實質影響

儘管「蔬菜」並非由特定人物引進,但「義大利」在當時的影響力確實無處不在。當代醫生Jean Bruyérin-Champier曾明確觀察到,法國對「蔬菜」的熱情是受到「義大利」模式的啟發。當時的法國精英認為義大利的「種子」(如來自米蘭或那不勒斯的種子)品質最為優良。

「義大利」的影響在語言學上留下了深刻的印記。許多蔬菜的法文名稱皆源自「義大利文」的借詞:

朝鮮薊 (Artichaut):源自倫巴底語的articiocco。 芹菜 (Céleri):源自倫巴底語的seleri。 花椰菜 (Chou-fleur):是義大利文cavolfiore 的直譯。 甚至連「菊苣」(chicorée)的拼寫改變,也被認為是受到「義大利」發音的影響。

「凱薩琳·德·麥地奇」雖然不是「蔬菜」的引進者,但她確實透過聘請義大利「園丁」和向托斯卡尼大公請求提供乳酪、甜點、沙拉及水果的製作人才,將「義大利」精緻的「莊園」管理經驗帶入法國。

影響的「多樣性」與非排他性

法國「園藝」與「義大利」的聯繫遠早於「文藝復興」。早在14世紀,法國就翻譯了「波隆那人」Pietro de' Crescenzi 的「園藝」著作,這對後來的「法國農業」發展影響深遠。此外,「義大利」並非唯一的植物來源:

「西班牙」:

是「菠菜」傳入法國的重要管道,也是「新世界」(美洲)作物(如南瓜)傳入的媒介。

多極流動:

有些植物是從「賽普勒斯」或「希臘」傳入。甚至存在「由北向南」的流動,例如「荷蘭」的豌豆品種,或是由法國發現的「北美」拓荒植物(如菊芋,topinambur)在17世紀初被引進「義大利」。

結語:法國化(Francisation)的過程

16世紀法國對「蔬菜」的迷戀確實帶有濃厚的「義大利味」,但這並非簡單的複製。「蔬菜」在法國並未取代「肉類」的至尊地位,而是主要在「齋戒日」(jours maigres)大放異彩,成為滿足口腹之慾的合法途徑。

這股「義大利」影響最終經歷了「法國化」的過程。透過「園藝」實務,這些外來品種與法國各地的「風土」(terroir)相結合,並融入了法國精明「管家」(bon ménager)的文化觀念中。龍薩對沙拉的讚美雖然充滿「義大利」式的熱情,但其文本內容卻是非常「法國」式的,強調自然與地方特色。這種對「自然」與「風土」的追求,最終為17世紀法國「現代烹飪」的興起奠定了基礎。

參考書目: Quellier, Florent. “L’engouement pour les légumes dans la France de la Renaissance : un goût d’Italie ?” La table de la Renaissance, édité par Florent Quellier et Pascal Brioist. Tours: Presses universitaires François-Rabelais, 2018.



留言
avatar-img
西洋歷史文化雜談的沙龍
2會員
68內容數
聊聊西方有趣的歷史,與社會文化習俗。
你可能也想看
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
「為和平而團結,共同成就全人類的使命」 各宗教領袖齊聚一堂 共論和平的意義與價值 國際和平組織「天上文化世界和平光復」(HWPL)於2025年10月18日(六)在國立臺灣大學共同教學館舉辦「9·18和平萬國會議11週年紀念式」。 本次活動以「為和平而團結,共同成就全人類的使命」為主題,邀請宗教
Thumbnail
「為和平而團結,共同成就全人類的使命」 各宗教領袖齊聚一堂 共論和平的意義與價值 國際和平組織「天上文化世界和平光復」(HWPL)於2025年10月18日(六)在國立臺灣大學共同教學館舉辦「9·18和平萬國會議11週年紀念式」。 本次活動以「為和平而團結,共同成就全人類的使命」為主題,邀請宗教
Thumbnail
如果把時間看作一種空氣,那麼羅浮宮就是一座會呼吸的宮殿。它從十二世紀的防禦堡壘開始,經過國王的奢華、革命的怒吼,再變成今天藝術與人群共存的空間。每一次呼吸,都帶著權力、思想與美的交換。 最早的羅浮宮是座石頭城堡,用來防守巴黎的邊界。後來的國王們嫌它太嚴肅,於是拆了塔樓、開了窗戶,讓光線灑進來。
Thumbnail
如果把時間看作一種空氣,那麼羅浮宮就是一座會呼吸的宮殿。它從十二世紀的防禦堡壘開始,經過國王的奢華、革命的怒吼,再變成今天藝術與人群共存的空間。每一次呼吸,都帶著權力、思想與美的交換。 最早的羅浮宮是座石頭城堡,用來防守巴黎的邊界。後來的國王們嫌它太嚴肅,於是拆了塔樓、開了窗戶,讓光線灑進來。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
「把工作做好,但不要做得太好」、「我無法取悅別人,只能取悅自己」、「每個人都該有個店鋪後頭的小房間」⋯⋯Sarah Bakewell將法國文藝復興巨匠蒙田的碎碎念,轉化為現代人實用的生活金句,指引我們「如何生活」,如何「像在天堂裡打滾一樣輕鬆地滾著」。
Thumbnail
「把工作做好,但不要做得太好」、「我無法取悅別人,只能取悅自己」、「每個人都該有個店鋪後頭的小房間」⋯⋯Sarah Bakewell將法國文藝復興巨匠蒙田的碎碎念,轉化為現代人實用的生活金句,指引我們「如何生活」,如何「像在天堂裡打滾一樣輕鬆地滾著」。
Thumbnail
「印刷術」在文藝復興時期,徹底改變了「書籍」的生產和流通模式,使「印刷書籍」的擁有權從傳統的精英階層,擴展到法國社會的各個層面。 「印刷書籍」得以在法國社會廣泛普及,主要歸功於經濟因素、產品多樣化,以及「書籍」作為社會和宗教符號的新作用。 一、 經濟與產品「多樣化」帶來的可及性
Thumbnail
「印刷術」在文藝復興時期,徹底改變了「書籍」的生產和流通模式,使「印刷書籍」的擁有權從傳統的精英階層,擴展到法國社會的各個層面。 「印刷書籍」得以在法國社會廣泛普及,主要歸功於經濟因素、產品多樣化,以及「書籍」作為社會和宗教符號的新作用。 一、 經濟與產品「多樣化」帶來的可及性
Thumbnail
乍看之下,法國作家弗杭蘇瓦.樂洛赫在這部小說裡意欲呈現的是文化衝擊,事實上他只是想藉由因紐特人所代表的「傳統」和喀卜隆吶克人所代表的「現代」進行辯證,重申現今社會中逐漸崩解的各種制度與價值,特別是兩性關係。
Thumbnail
乍看之下,法國作家弗杭蘇瓦.樂洛赫在這部小說裡意欲呈現的是文化衝擊,事實上他只是想藉由因紐特人所代表的「傳統」和喀卜隆吶克人所代表的「現代」進行辯證,重申現今社會中逐漸崩解的各種制度與價值,特別是兩性關係。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
義雲高大師國際文化基金會、國際佛教僧尼總會、聖格講堂和普覺會在公告中指出,大師的韻雕作品不僅是幾千年來人類藝術超越自然的最高峰,它更列下了人類文明史上的壯舉里程碑。韻雕藝術的出現,使得雲高大師成了三項歷史超越性的創始人
Thumbnail
義雲高大師國際文化基金會、國際佛教僧尼總會、聖格講堂和普覺會在公告中指出,大師的韻雕作品不僅是幾千年來人類藝術超越自然的最高峰,它更列下了人類文明史上的壯舉里程碑。韻雕藝術的出現,使得雲高大師成了三項歷史超越性的創始人
Thumbnail
美第奇家族權力的遊戲 義大利的佛羅倫薩,那個推動文藝復興的重要推手,美第奇家族 掌控著權利,財富,名聲的強大家族, 在義大利大喊恢復羅馬榮光後陸續展開爭奪較勁 凱薩琳·德·麥地奇就在這時誕生了,說不知她讓整個宗教中充滿血腥的殺戮   悲慘的童年 凱薩琳父親洛倫佐二世·德·麥地奇,
Thumbnail
美第奇家族權力的遊戲 義大利的佛羅倫薩,那個推動文藝復興的重要推手,美第奇家族 掌控著權利,財富,名聲的強大家族, 在義大利大喊恢復羅馬榮光後陸續展開爭奪較勁 凱薩琳·德·麥地奇就在這時誕生了,說不知她讓整個宗教中充滿血腥的殺戮   悲慘的童年 凱薩琳父親洛倫佐二世·德·麥地奇,
Thumbnail
講到文藝復興、講到佛羅倫斯,幾乎都會聯想到梅迪奇家族。這個家族縱橫商界、政界、宗教界,對14世紀佛羅倫斯經濟、政治、藝術、文化都扮演著舉足輕重的角色,該家族憑藉著大量財富及影響力,左右了佛羅倫斯前後長達三個世紀,也為後世帶來深遠的影響。其中最廣為人知的,就是大量的藝術品。
Thumbnail
講到文藝復興、講到佛羅倫斯,幾乎都會聯想到梅迪奇家族。這個家族縱橫商界、政界、宗教界,對14世紀佛羅倫斯經濟、政治、藝術、文化都扮演著舉足輕重的角色,該家族憑藉著大量財富及影響力,左右了佛羅倫斯前後長達三個世紀,也為後世帶來深遠的影響。其中最廣為人知的,就是大量的藝術品。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News