學了英文好多年,但每每在與國外工程師會議時,總是無法用中文準確地翻譯出。另外在翻譯工程文件及來往書信email等雖然明白其意見,翻成中文時卻總是詞不達意。反省下來,應該是自己對英單〔英文單詞〕的中文語意認識的還不夠透澈,才會翻譯卡卡。現在想重新學習英單,應該不算太晚吧。- Maia Chang
〔第一週 學習字彙 〕
Ambitious, Approach, Deliberately, Palate, Preserve, Signature
1. Ambitious /æmˈbɪʃ.əs/ 〔adjective 〕
Ambitious 在 Cambridge Dictionary 的解釋是有抱負的;志向遠大的;雄心勃勃的 (having a strong wish to be successful, power, or rich),以及(計劃、想法)要求過高的;需要極大努力及才能的;費勁的意思 (if a plan or idea is ambitious, it needs a great amount of skill and effort to be successful or be achieved.)。
但在學校裡,老師只會教「野心」,便於學生記憶,畢竟要考試,答案只能有一個。出了學校若從事的行業沒有用到英文,也沒有機會了解到其實 Ambitous 不僅僅只有『野心』之意。
在參考前後文內容,Ambitous 可以翻譯為:雄心勃勃;志向;進取心;宏偉;宏大等等。
例句:
The original completion date was over-ambitious, so we have had to delay the opening.
當初在確定完工日期時太雄心勃勃,後來我們不得不延後落成典禮。
Her lifelong ambition was to become a bestselling writer.
她的人生志向是成為暢銷書作家。
It’s good to be ambitious, but make sure you don’t burn yourself out.
有進取心是好事,但要當心不要太透支自己了。
We weren’t sure if we could pull off the plan because it was so ambitious.
我們不確定是否可實現這個方案,因為它太宏大了。
2. Signature /ˈsɪɡ.nə.tʃər/ [noun]
看到 Signature,一般人都會翻議為〔簽名〕(your name written by yourself,同autograph。)
例:
I mistook your signature and thought the letter was from someone else.
我誤認了你的簽名,以為這封信是另外一個人寄來的。
Signature 另外有特色菜、主題,招牌產品的意思 (a distinct characteristic or product that is closely associated with someone.)。
例句:
This has been a sharp dip in the sales of Apple's signature product the iPhone.
蘋果招牌產品iPhone的銷量銳減。
Apart from its signature dish, steak (freshly delivered from America and Australia), this restaurant also serves other main dishes.
這家餐廳除了有來自美國及澳洲的新鮮牛排當主題菜外,也提供了其他主菜。
If Nasi Lemakis Malaysian’s signature dish, Hainan Chicken Rice is the Singaporean’s signature dish, Braised Pork Rice is the Taiwanese’s signature dish, then the Fish And Chip will be New Zealand’s signature dish.
如果說椰漿飯(Nasi Lemak)是馬來西亞的特色菜,海南雞飯(Hainan Chicken Rice)是新加坡的特色菜,滷肉飯(Braised Pork Rice)是台灣的特色菜,那麼炸魚薯條(Fish and Chip)可以說是紐西蘭的特色菜了。
3. Preserve /prɪˈzɜːv/ [verb/noun]
Preserve當動詞用時,不外乎有保護,維護,保存及保養(to keep something as it is, especially in order to prevent it from decaying or being damaged or destroyed.)等等的意思。
例:
We want to preserve the character of the town while improving the facilities.
我們想在改善市鎮設施的同時也可以保存其特色。
Putting varnish on wood is a way of preserving it.
在木料上塗上亮光漆是保護木料的一種方法。
但PRESERVE 除了從動詞延伸的果醬、蜜餞意思外,也有專門活動、專利的意思(an activity that only one person or a particular type of person does or is responsible for),或是特指野生動物的保護區 – 同RESERVE。
例:
Apricot preserve 杏子醬
Jars of preserves 幾罐蜜餞
Owning racehorses is the preserve of he rich.
擁有賽馬是富人的專利。
4. Approach /əˈprəʊtʃ/ [verb/noun]
APPROACH 學校教的是靠近、接近(to come near or nearer to something or someone)的意思。就業了以後,我有較多的機會接觸到英文信和email時,才知道APPROACH 還有處理、接洽、要求等等意思(to speak to, write to, or visit someone in order to do something such as make a request or business agreement。
例:
If you look out the window on the left, you will see that we are now approaching the Eiffel Tower.
如果你從左側的窗口望出去,就可以看到我們正接近埃菲爾鐵塔。
I am not sure how to approach the problem.
我對處理這個問題沒有把握。
She has been approached by a modeling agency.
一家模特兒經紀公司曾與她接洽過。
APPROACH 除了有前面所說明的意思以外,還有方法(思考問題的) (a way of considering or doing something),以及路徑的意思 (a route that leads to a place)。
例:
Since our research so far has not produced any answers to this problem, we need to adopt a different approach to it
由於到目前為止,我們還沒有研究出任何解決這個問題的方法,所以我們需要換一種思考方式了。
There is a very steep approach to the house.
有一條很陡峭的路徑可通往那個房子。
補充:
The closest / nearest approach to something
與⋯⋯最相似之事
例:
That is the nearest approach to an apology you are going to get from Paula.
那已是你從寶拉那裡得到跟道歉最相近的東西了。(意指寶拉不可能有道歉的動件。)
5. Deliberately /dɪˈlɪb.ər.ət.li/ [adverb]
DELIBERATELY這個字,除了有故意地、存心地的意思 (consciously and intentionally),不過也可解釋為從容地、不慌不忙地 (slowly and carefully),感覺又多學到一個新單詞,實在太好了!
例:
I am sure he says these things deliberately to annoy me.
我敢肯定他就是故意說這些事來氣我的。
Calmly and deliberately, she cut up his suits one by one.
她平靜地、不慌不忙地把他的西裝一件一件剪成了碎片。
6. Palate /ˈpæl.ət/ [noun]
第一眼看到這個字Palate時,把它看成Palette (調色盤),結果鬧出了個大笑話。其實Palate有兩個的意思,一個是顎 (the top part of the inside of your mouth)。另一個是味覺 (a sense of taste)、以及(對美食、美酒的)鑒賞力(a person's ability to taste and judge good food and wine)。
例:
The restaurant serves Korean food adapted for the American palate.
這家餐廳提供的韓國食物為了適應美國人的味覺而作了一些改變。
a discriminating palate.
敏銳的鑒賞力
從知道這個字 Palate 開始後,我覺得個人英文功力大增,實在太開心了!果然辛苦是有回報的,加油!파이팅 (fighting)!