「連用形+切ります」和「連用形+切れます」的差別
上課時被學生問到
「連用形+切ります」和「連用形+切れます」的差別
先說明〚連用形〛就是○○ます前面○○的部分
比如說行く(行きます)的連用形 就是行き
再回到主題 我們這樣解釋
a.「連用形+切(き)ります」是〔動詞〕...光/掉
b.「連用形+切(き)れます」是〔動詞〕...到/得完
★後者經常以否定形出現 介紹3組動詞讓大家思考比較一下
先看第一組
①-a 売(う)り切ります
例文:全商品(ぜんしょうひん)をネットで売り切ります
中譯:全部的商品要在網路上賣掉
①-b 売(う)り切れます
例文:あの人気ブランドは初日(しょにち)で売り切れます
中譯:那個人氣品牌第一天就能全部賣完 再看第二組
②-a 食べ切ります
例文:一人で大盛り(おおもり)のラーメンを食べ切りました
中譯:一個人吃光大碗的拉麵
②-b 食べ切れます
例文:量(りょう)が多くて、食べ切れません
中譯:量太多吃不完 第三組
③-a 使(つか)い切ります
例文:一度開封(かいふう)したものはなるべく早く使い切ります
中譯:一旦開封的商品要盡早用掉
③-b 使(つか)い切れます
例文:この容器(ようき)でシャンプーを使い切れます
中譯:用這個容器就能夠把洗髮精用到完 或許是因為中文沒有那麼明確的界定
所以「連用形+切ります」和「連用形+切れます」
大家覺得很難區分
在日語裡面其實這兩組也都各有它慣用的場合
只要多留意平常看到的標示 或是多聽日本人怎麼說
自然而然就能習慣了
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容 你可能也想看
發表回應
© 2024 vocus All rights reserved.