目的是甚麼?「に」or「て」

閱讀時間約 1 分鐘
課本上說,「に」表示目的,比如去買醬油寫成「醤油を買いに行きます」。
課本又說,「て」用來連接不同的動作,比如買醬油去寫成「醤油を買って行きます」。
但是,去買和買去,不都是買醬油嗎?
Image by 30e302929n30 from Pixabay
說穿了,只要分別記住「に」和「て」的用法,也不太會混淆,但是要注意該用甚麼樣的動詞型態去連接喔。
而課本的單字表上列出的下面四個動詞,其實就是將兩個動作用「て」連接起來。只不過,因為「持ちます(拿)」和「連れます(帶人)」這兩個動詞比較特別,跟「行きます(去)」「来ます(來)」一起用時,通常是一邊拿著東西(或帶著誰)一邊移動。

持って行きます(帶東西去)
持って来ます(帶東西來)
連れて行きます(帶著某人或動物去)
連れて来ます(帶著某人或動物去)
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
課本上說,「から」表示起點,比如我家離學校很遠寫成「私の家は学校から遠い」。 課本又說,「に」表示歸著點,比如我家離學校很近寫成「私の家は学校に近い」。 到底,是要離開還是靠近啊?
課本上說,「は」表示主詞,比如我是學生寫成「私は学生です」。 課本又說,「が」也表示主詞,比如我來幫忙吧寫成「私が手伝いましょうか」。 到底,哪一個才是真正的主詞啊?
課本上說,「を」表示出發點,比如出教室寫成「教室を出ます」。 課本又說,「から」表示起點,比如列車將在2號月台發車寫成「2番線から列車が発車します」。 可是,出發點跟起點不是一樣的嗎?要怎麼區別呢?
課本上說,他動詞的助詞用「を」,比如某人開門寫成「ドアを開けます」。 課本又說,自動詞的助詞是「が」,比如門自動打開就寫成「ドアが開きます」。 可是,為什麼出房門是「部屋を出ます」而不是「部屋が出ます」呢?_?
課本上說,表示目的地的助詞用「に」,比如去學校可以寫成「学校に行きます」。 課本又說,表示方向的助詞是「へ」,比如去學校就寫成「学校へ行きます」。 所以,到底去學校的日語該用哪一個助詞?_?
課本上說,搭乘交通工具的助詞用「で」,比如搭捷運可以寫成「電車で」。 課本又說,表示地點的助詞是「に」,比如我在車站就寫成「駅にいます」。 所以,在車站搭電車,就是「駅に電車で乗ります。」?_?
課本上說,「から」表示起點,比如我家離學校很遠寫成「私の家は学校から遠い」。 課本又說,「に」表示歸著點,比如我家離學校很近寫成「私の家は学校に近い」。 到底,是要離開還是靠近啊?
課本上說,「は」表示主詞,比如我是學生寫成「私は学生です」。 課本又說,「が」也表示主詞,比如我來幫忙吧寫成「私が手伝いましょうか」。 到底,哪一個才是真正的主詞啊?
課本上說,「を」表示出發點,比如出教室寫成「教室を出ます」。 課本又說,「から」表示起點,比如列車將在2號月台發車寫成「2番線から列車が発車します」。 可是,出發點跟起點不是一樣的嗎?要怎麼區別呢?
課本上說,他動詞的助詞用「を」,比如某人開門寫成「ドアを開けます」。 課本又說,自動詞的助詞是「が」,比如門自動打開就寫成「ドアが開きます」。 可是,為什麼出房門是「部屋を出ます」而不是「部屋が出ます」呢?_?
課本上說,表示目的地的助詞用「に」,比如去學校可以寫成「学校に行きます」。 課本又說,表示方向的助詞是「へ」,比如去學校就寫成「学校へ行きます」。 所以,到底去學校的日語該用哪一個助詞?_?
課本上說,搭乘交通工具的助詞用「で」,比如搭捷運可以寫成「電車で」。 課本又說,表示地點的助詞是「に」,比如我在車站就寫成「駅にいます」。 所以,在車站搭電車,就是「駅に電車で乗ります。」?_?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
「とる/とります」這個單字 同一個音有非常多種意思 但只要掌握幾個關鍵的用法 字彙力就能大幅提升 先從使用最廣的「取る/取ります」介紹起 再補充其他常見的用法 A.「取る/取ります」 主要意思有以下6種 ➀用手握住並拿著 例如: ご自由(じゆう)に手に取ってみてください。 ⇒
Thumbnail
A.說話者用「Vてもいいですか」向聽話者尋求許可。 1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。    (我可以在教室吃便當嗎?)   B:はい。   (好的。) 2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。     我已經可以去操場了嗎?   B:はい、いいです。    好
Thumbnail
・「を」與表示「買う」「飲む」「食べます」「見ます」等動作的動詞一起使用,表示N是動作的對象。   1)わたしは ハンバーガーを 食べます。   我吃漢堡。 2)田中さんは コーラを 飲みます。   田中喝可樂。 3)CDを 買います。   買CD。 4)切手を 3枚
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都
Thumbnail
「とる/とります」這個單字 同一個音有非常多種意思 但只要掌握幾個關鍵的用法 字彙力就能大幅提升 先從使用最廣的「取る/取ります」介紹起 再補充其他常見的用法 A.「取る/取ります」 主要意思有以下6種 ➀用手握住並拿著 例如: ご自由(じゆう)に手に取ってみてください。 ⇒
Thumbnail
A.說話者用「Vてもいいですか」向聽話者尋求許可。 1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。    (我可以在教室吃便當嗎?)   B:はい。   (好的。) 2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。     我已經可以去操場了嗎?   B:はい、いいです。    好
Thumbnail
・「を」與表示「買う」「飲む」「食べます」「見ます」等動作的動詞一起使用,表示N是動作的對象。   1)わたしは ハンバーガーを 食べます。   我吃漢堡。 2)田中さんは コーラを 飲みます。   田中喝可樂。 3)CDを 買います。   買CD。 4)切手を 3枚
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
  有一陣子發現有很多包含「仕」的字,但說實在沒有找到共通點,隨手整理一下自己的語感。 仕込み(シコミ)   仕込み指的是事前準備。但是,在我的感覺裡通常指的是最終呈現時,你看不到這個「準備」在哪個部分的那種「準備」。比如說在化妝的底妝階段就掃上腮紅,店家在開店前先醃肉熬湯,都