為什麼日語會把「陌生人」說成「赤の他人」?有上顏料der?

日文有時很莫名其妙(笑),搭配一些讓人丈二金剛摸不著頭腦的漢字讓人亂遐想,你怎麼猜都猜不到。這是因為日文有所謂的「借字」,有點像台語(閩南語)必須藉發音相同的中文字來將拼音轉成漢字,所以那個漢字本身不構成意義的。這代表要追本溯源才能解碼今天要介紹的這句日文...
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.