2022-03-13|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

金剛經 Conze 英譯中文 (1)

一、故事開始
Thus have I heard at one time. The Lord dwelt at Sravasti, in the Jeta Grove, in the garden of Anathapindika, together with a large gathering of monks, consisting of 1,250 monks, and with many Bodhisattvas, great beings.
這是我曾經這麼聽到的:有一天,世尊在舍衛城,漫步在祗多太子和給孤獨長者所贈的花園裡,與大比丘眾,共1250 人一起。
Early in the morning the Lord dressed, put on his cloak, took his bowl, and entered the great city of Sravasti to collect alms.
一早,世尊穿好上裙,拿著缽,披上外衣,進入舍衛大城乞食。
When he had eaten and returned from his round, the Lord put away his bowl and cloak, washed his feet, and sat down on the seat arranged for him, crossing his legs, holding his body upright, and mindfully fixing his attention in front of him.
過了不久,世尊從舍衛城乞食回來,吃完飯,收拾起他的缽和外衣,洗好腳,坐在為他準備好的坐具上,結跏趺坐,挺直了身體,凝神注意,安詳地看著前方。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
如果,用不同的角度切入,把金剛經當作故事來閱讀⋯ 一、故事開始
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

森愛耦諧的沙龍 的其他內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.