解要》你千万不要陷入这样的错误思想:
基督教是一个爱与宽恕的宗教,所以我犯的错或罪,神都会原谅我!
保罗在此提醒大家,神是慈爱的神,同时也是公义的神。你的认罪悔改,神可以宽恕,但神惩罚的方式多样,经验中,难以逃避。 保罗看重传福音的重要性,耶稣的福音是来自神的事工,教会的弟兄
姐妹同心同工传福音,共同建立教会,基督徒的品格应该分别为圣,洁圣自爱,身为世人的模范。
因信称义,不是因 外在行为得义,不是因 行善得救,这是保罗在第三章的阐述重点。
3:1
[hb5]
這 樣 說 來 、 猶 太 人 有 甚 麼 長 處 、 割 禮 有 甚 麼 益 處 呢 .
[kjv]
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
[bbe]
How then is the Jew better off? or what profit is there in circumcision?
3.1 保罗这是反话,没有做到心里的割礼,只会让外邦人-未信神的人,更看不起犹太人,保罗用犹太人旧约,耶稣的新约教徒,作对比,要犹太人思考旧约与新约的时代不同与救赎不同,神旧约时代 如何转换到耶稣福音时代,割礼是一个非常好的例子。
3:2
[hb5]
凡 事 大 有 好 處 . 第 一 是 神 的 聖 言 交 託 他 們 。
[kjv]
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
[bbe]
Much in every way: first of all because the words of God were given to them.
3.2 保罗在第一章第二章对基督徒的品格言行多有勉励,也不客气说出教会或教徒目前的光景。
话锋一转,安慰说,神的话,神的光照,还是用各样的方法,临到弟兄姐妹身上。
3:3
[hb5]
即 便 有 不 信 的 、 這 有 何 妨 呢 . 難 道 他 們 的 不 信 、 就 廢 掉 神 的 信 麼 。
[kjv]
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
[bbe]
And if some have no faith, will that make the faith of God without effect?
3.3 教会的教导,教徒的信仰,不是永远坚固的,所以对信仰的动摇神是可以理解的,纵人不可信
上帝还是可信的。
3:4
[hb5]
斷 乎 不 能 . 不 如 說 、 神 是 真 實 的 、 人 都 是 虛 謊 的 . 如 經 上 所 記 、 『 你 責 備 人 的 時 候 、 顯 為 公 義 . 被 人 議 論 的 時 候 、 可 以 得 勝 。 』
[kjv]
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
[bbe]
In no way: but let God be true, though every man is seen to be untrue; as it is said in the Writings, That your words may be seen to be true, and you may be seen to be right when you are judged.
3.4 保罗认为,人可以因试探,诱惑而软弱,但不可自甘堕落远离神,两者没有可比性;人无法像神一样完美,但可以靠主得胜,得圣:审判的标准在神,你只要尽心尽力爱你的神,爱你的弟兄姐妹。
3:5
[hb5]
我 且 照 著 人 的 常 話 說 、 我 們 的 不 義 、 若 顯 出 神 的 義 來 、 我 們 可 以 怎 麼 說 呢 . 神 降 怒 、 是 他 不 義 麼 .
[kjv]
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
[bbe]
But if the righteousness of God is supported by our wrongdoing what is to be said? is it wrong for God to be angry (as men may say)?
3.5 我们知道,人种多样,且有文化差异,东西方人思维逻辑不同,更重要的是,神与人差异更大!
神不应该降怒吗?即使人犯了罪,犯了错!
保罗应该心里想的是这个逻辑。
再一次的使用反问法。
3:6
[hb5]
斷 乎 不 是 . 若 是 這 樣 、 神 怎 能 審 判 世 界 呢 。
[kjv]
God forbid: for then how shall God judge the world?
[bbe]
In no way: because if it is so, how is God able to be the judge of all the world?
3.6 由反面导引出正面,凸显反面不具真理性与独立性。
教徒基本上不会推翻神具有审判权--这个前提假设:否则你就不能称为教徒了。
3:7
[hb5]
若 神 的 真 實 、 因 我 的 虛 謊 、 越 發 顯 出 他 的 榮 耀 、 為 甚 麼 我 還 受 審 判 、 好 像 罪 人 呢 。
[kjv]
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
[bbe]
But if, because I am untrue, God being seen to be true gets more glory, why am I to be judged as a sinner?
3.7 人在生活情景下,容易为了某种目的或在有压力时说谎或欺骗;某些人认为神无人的情景,也不存在压力,神不会犯错,不会说谎,这种不对等,导致人犯错犯罪,与神不犯错不犯罪;都视为理所当然,但神命定的,可以高高的审判人,要求人悔改;所以产生了阶级差异,不在同一层次上的割裂与隔阂;所以产生没有我的虚谎,就没有你的真实与荣耀等这种论调。
基督教教义与理论明示了属世与属神的两个世界
如果教徒在属世里论断属神的世界,那注定没有交集,无法统合了!
3:8
[hb5]
為 甚 麼 不 說 、 我 們 可 以 作 惡 以 成 善 呢 、 這 是 毀 謗 我 們 的 人 、 說 我 們 有 這 話 . 這 等 人 定 罪 、 是 該 當 的 。
[kjv]
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
[bbe]
Let us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment.
3.8 理论与思维同前节3.7
这个推论点是人会犯恶才知恶-从恶中知善,教化知恶远离恶,不断累积精进后恶就少了,善就多了。
人会犯恶这点正确,但不是知恶了以后就不犯恶,明知故犯的不在少数,也有不知恶也不犯恶的人
所以存有这样思想-作恶以成善,积恶以成善
神对这些人会有对应的处置的。
3.7 说明神与人的不对等关系,所以错误认为:可以将人的虚谎合理化,正常化。
3.8 把善恶从神眼光中的绝对论,演译为人的善恶相对论,并模糊了善恶的界线。
3:9
[hb5]
這 卻 怎 麼 樣 呢 . 我 們 比 他 們 強 麼 . 決 不 是 的 . 因 我 們 已 經 證 明 、 猶 太 人 和 希 利 尼 人 都 在 罪 惡 之 下 .
[kjv]
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
[bbe]
What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;
3.9 保罗如果是中国人,直接改写为:
你这五十步的可以笑一百步的吗?
3:10
[hb5]
就 如 經 上 所 記 、 『 沒 有 義 人 、 連 一 個 也 沒 有 .
[kjv]
As it is written, There is none righteous, no, not one:
[bbe]
As it is said in the holy Writings, There is not one who does righteousness;
3.10 本节是神的观点,前节3.9 是人的观点
这里再次说明神与人的差异
3:11
[hb5]
沒 有 明 白 的 、 沒 有 尋 求 神 的 .
[kjv]
There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
[bbe]
Not one who has the knowledge of what is right, not one who is a searcher after God;
3.11 姑不论神人差异,人也没试图明白神的,也没真正寻求神,追循祂的脚踪的。
3:12
[hb5]
都 是 偏 離 正 路 、 一 同 變 為 無 用 . 沒 有 行 善 的 、 連 一 個 也 沒 有 。
[kjv]
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
[bbe]
They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:
3.12 保罗这节说到了极致
之前引述一个义人也没有
在信仰上:没走上神正确的道路—情节极其严重
对教会,弟兄姐妹无助益-可惜
在行为行善上,乏善可陈 –更可惜
3:13
[hb5]
他 們 的 喉 嚨 是 敞 開 的 墳 墓 . 他 們 用 舌 頭 弄 詭 詐 . 嘴 唇 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 .
[kjv]
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
[bbe]
Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
3.13 用坟墓 用毒气 形容人嘴的恶毒
3:14
[hb5]
滿 口 是 咒 罵 苦 毒 .
[kjv]
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
[bbe]
Whose mouth is full of curses and bitter words:
3.14 人的嘴是伤害人的武器
3:15
[hb5]
殺 人 流 血 他 們 的 腳 飛 跑 .
[kjv]
Their feet are swift to shed blood:
[bbe]
Their feet are quick in running after blood;
3.15 人的脚是杀人流血后用来逃跑的工具
3:16
[hb5]
所 經 過 的 路 、 便 行 殘 害 暴 虐 的 事 .
[kjv]
Destruction and misery are in their ways:
[bbe]
Destruction and trouble are in their ways;
3.16 这样的行为给教徒本人带来麻烦与不幸,使基督徒形象蹦塌。
3:17
[hb5]
平 安 的 路 、 他 們 未 曾 知 道 .
[kjv]
And the way of peace have they not known:
[bbe]
And of the way of peace they have no knowledge:
3.17 这样的境地,反应出他们不懂,或不珍惜
重生得救带来的喜乐平安。
3:18
[hb5]
他 們 眼 中 不 怕 神 。 』
[kjv]
There is no fear of God before their eyes.
[bbe]
There is no fear of God before their eyes.
3.18 如果他们是有意识的犯罪犯错,则他们眼里没有神,心中不惧怕神,
3:19
[hb5]
我 們 曉 得 律 法 上 的 話 、 都 是 對 律 法 以 下 之 人 說 的 、 好 塞 住 各 人 的 口 、 叫 普 世 的 人 都 伏 在 神 審 判 之 下 .
[kjv]
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
[bbe]
Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:
3.19 恶毒的嘴在法律,律法规范下是不被允许的,神会禁止恶毒的每一张嘴,并神判嘴所带来的犯罪行为。
3:20
[hb5]
所 以 凡 有 血 氣 的 沒 有 一 個 、 因 行 律 法 、 能 在 神 面 前 稱 義 . 因 為 律 法 本 是 叫 人 知 罪 。
[kjv]
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
[bbe]
Because by the works of the law no man is able to have righteousness in his eyes, for through the law comes the knowledge of sin.
3.20 保罗的属世的,属神的区分
再次演示属血气的,属神的区分
再度对比:罪是属血气的,属地的,属世界的:义是属神的,属天上的。
法律的律属人属地的,心里的律属神属天的
3:21
[hb5]
但 如 今 神 的 義 在 律 法 以 外 已 經 顯 明 出 來 、 有 律 法 和 先 知 為 證 .
[kjv]
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
[bbe]
But now without the law there is a revelation of the righteousness of God, to which witness is given by the law and the prophets;
3.21 神的义,是在律法之上的,并由律法本身见证出来,也由先知的嘴见证出来,由旧约圣经经卷记录下来。
3:22
[hb5]
就 是 神 的 義 、 因 信 耶 穌 基 督 、 加 給 一 切 相 信 的 人 、 並 沒 有 分 別 .
[kjv]
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
[bbe]
That is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ, to all those who have faith; and one man is not different from another,
3.22 新旧约交替,耶稣也见证了神的义,耶稣所传的福音,就是神的义。
3:23
[hb5]
因 為 世 人 都 犯 了 罪 、 虧 缺 了 神 的 榮 耀 。
[kjv]
For all have sinned, and come short of the glory of God;
[bbe]
For all have done wrong and are far from the glory of God;
3.23 保罗铺陈那许久,终于下结论了。
再论神与人的国度不同,创造与被造身份不同,人的义与神的义不同,演译结论:人亏缺了神的荣耀,而不是神高高在上,审判人的正确神学思想。
3:24
[hb5]
如 今 卻 蒙 神 的 恩 典 、 因 基 督 耶 穌 的 救 贖 、 就 白 白 的 稱 義 。
[kjv]
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
[bbe]
And they may have righteousness put to their credit, freely, by his grace, through the salvation which is in Christ Jesus:
3,24 神的主要目的是救赎,不愿一人沉沦,审判不是目的,是赏罚分明的正能量奖惩措施,这是人需要的,不是多余的。
3:25
[hb5]
神 設 立 耶 穌 作 挽 回 祭 、 是 憑 著 耶 穌 的 血 、 藉 著 人 的 信 、 要 顯 明 神 的 義 . 因 為 他 用 忍 耐 的 心 、 寬 容 人 先 時 所 犯 的 罪 .
[kjv]
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
[bbe]
Whom God has put forward as the sign of his mercy, through faith, by his blood, to make clear his righteousness when, in his pity, God let the sins of earlier times go without punishment;
3.25 神在审判人之前,派耶稣来救赎,给人改过的机会,重生的机会,神不是酷吏,在教徒的信主过程中都经历了神赦罪的平安喜乐,赦罪也是神的义。
保罗指出信仰的核心字:血,信,义
耶稣血,人的信,神的义。
3:26
[hb5]
好 在 今 時 顯 明 他 的 義 、 使 人 知 道 他 自 己 為 義 、 也 稱 信 耶 穌 的 人 為 義 。
[kjv]
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
[bbe]
And to make clear his righteousness now, so that he might himself be upright, and give righteousness to him who has faith in Jesus.
3.26 透过耶稣基督,完整了神与人的关系,神的爱与义可以传达给人,恩典与律法并进的新时代。神的义藉着主耶稣传达到人,使信耶稣的人
称为义,这是因信称义的本质。
一个义人也没有,这是一个相对词,对比词,或者是形容词,神要说,应该有很多义人才是啊!
3:27
[hb5]
既 是 這 樣 、 那 裡 能 誇 口 呢 . 沒 有 可 誇 的 了 。 用 何 法 沒 有 的 呢 、 是 用 立 功 之 法 麼 . 不 是 、 乃 用 信 主 之 法 。
[kjv]
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
[bbe]
What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
3.27 立功行善可以得救吗?还是信主得救?
保罗否定了前者。
3:28
[hb5]
所 以 〔 有 古 卷 作 因 為 〕 我 們 看 定 了 、 人 稱 義 是 因 著 信 、 不 在 乎 遵 行 律 法 。
[kjv]
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
[bbe]
For this reason, then, a man may get righteousness by faith without the works of the law.
3.28 遵行法律或律法可以被称为好人,但遵循神所定的律,才是义人。
3:29
[hb5]
難 道 神 只 作 猶 太 人 的 神 麼 . 不 也 是 作 外 邦 人 的 神 麼 . 是 的 、 也 作 外 邦 人 的 神 。
[kjv]
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
[bbe]
Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
3.29 旧约时代拘限在犹太地区,新约耶稣福音时代广传全世界。
3:30
[hb5]
神 既 是 一 位 、 他 就 要 因 信 稱 那 受 割 禮 的 為 義 、 也 要 因 信 稱 那 未 受 割 禮 的 為 義 。
[kjv]
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
[bbe]
If God is one; and he will give righteousness because of faith to those who have circumcision, and through faith to those who have not circumcision.
3.30 因信称义的义人,人人都可以因信称义,不限于受割礼的人。
3:31
[hb5]
這 樣 、 我 們 因 信 廢 了 律 法 麼 . 斷 乎 不 是 、 更 是 堅 固 律 法 。
[kjv]
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
[bbe]
Do we, then, through faith make the law of no effect? in no way: but we make it clear that the law is important.
3.31 神的义,耶稣的恩典,福音,不是要废掉律法,法律,而是完善了律法的不足。