半語敬語終極大解析!我到底是幾歲?

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘
有人問:「早我五秒出生的雙胞胎哥哥,要對他說敬語嗎?」、「早我三個月出生的學校班上同學,算是我的長輩嗎?」、「我看韓劇很多人會直接對媽媽說半語,為什麼不用說敬語?」想要解答心中這些根深蒂固的疑問,就必須要挑脫出課本的單純宇宙,實地看看真實的韓國社會囉!
有時候學韓語一段時間的人,會比剛起步初學的人來得辛苦,原因通常是覺得自己似懂非懂,有些單字、文法看得懂也會讀,但自己就是用不出來,尤其遇上中文沒有的語言文化——半語、敬語,解釋有千千萬萬種,更是頭暈三千回。
這個世紀難題,可以分成兩種層面來解釋:
  • 理論上
  • 實際上
半語跟敬語到底該怎麼使用?經典文法問題大解析!

📙理論上用半語

理論就是那些存在在補習班教科書裡的、語學堂課本裡的、坊間韓語文法書裡的,我們來看一下兩本教科書的對於半語的解釋:
《首爾大學韓國語》:半語可使用於關係非常親近的人之間,此時並無提高或貶低對方位階的含義。
《新韓檢文法》:與朋友、年紀相仿的熟人或比自己年紀小的人交談時使用。
這兩者的解釋,背景都是屬於「日常生活」場景,那麼區分人與人之間的「階級」,多數是採用「年紀」、「輩份」的高低來區隔,整體來說,重要程度是:輩份>年紀,例如:
  • 大我十歲的姊姊對我說半語。(O) 原因:年紀>我
  • 路邊阿嬤對我說半語。(O) 原因:輩份年紀>我
  • 小我三歲的弟弟跟我說半語。(X) 原因:年紀<我
  • 跟小我四歲的嫂嫂說半語。(X) 原因:輩份>我

📙理論上用敬語

半語講完了,接著來說說敬語該怎麼用,一樣來看兩本教科書的解釋:
《首爾大學韓國語》:話者使用敬語來指稱年紀比自己大,或社會地位較高的人。
《新韓檢文法》:敬語表示某種行動或狀態的尊待。
簡單來說,不論是在什麼場合,遇到長輩我都應該要對他說敬語,但還有一種常被外國人忽略的情況:當我跟朋友聊天提到長輩時,也應該要說敬語。同樣按照上面說明的邏輯,我們可以得知以下狀況:
  • 跟大我十歲的哥哥說敬語。(O) 原因:年紀>我
  • 跟路邊阿嬤說敬語。(O) 原因:輩分年紀>我
  • 小我三歲的弟弟跟我說敬語。(O) 原因:年紀<我
  • 跟小我四歲的嫂嫂說敬語。(O) 原因:輩分>我
  • 跟朋友聊到涼亭阿公朋友很多(用敬語)(O) 原因:輩分年紀>我
有人看到這裡就會問:「那早我五秒出生的雙胞胎哥哥,要對他說敬語嗎?」、「那早我三個月出生的學校班上同學,算是我的長輩嗎?」、「我看韓劇很多人會直接對媽媽說半語,為什麼不用說敬語?」想要解答心中這些根深蒂固的疑問,就必須要挑脫出課本的單純宇宙,看看真實的韓國社會囉!

韓國人的三種年紀?

針對前面兩位同學的疑問,我們需要先了解一下韓國人是怎麼計算年紀的,可能跟你想得差得遠!韓國計算年紀的方式總共有三種,分別為「韓國年齡」한국나이(最複雜)、「年度年齡」연나이、「實歲」만나이:
  • 年度年齡的計算方式是(本年度-出生年度)=年度年齡
  • 實歲的計算方式是(本年度-出生年度)=年度年齡-1 ( 還沒過生日)。
一般來說韓國人告知別人自己的年紀時,用的都是第一種——韓國年齡。
韓國算年齡是用「歲」這個字,然而這個字分成兩種韓語單字:살、세,살指的是韓國年紀,而세指的實歲(一般只有在進行醫療、法律行為時才會用實歲計算)而如果使用살,那需要配合使用韓語數字(例如:열 살、스무 살、서른여덟 살...); 如果使用세,則需要配合使用漢字數字。(例如:십 세、이십오 세、사십팔 세...)。通常在韓國生活沒有人會問你的「實歲」,問的都是「虛歲」,這個虛歲稱作為「韓國年齡」,計算方法還很特別,分成三個重點:
韓國人總是虛報年紀?

💡我在韓國是幾歲?

  • 同一年出生的人就是同歲,不管你早一秒還是晚十一個月出生。
2022年1月1日出生的人,跟2022年12月31日出生的人同歲,沒有輩分問題,但是2022年12月31日出生的人,跟2023年1月1日出生的人差一歲,前者是後者的小長輩。
  • 小孩在媽媽的肚子裡待的十個月就算一歲,所以你一出生就已經滿一歲了。
假如今天是2023年1月1日,那2022年12月31日出生的小孩,出生隔天就已經兩歲了(過了新年),跟2023年1月1日出生的人差一歲,前者是後者的小長輩。
  • 原本虛歲的計算方式是看農曆年,現代人改為看國曆年。
舉例:國曆2022年2月1日是農曆2022年一月初一。
傳統上來說,假如今天是2022年2月1日,那2022年1月31日出生的人(農曆2022年十二月廿九)到了今天會變成2歲,2022年2月1日出生的人,到了明天 (2月2日)還是一樣是1歲。
希望你還沒有眼花,我儘量整理出韓國人年紀的計算方式了,如果你好奇自己現在的韓國年齡是幾歲,可以到這裡查詢:算算你在韓國是幾歲
🔺補充:韓國新任總統在2022年已經宣布廢除傳統的「韓國年紀」計算方式,不過部分地區依舊維持使用舊的算法。(習慣難改)

🍰實際上用半語

韓國國小、國中、高中、大學的上學期開學都是三月,而下學期則是九月。開學的時間點加上複雜的韓國年齡計算,就會激出這樣的火花:
在一個班級裡,2022年1、2月出生的人會跟2021年3月~12月出生的人念同一個年級,等於1、2月出生的人可以早讀一年。但是因為韓語中存在半語文化,所以同一個班上3月~12月出生的人可以對隔年1、2月出生的同學說半語,大多數韓國人因為這個原因,不想在學齡期間被當作小嘍囉,傾向不喜歡在1、2月出生。
到這裡我們來回答前面兩位同學的問題:
  • 早我五秒出生的雙胞胎哥哥,要對他說敬語嗎? (X) 原因:同年出生都是平輩同歲
  • 早我三個月出生的學校班上同學,算是我的長輩嗎?(X) 原因:同年出生都是平輩同歲。(除非你屬於上面1、2月出生的案例,那可以算小長輩)
不過這兩者會著重在「誰比較能說半語」,差這麼一點點時間倒是不需要說到敬語這麼大費周章。
還有最後一位同學的問題:「我看韓劇很多人會直接對媽媽說半語,為什麼不用說敬語?」
這個問題問得好,答案是:要看家庭氣氛! 有些韓國家庭風氣較為保守,崇尚古老長幼有序的美德,那小孩在家需要對父母說敬語。但是也有很多家庭風氣開放,小孩跟父母的關係如果很親近緊密,那互說半語也無妨。

🍰實際上用敬語

現實生活中,韓國人如果第一次見到平輩的人,為了表示禮貌,通常會先用敬語打開彼此的話匣子(有可能這輩子就只跟他說這次話,反正以後也不會遇到),替彼此留下一個好印象。如果第一次見面的時間比較長,就可能有機會更近一步了解對方,通常會直接問對方的年齡(不像台灣會覺得失禮,對韓國人而言是為了確認自己需不需要說到敬語),如果年紀比我大一~五歲(差不多),那習慣上不一定會說到敬語,但是如果是五歲以上則傾向保留使用敬語,等待兩人熟悉之後,慢慢調整為更輕鬆一點的說話方式——平語或半語。
韓國社會習慣剛認識不久就問對方年紀
我記得大學時期,有一位年紀比我大五歲的韓國姊姊剛好來台灣唸書,一開始因為對方年紀比我大,我傾向用敬語回話,對方也不是一開始就對我說半語,而是從稍有禮貌的平語開始。等我們認識一個學期後,常常下課約吃飯、逛街,有一天她突然對我說:「花花,我們現在用輕鬆一點的方式說話吧!」(우리는 말을 놓고 이야기하자),這一句話來得突然,不過對方倒是很自在地從平語切換半語頻道,我自己從敬語先切換成平語,過了一個月才成功轉換成半語。
------------------------------------------------------------------------------------
👉用簡單的單字和文法馬上就能和韓國人自由暢談,如果沒時間看韓劇,那一定要訂閱我的免費學習專題:每天十分鐘學基礎韓語
👉如果想了解韓國更深層的文化、歷史人物,又苦於找不到相關書籍、影片資料,那歡迎訂閱我的免費故事專題:古事韓流
👉住韓國到底是怎樣的體驗?想打破對於韓國的各種疑團、幻想、刻板觀念, 歡迎訂閱我的免費生活專題:意想不到的韓知識
------------------------------------------------------------------------------------
如果我的文章對你有幫助,或是喜歡我的文章的話,不妨在文章右下角幫我點擊一顆❤️,讓我感受到你的支持!看完這一篇半語敬語大解析,你還有遇過什麼特殊情況嗎?歡迎留言告訴我😄

avatar-img
266會員
209內容數
不論你是熱愛學韓文,還是喜歡韓國旅遊、韓國文化,都歡迎到這裡喝杯咖啡閒聊喔!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
韓知識 的其他內容
我們很難想像對爺爺「不失禮貌地叫囂」,或對跋扈的胖虎說:「請您不要欺負別人」,但是這兩種情況在韓國是很常見的,這種衝突感顯得格外戲劇化,或許能說明韓國演員的演技怎麼都能那麼精湛了吧(對他們來說是日常呀) 你喜歡追韓劇嗎?有時候看劇不免會看到這樣的台詞:「你居然敢說半語?」、「你剛才是說了半語嗎?」、
台灣兒女都希望媽媽「水噹噹」、「青春永駐」,不過我的媽媽卻明白跟我說過:「妳不要買那些化妝品、特別是百貨公司名牌的,我都沒在用」,可能有的人會以為媽媽這樣說是欲拒還迎,但!我媽媽反而是實話實說,去年她清倉自己收到的禮物,都是沒開過的化妝品,保存期限都過了呢!(某部分原因:包裝只有英文沒有翻譯)
我們很難想像對爺爺「不失禮貌地叫囂」,或對跋扈的胖虎說:「請您不要欺負別人」,但是這兩種情況在韓國是很常見的,這種衝突感顯得格外戲劇化,或許能說明韓國演員的演技怎麼都能那麼精湛了吧(對他們來說是日常呀) 你喜歡追韓劇嗎?有時候看劇不免會看到這樣的台詞:「你居然敢說半語?」、「你剛才是說了半語嗎?」、
台灣兒女都希望媽媽「水噹噹」、「青春永駐」,不過我的媽媽卻明白跟我說過:「妳不要買那些化妝品、特別是百貨公司名牌的,我都沒在用」,可能有的人會以為媽媽這樣說是欲拒還迎,但!我媽媽反而是實話實說,去年她清倉自己收到的禮物,都是沒開過的化妝品,保存期限都過了呢!(某部分原因:包裝只有英文沒有翻譯)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
名詞+은/는 意思1:表示該名詞為句子的主題 意思2:表示對比 意思3:表示強調 名詞+이/가 意思1:接在自動詞後,表示該名詞為動作的主體
Thumbnail
今天開始上韓文課了,一踏進教室我傻住了,放眼望去通通都是青少年,我覺得自己顯得格格不入,每個人自我介紹,從國中生到高中生、大學生、研究生,最後才是零星幾位社會人士,只有一位已經退休的阿伯比我年長,我是班上第二年長的,我覺得好尷尬喔!第一次遇到這種情況,我沒有料到班上會是這樣的同學組成,我覺得好難為情
好心先生基本上是個老直男, 所以有話要直接說. 今年生日前, 我就一直提醒他說我生日快到了,當天一早還直接line他 女: 今天我生日. 男: 親愛的!生日快樂,想吃什麼好料? 女: (開玩笑的說) 把你自己洗乾淨, 等我! (這應該是用第三語言談戀愛的好處, 如此露骨的話,我用母語是說不出
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
最近工作之餘也積極準備韓檢。因為我個人無法長時間唸書,所以我都把備考期拉長到半年到一年。而時間充裕下,每天的負擔也不會太重,且排讀書計畫時也可以有空間調整。當然語言這東西也不是一蹴可幾,要長年累月的累積。檢定考過了更不是代表自己多強,只是一個開始,同時也當成學習衡量的方式跟目標。身為已經會日語的人來
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
小時候,我們總是幻想著自己長大,然而隨著年齡的增長,我們發現自己的個性並沒有太大的變化。與同齡人相比,我們感到自己似乎落後了許多,這使我們開始懷疑,所謂的"大人"究竟是如何定義的? 是年齡?見識?還是言談舉止?或者是其他的因素?我們並不清楚,只是隱約感覺到自己似乎已經老了。 有一次,我和EN與
Thumbnail
長幼有序是種禮貌的表現方式之一,如果你聊天的對象算是你長輩或前輩,在用詞與肢體語言方面,給予多一點尊重一定不會吃虧。 比如平輩用語就少用,即便你比較懂也不用表現出來。比如對方說了一件事情,你可回「確實如您所說」「了解」,會比回「原來是這樣」更有禮貌且尊重。 小小的語言差異,透露出你對輩分的尊
幾歲以下算是年輕人?我覺得70歲以下吧(笑) 認真說,過了40歲之後覺得自己這個年齡很尷尬,可能沒有太多社會歷練(摧殘)和戀愛經驗(抱蛋),我自認心態想法,也就是心理年齡是低於生理年齡的,有時候一些行為觀念依舊天真幼稚,但又自覺不該過度外顯這些,只好稍微裝成熟穩重。 想想跟我同齡的人
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
名詞+은/는 意思1:表示該名詞為句子的主題 意思2:表示對比 意思3:表示強調 名詞+이/가 意思1:接在自動詞後,表示該名詞為動作的主體
Thumbnail
今天開始上韓文課了,一踏進教室我傻住了,放眼望去通通都是青少年,我覺得自己顯得格格不入,每個人自我介紹,從國中生到高中生、大學生、研究生,最後才是零星幾位社會人士,只有一位已經退休的阿伯比我年長,我是班上第二年長的,我覺得好尷尬喔!第一次遇到這種情況,我沒有料到班上會是這樣的同學組成,我覺得好難為情
好心先生基本上是個老直男, 所以有話要直接說. 今年生日前, 我就一直提醒他說我生日快到了,當天一早還直接line他 女: 今天我生日. 男: 親愛的!生日快樂,想吃什麼好料? 女: (開玩笑的說) 把你自己洗乾淨, 等我! (這應該是用第三語言談戀愛的好處, 如此露骨的話,我用母語是說不出
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
最近工作之餘也積極準備韓檢。因為我個人無法長時間唸書,所以我都把備考期拉長到半年到一年。而時間充裕下,每天的負擔也不會太重,且排讀書計畫時也可以有空間調整。當然語言這東西也不是一蹴可幾,要長年累月的累積。檢定考過了更不是代表自己多強,只是一個開始,同時也當成學習衡量的方式跟目標。身為已經會日語的人來
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
小時候,我們總是幻想著自己長大,然而隨著年齡的增長,我們發現自己的個性並沒有太大的變化。與同齡人相比,我們感到自己似乎落後了許多,這使我們開始懷疑,所謂的"大人"究竟是如何定義的? 是年齡?見識?還是言談舉止?或者是其他的因素?我們並不清楚,只是隱約感覺到自己似乎已經老了。 有一次,我和EN與
Thumbnail
長幼有序是種禮貌的表現方式之一,如果你聊天的對象算是你長輩或前輩,在用詞與肢體語言方面,給予多一點尊重一定不會吃虧。 比如平輩用語就少用,即便你比較懂也不用表現出來。比如對方說了一件事情,你可回「確實如您所說」「了解」,會比回「原來是這樣」更有禮貌且尊重。 小小的語言差異,透露出你對輩分的尊
幾歲以下算是年輕人?我覺得70歲以下吧(笑) 認真說,過了40歲之後覺得自己這個年齡很尷尬,可能沒有太多社會歷練(摧殘)和戀愛經驗(抱蛋),我自認心態想法,也就是心理年齡是低於生理年齡的,有時候一些行為觀念依舊天真幼稚,但又自覺不該過度外顯這些,只好稍微裝成熟穩重。 想想跟我同齡的人