《移工怎麼都在直播》: 移工都怎麼交朋友,玩樂與談戀愛呢?

閱讀時間約 8 分鐘
raw-image


這本書寫的是台灣的印尼移工,作者做為一個人類學家的第一手觀察,她跳脫了過去我們對移工的刻板印象,很單純的以「他們是怎麼在異鄉生活」的態度,記錄下移工的生活點點滴滴。


怎麼交朋友

有去過台北車站的人,應該都會對車站大廳有印象,黑白棋盤格上的時常坐著一圈一圈的人,他們在這裡等人,休息或聊天。印尼人很習慣席地而坐,要加入一個圈圈,要先和圈圈裡的人握手,印尼人有各種不同的握手方式,如果是和長輩握手,要彎腰用額頭碰他的手表示尊敬的意思,如果是兩個女性好朋友見面,不僅要握手,還會擁抱,並在左右耳邊發出親吻的聲音,初次見面的男女為了禮貌,不會直接握手,而是合掌,以掌尖互碰來代替握手,到了疫情時候,不方便握手接觸,就改以拳頭互碰,結束握手後,他們還會用手放在胸口心臟的位置,代表我把你放在心中,如果跟一個人握過兩次手以上,就代表你們是朋友了。

raw-image

台北車站是交通的樞紐,許多印尼人來到台灣的第一站就是台北車站 ,或是難得的放假日,也會先坐車到台北車站集合。這裡什麼都有,有印尼超市,有賣印尼菜的小店,可以換錢寄錢買電話卡,也有講印尼話的美髮沙龍,超市前面就是移工最常辦活動的地方,不管是歌唱比賽,選美比賽,樂團表演或是社團活動,假日時候都非常熱鬧。台北車站的東三門旁有展示一節廢棄的火車,這節火車在移工社群裡面很有名,在 IG 上還有專門的 tag,印尼語翻譯過來就是「死掉的火車」,很多人會與火車合照打卡,代表來到台灣了。有時移工們還會幫火車披上不同的旗幟,例如一些同鄉會的旗子,有時是來到台灣表演的印尼樂團旗子,批上旗幟的火車變得更親切了。

raw-image

台北車站周遭有不少遊民,移工們與遊民們共享台北車站這個空間,很多移工都樂於與遊民們分享他們活動的食物,大部份的印尼移工都是穆斯林,在伊斯蘭的教義裡面,有「竭盡所能的奉獻與給予」這樣的信念,分享是一件很重要的事,每個人都有辛苦的時候,有能力的時候就互相幫助一下。

有些移工來到台灣以後,很快就會被仲介接往工作的地方,它可能是高雄市的一處豪宅,可能是南投的安養院,也可能是嘉義鄉間的三合院,這些四散在各處的移工又是如何交朋友的呢?每天倒垃圾的時間就是那些住在雇主家的看護們聊天放風的時候,他們會討論印尼盾與台幣的匯率,也會交換彼此放假的時間,能放假的看護會幫「垃圾車朋友群」裡的其他人寄錢,換錢,儲值電話卡等雜事。如果沒有「垃圾車朋友」,看護們通常也有「公園朋友」,因為每天都需要帶照顧的長輩出來走走透透風,看護們就會相約在差不多的時間來到公園,通常這樣的群裡會有一個「媽媽」,她往往是年紀較長,在台灣工作較久,對台灣已經熟門熟路的人,當有人家想念印尼食物的時候,媽媽就會想辦法變出家鄉料理來,長輩們在聊天的時候,看護們也可以一起在公園享用媽媽的料理,聊天吃飯的時間通常不會超過半小時,大家會迅速的吃完,媽媽還會拿出事先準備好的塑膠袋讓大家打包回家。這些異鄉的緣份往往會隨著看護轉換雇主,更換工作地方而結束,但暫時的朋友與暫時的媽媽可以讓異鄉的生活不會那麼孤單。


娛樂是什麼?

女性移工的中文往往都比男性移工好,因為女性移工做為看護,常常跟著雇主一起住在家中,而男性移工通常住在工廠宿舍裡面,就算不會講中文也可以生活。看護常常是靠電視劇學中文或台語,每天陪著照顧的長輩看民視八點檔,看著看著就會聽會說了。 如果能溝通,往往能夠比較快得到雇主的信任,如果再學會「讚美」的技能,就更容易得長輩疼。受訪的移工Umi 她不只會講台語,還會唱台語歌,一開始她會學唱台語歌,是因為照顧的阿嬤聽了會開心,後來越學越多,還會去參加歌唱比賽。台灣很多活動中心有卡拉ok機,Umi 唱歌都不用錢,因為阿伯,阿姨會投錢點她唱歌,唱完還會給她紅包,雖然不是大金額,但對她卻是很大的鼓勵。因為點歌的阿伯比較多,Umi 會唱很多台語男歌手的歌,有些歌她知道意思後,會唱到哭出來,她感覺台語歌裡那種受命運捉弄的宿命感與她人生經歷很有共鳴。

很多移工喜歡使用直播App,直播可以讓家人看到他們在台灣過得生活,而不只是打電話說過得很好。移工們常常開直播,推著長輩散步的時候會直播,坐火車的時候會直播,一個人吃飯的時候的時候會播,甚至睡覺的時候也繼續開著直播。你可能會想,這些直播的觀眾是誰呢? 其實移工直播沒有特地要播給誰看,直播是一種休息,直播的時候,他們可以自在的說著自己的熟悉的母語,就算只是對著鏡頭自言自語,漫無邊際的想說什麼就說什麼,也是一種喘氣,在直播的世界,他就是一個有血有肉,有感覺有聲音的人了。

工廠的男性移工又有什麼娛樂呢?除了大家印象裡的釣魚活動以外,很多移工也很喜歡改車。在印尼,改車很盛行,只是在那裡,改的是機車,到了台灣,他們改的是電動車,他們還會從印尼寄零件過來,因為印尼的零件可以客製化自己喜歡的花紋,可以把車子裝飾得很有個人風格。台灣各地還會舉辦電動車選美比賽,整個車隊的人可能會花上一整個月的時間來打造出他們的比賽車,很多時候都要挑燈夜戰,例如上漆,因為上漆得要慢慢上,不能急,上完漆還要打磨,非常費工。一台車子改下來,可能動輒就破十萬,如果考慮到移工的薪水,與他們終究會回到印尼,這些錢花得值得嗎? 移工說改車的時候很開心,這種感覺無法用錢來計算。


談戀愛

在網路還沒這麼發達的時候,如果想要認識其他移工的話,要怎麼辦呢?他們是在醫院認識的,每年仲介都會安排定期健康檢查,那就是認識其他異性最好的時機,男生會刻意穿上最好看的衣服與皮鞋,女生也會穿洋裝,化好妝,在等待檢查的排隊隊伍中,就可以交換電話號碼,男生還會準備電話卡給女生,增加女生願意打電話的意願。除了醫院以外,第二個常用的管道就是雜誌與廣播,很多人會在雜誌上刊登徵友啟示, 如果看到住的地方沒有相距太遠,就會打電話相約見面,在印尼,女生因為社會與宗教的關係,通常會與男生保持距離,但來到台灣,大家會變得比較放鬆,在異鄉認識新朋友不容易,每次機會都要好好把握。

很多移工會來台灣工作,除了賺錢以外,其實還有一些人想要「逃離」,逃離原本的家庭,原本的婚姻,印尼的女人通常很早婚,女人超過二十五歲還沒結婚,家裡的人就會安排相親,只要相片順眼,家庭背景適合就結婚,就跟找工作一樣 。一位受訪的女性移工英塔莉的老公不停在賭博,於是她決定來台灣工作,逃離她的婚姻。去海外當移工雖然可以賺得比印尼的白領階級多,但大家不會覺得這是好工作,因為大家會說這些人出去都會亂搞,搞婚外情,事實也的確如此 。很多移工在台灣,會有暫時的伴侶,英塔莉在台灣也有伴侶,在台灣談戀愛的比較「輕」,彼此就算在一起,也不用馬上交待自己的家庭背景,兩個人在一起,只是想要一起陪伴而已,希望工作很累回家以後,有人可以安慰,可以對你說一聲加油。

很多移工即使在台灣有了伴侶,還是會繼續寄錢回家,不會不負責任,但長時間在海外工作,有時候會發現在跟家人的對話裡面常常只剩下錢,還需要多少錢,什麼時候可以寄錢回去,有的印尼老公因為老婆一直寄錢回去家,反而就不工作了。英塔莉雖然還沒辦好離婚,但她已經當自己是離婚的人,在台灣待久了,她覺得自己有一半有像台灣人了,她沒辦法再回去從前那種唯丈夫是從的生活。


島內移民

書的最後,作者講到了自己的媽媽。她的媽媽從高雄的漁村來到台南,最後在台南成家,她發現媽媽的經歷與煩惱與許多她訪問的移工都相同,一樣都在煩惱著想要逃離原本的生活,煩惱到了新地方,如何認識新朋友,怎麼談戀愛,如何讓生活過得開心。外公很嚴格,一直都不讓媽媽離家太遠,直到二十八歲,外婆過世,媽媽毅然決然來到台南賣鍋燒意麵,甚至還咬牙背了貸款,買了房子,一開始的生活過得很辛苦,賣麵的收入沒有辦法負擔貸款,直到後來去了紡織廠上班,才逐漸步上軌道。那個時代很流行筆友,剛到台南的時候,媽媽也交了筆友,一,兩週就通信一次,兩個人從來沒有見過面,但一直保持聯絡,筆友結婚時候,媽媽寄了禮物,媽媽結婚的時候,筆友也送了回禮,直到小孩出生,才漸漸淡了聯絡。小孩長大離家以後,媽媽開始去跳舞,每周兩次,她最喜歡動作大的舞,這樣可以暢快的流汗,燃燒很多熱量。作者說媽媽也是一位「島內移工」,我有深深的感觸,原來,我們都是一樣的。


avatar-img
18會員
77內容數
喜歡看書,也喜歡把好書分享給更多人,主持 Podcast「MINEBOOK掘冊」 合作聯繫:info@minebook.tw
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
MINEBOOK掘冊的沙龍 的其他內容
這本書的兩個作者,一個是上野千鶴子,日本最有名的女性主義學者,和她對談的鈴木涼美在高中的時候就開始出原味店,販賣自己的內衣褲,大學期間開始拍A片。她們像是光譜的兩端,一個人是女性主義學者,主張女性自主,而另一個人卻把女性的身體當成商品出售,究竟她們能激起什麼火花呢?
這香港小說寫的是譚可意與譚可樂這對姐弟,兩人相差12歲,可樂出生於香港回歸中國之後,我們一路跟著小說,看著弟弟長大成人,從姐姐的小跟班成長為衝撞社會的少年,也側寫了香港二十世紀之後的社會變化與動盪。 可意 2003 可意正準備考會考,同時間 sars 爆發,雖然爸媽希望可意不要出門,但可意還
小說聚焦在兩個小人物,住在法國的女孩瑪莉蘿兒與住在德國的少年韋納,在正常情況下,他們的命運不會有交集,瑪莉雖然很小就因病失明了,但爸爸非常疼愛她,兩人的生活的非常平穩幸福。相反的,韋納從小就失去父母,他與妹妹住在兒童之家裡,然而第二次世界大戰到來,每個人的生活都發生劇變,包括了瑪莉與韋納,於是他們的
故事背景是日治時期,發生在南投竹山的竹農抗爭,最後卻導致殺警的真實事件,事件的帶領者劉乾,職業不是竹農,卻是名道士,於是當時日治時期審判將此事件定調為「民智未開的亂民,因為迷信所導致的叛亂」。
這本小說講了十個故事,它們各自有不同的時空背景,不同的主角,在讀的過程中,我們才漸漸發現這些故事的主角彼此是有關係的,他們可能各自在不同的時間相遇,可能在同一個時間,因為生活在不同的地方,所以有了不同的故事,也可能是同一個故事,因為主角的不同,我們看到了不同的視角。
這本書在討論如何培養踏實感,所謂的踏實感是一種由內而生的信心與力量,用來克服人生的空虛感。
這本書的兩個作者,一個是上野千鶴子,日本最有名的女性主義學者,和她對談的鈴木涼美在高中的時候就開始出原味店,販賣自己的內衣褲,大學期間開始拍A片。她們像是光譜的兩端,一個人是女性主義學者,主張女性自主,而另一個人卻把女性的身體當成商品出售,究竟她們能激起什麼火花呢?
這香港小說寫的是譚可意與譚可樂這對姐弟,兩人相差12歲,可樂出生於香港回歸中國之後,我們一路跟著小說,看著弟弟長大成人,從姐姐的小跟班成長為衝撞社會的少年,也側寫了香港二十世紀之後的社會變化與動盪。 可意 2003 可意正準備考會考,同時間 sars 爆發,雖然爸媽希望可意不要出門,但可意還
小說聚焦在兩個小人物,住在法國的女孩瑪莉蘿兒與住在德國的少年韋納,在正常情況下,他們的命運不會有交集,瑪莉雖然很小就因病失明了,但爸爸非常疼愛她,兩人的生活的非常平穩幸福。相反的,韋納從小就失去父母,他與妹妹住在兒童之家裡,然而第二次世界大戰到來,每個人的生活都發生劇變,包括了瑪莉與韋納,於是他們的
故事背景是日治時期,發生在南投竹山的竹農抗爭,最後卻導致殺警的真實事件,事件的帶領者劉乾,職業不是竹農,卻是名道士,於是當時日治時期審判將此事件定調為「民智未開的亂民,因為迷信所導致的叛亂」。
這本小說講了十個故事,它們各自有不同的時空背景,不同的主角,在讀的過程中,我們才漸漸發現這些故事的主角彼此是有關係的,他們可能各自在不同的時間相遇,可能在同一個時間,因為生活在不同的地方,所以有了不同的故事,也可能是同一個故事,因為主角的不同,我們看到了不同的視角。
這本書在討論如何培養踏實感,所謂的踏實感是一種由內而生的信心與力量,用來克服人生的空虛感。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
花蓮火車站擠滿了連假結束的返鄉人潮,你和許多人一樣買不到返回台北的票。你看到一位單獨旅行、金髮藍眼的背包客,一臉無奈。 你: Looks like we're all in the same boat here. Tough getting tickets back to Taipei, huh?
Thumbnail
情境(一) 在桃園青埔高鐵站背著大包行李和好幾小包伴手禮的單獨旅人,如何進行Small Talk呢? 你站在桃園青埔高鐵站的大廳裡,身上背著一個大行李箱,手上還拿著幾個裝滿伴手禮的袋子。周圍人來人往,有不少人看起來也是行色匆匆的旅人。這是個展開Small Talk的好機會。 你可以對附近同樣拿著
Thumbnail
在日本搭乘巴士的趣事。......有拖著行李的旅人也有前往採購或醫療機構的當地居民或老者,一時間有人想著讓座又有人陷入選位困難,......就在一陣鬧哄哄忙亂之中,此時來自台灣的大哥也熱心的用台語對眾人喊著「緊咧ㄗㄟㄌㄨㄟˋ,ㄗㄟㄌㄨㄟˋ (坐下坐下)」,真妙!
Thumbnail
非虛構寫作有的時候讀起來特別沉重,同鄉的這本著作描述的是多數東南亞移工在臺灣的處境,熟悉的一廣,或說東協廣場發生的故事,雖然就在生活周遭,但實話說來並不熟悉,但因為讀了這本書有了進一步的認識。 臺中移工聚集的地點非一廣莫屬,想年輕時候還曾經到那裏瞎買一些流行商品,如今成了移工的集散地。作者為了打入
Thumbnail
最近在台中火車站內見到零星的遊民,同樣是帶著裝滿東西的行李箱或紙箱,就地鋪著厚紙板,或坐或臥,三三兩兩,席地閒聊,有些都已躺著睡著了。車站內相對寬敞明亮,衛生設施也還不錯,遊民容易在車站公厠梳洗,所以渾身看起來不會那麼髒兮兮。 某個冬夜,我也曾在住家附近的〔半平厝公園〕公厠及凉亭發現遊民
Thumbnail
有一天無聊,我就胡思亂想。突然想到一件奇怪的事,以前都沒特別注意。   疫情之前,台中舊火車站前,假日常有外勞聚集,有男有女。女的通常都會包著頭巾,她們是從印尼來的外勞,信伊斯蘭教。   我突然想到,伊斯蘭教主要是在阿拉伯地區,印尼在亞洲,和阿拉伯隔很遠。中間有印度大陸。
開始坐著區間車,遊走台灣的小站、小鎮。回到桃園,大約都是晩上十點五十分左右。 桃園火車站由於正在改建,臨時出口剛好是一家百貨公司的大門,每次我經過轉角時,總會看到一位衣衫襤褸的人,在那邊叫賣月曆、日曆。 這個年代還有誰會去買月曆呢?也許這是那個人最後尊嚴的紅線了,他在告訴別人也告訴自己吧!他不是
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
花蓮火車站擠滿了連假結束的返鄉人潮,你和許多人一樣買不到返回台北的票。你看到一位單獨旅行、金髮藍眼的背包客,一臉無奈。 你: Looks like we're all in the same boat here. Tough getting tickets back to Taipei, huh?
Thumbnail
情境(一) 在桃園青埔高鐵站背著大包行李和好幾小包伴手禮的單獨旅人,如何進行Small Talk呢? 你站在桃園青埔高鐵站的大廳裡,身上背著一個大行李箱,手上還拿著幾個裝滿伴手禮的袋子。周圍人來人往,有不少人看起來也是行色匆匆的旅人。這是個展開Small Talk的好機會。 你可以對附近同樣拿著
Thumbnail
在日本搭乘巴士的趣事。......有拖著行李的旅人也有前往採購或醫療機構的當地居民或老者,一時間有人想著讓座又有人陷入選位困難,......就在一陣鬧哄哄忙亂之中,此時來自台灣的大哥也熱心的用台語對眾人喊著「緊咧ㄗㄟㄌㄨㄟˋ,ㄗㄟㄌㄨㄟˋ (坐下坐下)」,真妙!
Thumbnail
非虛構寫作有的時候讀起來特別沉重,同鄉的這本著作描述的是多數東南亞移工在臺灣的處境,熟悉的一廣,或說東協廣場發生的故事,雖然就在生活周遭,但實話說來並不熟悉,但因為讀了這本書有了進一步的認識。 臺中移工聚集的地點非一廣莫屬,想年輕時候還曾經到那裏瞎買一些流行商品,如今成了移工的集散地。作者為了打入
Thumbnail
最近在台中火車站內見到零星的遊民,同樣是帶著裝滿東西的行李箱或紙箱,就地鋪著厚紙板,或坐或臥,三三兩兩,席地閒聊,有些都已躺著睡著了。車站內相對寬敞明亮,衛生設施也還不錯,遊民容易在車站公厠梳洗,所以渾身看起來不會那麼髒兮兮。 某個冬夜,我也曾在住家附近的〔半平厝公園〕公厠及凉亭發現遊民
Thumbnail
有一天無聊,我就胡思亂想。突然想到一件奇怪的事,以前都沒特別注意。   疫情之前,台中舊火車站前,假日常有外勞聚集,有男有女。女的通常都會包著頭巾,她們是從印尼來的外勞,信伊斯蘭教。   我突然想到,伊斯蘭教主要是在阿拉伯地區,印尼在亞洲,和阿拉伯隔很遠。中間有印度大陸。
開始坐著區間車,遊走台灣的小站、小鎮。回到桃園,大約都是晩上十點五十分左右。 桃園火車站由於正在改建,臨時出口剛好是一家百貨公司的大門,每次我經過轉角時,總會看到一位衣衫襤褸的人,在那邊叫賣月曆、日曆。 這個年代還有誰會去買月曆呢?也許這是那個人最後尊嚴的紅線了,他在告訴別人也告訴自己吧!他不是