更新於 2024/04/04閱讀時間約 2 分鐘

日文時態:絕對テンス和相對テンス

  • 絶対テンス:以發話時為基準,發話當時就是現在,在發話時之前發生的就是過去,在發話時之後發生的就是未來。過去在日文裡一般用「た」表示,現在和未來一般用「る」表示。
  • 相対テンス:以主句(很粗暴簡單地說,就是後面那一句)為基準,判斷子句(很粗暴簡單地說,就是前面那一句)是在主句事情發生之前還是發生之後發生。

下面的1、4整體是發生在過去的,因為主句是「ました」,2、3整體是發生在未來因為主句是「ます」。1、4是在講述發話時之前發生的事情,而2、3是在講述還沒發生的事情。

1.東京に行く時、財布を買いました。

2.東京に行った時、財布を買います。

3.東京に行く時、財布を買います。

4.東京に行った時、財布を買いました。插播一句,用中文記憶有時候還真是「邪魔」,「~時」是「~時候」沒錯,但再深入一點點去了解,「~時」的作用是一個表示時間的時間子句,是表示主句的事情是什麼時候發生的。


1.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之前的「財布を買いました」,會點在發話時左邊表示「買皮夾」已發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」晚發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的右邊。所以1是「要去東京的時候,買了皮夾。」

2.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之後的「買皮夾」,會點在發話時右邊表示「買皮夾」還沒發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」早發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的左邊。所以2是「去到東京時,要買皮夾。」

3.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之後的「買皮夾」,會點在發話時右邊表示「買皮夾」還沒發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」晚發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的右邊。所以3是「要去東京時,要買皮夾。」

4.時間軸上會出現三個點,第一個是發話時,第二個發話時之前的「買皮夾」,會點在發話時左邊表示「買皮夾」已經發生。由於子句的テンス是看它和主句的前後關係決定的,若是「去東京」比「買皮夾」早發生的話,「去東京」會點在「買皮夾」的左邊。所以4是「去到東京時,買了皮夾。」

-----------------------------------------------------------------------------------

翻譯處理時,可能要稍微注意一下,都翻成「~的時候」可能不太妙。

1可能會變成「去東京之前,買了皮夾」(皮夾是在去東京前買的)

2可能會變成「到東京後,要買皮夾」(皮夾到了東京時買)

3可能會變成「要去東京時,先買皮夾」(皮夾是要去東京前買)

4可能會變成「去東京時,買了皮夾」(皮夾是之前去東京時在東京買的)

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.