註冊/登入
討論區
小譯者的日常
追蹤
更新於 2024/08/06
發佈於 2024/07/18
閱讀時間約 4 分鐘
【譯者除了翻譯之外還能做什麼】日本語能力試驗監試人員
JLPT
日本語能力測驗
監試人員
小譯者的日常
副本人生
求生攻略
你知道擁有N1證書,可以成為日本語能力測驗的監試人員嗎?
2024年第一回日本語能力試驗在7月7日圓滿結束,我是這次桃園考區的監試人員。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
討論區
追蹤
討論區
追蹤
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容
前往追蹤
作者的相關文章
【小譯者觀點】書都出版了才發現「誤譯」怎麼辦?
【譯來譯去】聽說作家都住飯店趕稿,真的假的?
小譯者的日常
的其他內容
【小譯者之眼】AI時代的翻譯工作:共創未來?
【小譯者之眼】ChatGPT橫空出世,AI聊天機器人要取代譯者了嗎?
2022年度小譯者生存報告
【小譯者之眼】書名翻譯到底有多難?
【小譯者之眼】關於譯者的七大疑問,編輯這樣說(下)
【小譯者之眼】日韓翻譯書的出版觀察
你可能也想看
台美股定期定額功能分享:以國泰世華 CUBE App 為例
《譯者即叛徒》:一窺翻譯者的內心世界!
譯者K.K. (1996)。新世紀福音戰士(EVANGELION)。臺灣大學卡通漫畫研究社社刊,12。
譯者林玉華導讀《僵局與詮釋》:轉逆境為道用—穿越僵局之路
譯者即叛徒?:從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況……資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享
譯者的...書桌大揭密(三)
譯者的手帳
譯者的…書桌大揭密(二)
【被愛的需要 Ch.9】受虐者的最終目的:除了被愛,還要凌駕他人!──但一切都在潛意識運作
譯者隨筆|去韓國,回韓國
譯者顯示為人間蒸發中
發表回應
成為會員
後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.