2024-07-23|閱讀時間 ‧ 約 38 分鐘

不同部門的小王及阿美在茶水間相遇,不吃午餐的Small Talk

在內湖某科技公司的茶水間裡,小美與王經理偶然相遇,展開了一場關於不吃午餐習慣的對話。他們討論了這種生活方式的起源、應對飢餓感的策略,以及長期不吃午餐可能帶來的利弊。這段對話不僅反映了現代職場中某些人為提高效率而選擇的生活方式,也凸顯了在追求工作效率時需要平衡健康考量的重要性。

Mei: "Manager Wang, what a coincidence! You're here for coffee too?"

Wang: "Yes, Mei. Today's particularly busy, I need a pick-me-up."

Mei: "Same here. Hey, I rarely see you having lunch, do I?"

Wang: "Good observation. Actually, I haven't been eating lunch for quite a while."

Mei: "Really? I've been considering doing that too. How did you start?"

Wang: "It started because I was too busy with projects and often forgot to eat. Then I found I actually felt more energetic without lunch."

Mei: "Wow, sounds good. Don't you feel hungry though?"

Wang: "Of course I did at first. My method is to drink more water, sometimes sugar-free green tea. Want to give it a try?"

Mei: "I'm a bit worried I can't handle the hunger. How do you get through it?"

Wang: "It takes some time to adapt. You can start with once or twice a week, then gradually increase. By the way, moderate exercise helps too."

Mei: "I see. So what do you think are the long-term benefits of skipping lunch?"

Wang: "First, it saves time. I use my lunch break for a quick nap. It also saves money, and I feel more productive in the afternoon."

Mei: "That sounds great. Are there any downsides?"

Wang: "To be honest, yes. Sometimes it affects blood sugar levels, causing dizziness. And you need to pay extra attention to nutritional balance, or you might lack certain nutrients."

Mei: "I see. Seems like it's better to consult a doctor before starting this habit."

Wang: "Exactly, that's important. Everyone's body is different, it's not suitable for everyone. If you want to try, maybe start by adjusting your lunch portion."

Mei: "Thanks for your advice, Manager Wang. I'll ask you for more details another day!"

Wang: "You're welcome, anytime. Good luck with your work!"


小美:「王經理,好巧喔,你也來泡咖啡啊?」

王經理:「是啊,小美。今天工作特別忙,需要提神。」

小美:「我也是。誒,我好像很少看到你吃午餐耶?」

王經理:「觀察力不錯嘛。其實我已經好一陣子不吃午餐了。」

小美:「真的嗎?我最近也在考慮要不要這麼做。你是怎麼開始的啊?」

王經理:「一開始是因為專案太忙,常常忘了吃。後來發現不吃反而精神比較好。」

小美:「哇,聽起來不錯。那你都不會覺得餓嗎?」

王經理:「剛開始當然會啊。我的方法是多喝水,有時候喝點無糖綠茶。你想試試看嗎?」

小美:「我有點怕餓得受不了。你都怎麼撐過去的?」

王經理:「這需要一點時間適應。可以先從每週一兩天開始,慢慢增加。對了,適當的運動也會有幫助。」

小美:「原來如此。那你覺得長期不吃午餐有什麼好處?」

王經理:「首先是節省時間,我午休時間都拿來小睡一下。還有就是省錢,而且覺得下午工作效率更高。」

小美:「聽起來不錯耶。那有什麼壞處嗎?」

王經理:「坦白說,還是有的。有時候會影響血糖,容易頭暈。而且要特別注意營養均衡,不然可能會缺乏某些營養素。」

小美:「了解。看來要開始這個習慣之前,最好先跟醫生討論一下。」

王經理:「沒錯,這很重要。每個人的身體狀況不同,不是所有人都適合。你要是想試試,可以先從調整午餐份量開始。」

小美:「謝謝你的建議,王經理。改天再跟你討教細節!」

王經理:「不客氣,隨時歡迎。工作加油啊!」


在一個忙碌的工作日早晨,王經理和陳經理在公司偶然相遇,展開了一場關於午餐選擇的深入對話。他們討論了各種午餐方案的優缺點,包括自製便當、外賣、便利商店選擇和團購等,反映了現代職場中多元化的用餐文化。這場對話不僅揭示了不同的午餐策略如何影響工作效率和生活品質,也展現了兩位經理對於平衡健康、便利性和社交需求的思考。

Wang: "Good morning, Manager Chen. How are you today?"

Chen: "Morning, Manager Wang. I'm doing well, thanks. Just grabbed my coffee and heading to a meeting. How about you?"

Wang: "Same here, busy as usual. Say, I've been meaning to ask you - how do you usually handle lunch on workdays?"

Chen: "Oh, that's an interesting question. I actually mix it up quite a bit. How about you?"

Wang: "I used to skip lunch, but I've started eating again recently. I'm curious about different options."

Chen: "Well, I rotate between several choices. Some days, I bring a homemade lunchbox. It's healthier and helps me control my diet."

Wang: "That's smart. Do you prepare it in the morning or the night before?"

Chen: "Usually the night before. It saves time in the morning rush. What about buying lunch boxes near the office? Have you tried that?"

Wang: "Yes, occasionally. There's a good place just down the street. But I find it can get repetitive."

Chen: "I agree. That's why I sometimes order delivery. There are so many options now with food delivery apps."

Wang: "True, but doesn't that get expensive?"

Chen: "It can, yes. That's why I limit it to once or twice a week. Have you tried the convenience store options?"

Wang: "Actually, yes. I'm surprised by the variety they offer now. Sandwiches, onigiri, salads... It's quite convenient."

Chen: "Exactly! And for days when I have a bit more time, I like to go to nearby restaurants. It's a nice break from the office."

Wang: "That sounds pleasant. Do you ever do this with colleagues?"

Chen: "Sometimes. It's a good way to bond with the team. Speaking of which, have you ever participated in group orders?"

Wang: "Group orders? I've heard of them but never tried."

Chen: "Oh, they're great! Someone collects orders from several colleagues and places a bulk order from a restaurant. It often comes with discounts, and it's a nice way to try new places."

Wang: "That does sound interesting. How do you manage all these options without spending too much time deciding?"

Chen: "I usually plan my week in advance. Like, Mondays and Wednesdays are homemade lunch days, Tuesdays for convenience store runs, Thursdays for delivery or group orders, and Fridays for eating out."

Wang: "Wow, that's very organized. Do you find this variety helps with your work-life balance?"

Chen: "Definitely! It breaks the monotony and gives me something to look forward to each day. Plus, it allows me to balance between healthy options and occasional treats."

Wang: "I'm impressed. You've given me a lot to think about. Maybe I should diversify my lunch routine too."

Chen: "You should give it a try! It might take some time to find what works best for you, but it's worth it. Want to join me for lunch someday and I can show you some of my favorite spots?"

Wang: "That would be great, thank you! Let's set something up next week."

Chen: "Sounds good! I'll send you a calendar invite. Now, I better run to my meeting. Have a great day, Manager Wang!"

Wang: "You too, Manager Chen. Thanks for the insightful chat!"


王經理:「早安,陳經理。今天過得好嗎?」

陳經理:「早安,王經理。我很好,謝謝。剛拿了咖啡正要去開會。你呢?」

王經理:「我也是,一如既往的忙。對了,我一直想問你 - 你平常工作日的午餐是怎麼解決的?」

陳經理:「哦,這是個有趣的問題。其實我的方式很多樣化。你呢?」

王經理:「我以前常常跳過午餐,但最近又開始吃了。我對不同的選擇很好奇。」

陳經理:「嗯,我會輪換幾種方式。有些日子,我會帶自製的便當。這樣比較健康,也能控制飲食。」

王經理:「那很聰明。你是早上準備還是前一晚準備的?」

陳經理:「通常是前一晚。這樣早上趕時間時可以省點時間。那在辦公室附近買便當呢?你試過嗎?」

王經理:「有,偶爾會。街口就有一家不錯的店。但我發現可能會吃膩。」

陳經理:「我同意。這就是為什麼我有時會叫外賣。現在有了外送app,選擇真的很多。」

王經理:「沒錯,但這樣會不會很貴?」

陳經理:「確實可能會,所以我通常一週只叫一兩次。你試過便利商店的選擇嗎?」

王經理:「其實有。我對他們現在提供的種類感到驚訝。三明治、飯糰、沙拉...真的很方便。」

陳經理:「就是說啊!而且在有多一點時間的日子,我喜歡去附近的餐廳。這是個不錯的離開辦公室休息的方式。」

王經理:「聽起來不錯。你會和同事一起去嗎?」

陳經理:「有時會。這是個和團隊建立感情的好方法。說到這個,你參加過團購嗎?」

王經理:「團購?我聽說過但從未試過。」

陳經理:「哦,那很棒呢!就是有人收集幾個同事的訂單,然後向餐廳下一個大訂單。通常會有折扣,而且是嘗試新餐廳的好方法。」

王經理:「聽起來確實有趣。你怎麼管理這麼多選擇而不會花太多時間決定呢?」

陳經理:「我通常會提前計劃一週的安排。比如,週一和週三是自製便當日,週二去便利商店,週四叫外賣或團購,週五出去吃。」

王經理:「哇,這安排得很有條理。你覺得這種多樣性對你的工作生活平衡有幫助嗎?」

陳經理:「當然!這打破了單調,讓我每天都有期待的事。而且,這讓我可以在健康選擇和偶爾的享受之間取得平衡。」

王經理:「我印象深刻。你給了我很多思考的空間。也許我也該讓我的午餐習慣多樣化。」

陳經理:「你應該試試!可能需要一些時間來找到最適合你的方式,但絕對值得。要不要哪天一起吃午餐,我可以帶你去看看我最喜歡的幾個地方?」

王經理:「那太好了,謝謝你!我們下週安排一下吧。」

陳經理:「好的!我會發個行事曆邀請給你。現在我得趕去開會了。祝你今天愉快,王經理!」

王經理:「你也是,陳經理。謝謝你分享這麼多見解!」

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

質感商務英語會話 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.