耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.
He makes a resting-place for me in the green fields: he is my guide by the quiet waters.
(大衛的詩。)
耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
<A Psalm. Of David.>
The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.
He makes a resting-place for me in the green fields: he is my guide by the quiet waters.
He gives new life to my soul: he is my guide in the ways of righteousness because of his name.
Yes, though I go through the valley of deep shade, I will have no fear of evil; for you are with me, your rod and your support are my comfort.
You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.
Truly, blessing and mercy will be with me all the days of my life; and I will have a place in the house of the Lord all my days.
「不保留權利」,任何人皆可以任何方式、為任何目的使用(包含商業目的)使用該著作。
今天 #主日詩篇 策展的是雷諾瓦 (Pierre Auguste Renoir) 1880年的 #湖畔風光 (By the Water (Near the Lake)) ,希望各位一邊讀 #大衛詩篇, 一邊也能在盛夏中感受 : 祂使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊的喜悅。