這首歌收錄在 Keshi 於 2024 年 9 月 13 日發行的專輯《Requiem》中。
I don't go out, but I'll do it for you
我不喜歡出門,但我會為你這麼做
You never liked it when I drink too much
你從來都不喜歡我喝得太多
I hate to dance, but I'd dance with you
我討厭跳舞,但我會和你一起跳
'Cause I'd do anything to feel your touch
因為我願意做任何事來感受你的觸摸
Don't like anybody, tell me why it's different with you
我不喜歡其他人,告訴我為什麼對你感覺不同
Don't believe in love, but no one makes me feel like you do
我不相信愛情,但沒有人能讓我有你給的感覺
I don't say it much 'cause I just always thought that you knew, oh
我不常說,因為我總以為你知道
It's what you do to me
這就是你對我的影響
I'm wrapped around your finger and I can't stop
我被你迷住了,無法自拔
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
Baby, can't you see?
寶貝,你看不出來嗎?
I need you 'cause you're everything that I'm not
我需要你,因為你是我所缺少的一切
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
Too late, don't wanna fall, baby, I just
太遲了,我不想陷入,寶貝,我只是
Don't need somebody else to throw me aside
不需要別人把我拋在一邊
But I'm up all night thinkin''bout how it could be you to change my heart, but I
但我整夜未眠,想著你是怎麼改變了我的心。但我...
Don't like anybody, tell me why it's different with you
我不喜歡其他人,告訴我為什麼對你感覺不同
Don't believe in love, but no one makes me feel like you do
我不相信愛情,但沒有人能讓我有你給的感覺
I don't say it much 'cause I just always thought that you knew, oh
我不常說,因為我總以為你知道
It's what you do to me
這就是你對我的影響
I'm wrapped around your finger and I can't stop
我被你迷住了,無法自拔
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
Baby, can't you see?
寶貝,你看不出來嗎?
I need you 'cause you're everything that I'm not
我需要你,因為你是我所缺少的一切
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
For you
為了你
For you
為了你
For you
為了你
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
It's what you do to me
這就是你對我的影響
I'm wrapped around your finger and I can't stop
我被你迷住了,無法自拔
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
You know I got a soft spot for you
你知道我對你情有獨鍾
這裡的 I'd 是 I would 的縮寫,用來表達假設、願望或客氣語氣,意思是我會、我願意,I'd do anything 我願意做任何事。
例句 : If you needed help, I'd come right away.(如果你需要幫助,我會馬上來。)
to 的本質為「朝向、去到」的意思,to+原形動詞表示「為了」某目的或某方向。
例句 : I went to the store to buy some milk.(我去商店是為了買牛奶。)
feel someone's touch 感受某人的觸碰,這裡的touch不僅僅是身體上的接觸,也可以象徵是情感上的連結。
例句 : Her touch is very comforting.(他的觸碰讓人感到安慰。)
字面上的意思為「你對我做的事」,有時在歌詞、詩句或是情感類文本中我們會將句子抽象化,並延伸出較為抽象的描述為「你的行為帶給我的影響」。關係代名詞 what 在這裡的句型結構為「what+主詞+動詞」整體作為句子主詞或補語, what you do to me 是主詞補語,用來進一步說明 it 的內容。
例句 : This is what makes me happy.(這就是讓我快樂的原因。)
例句 : It's what you said to me.(這是你對我說過的話。)
例句 : It's what you said to me that hurt me.(這是你對我說過的話,傷到了我。)
wrap(v.)包裹、圍繞,它可以延伸出多種片語用法。wrapped 是 wrap 的過去分詞,意思是「已經被包裹住」或「沉浸於某事」。而這邊歌詞中使用的是片語 wrapped around one's finger ,意思是被某人完全掌控或被某人深深迷住,有點被隨意擺佈、言聽計從的意味。它的用法很簡單,只要記住「被掌控者」wrapped around 「掌控者」的 finger 就好了。
例句 : No matter how busy he is, he'll drop everything if she calls. She's got him wrapped around her finger.(不管他多忙,只要她打電話來,他就會放下手邊的一切。她讓他完全迷住了。)
例句 : Whenever he pouts, his mom gives in immediately. He's got her wrapped aruond his little finger.(每次他嘟嘴,他媽媽就會馬上妥協。他完全掌控了她。)
up all night 是整晚沒睡、徹夜未眠的意思。thinkin' 'bout 是 thinking about 的簡化口語形式,通常用於歌詞或對話之中。how it can be you 語氣驚訝,有「為甚麼是你」的意思。
例句 : I can't believe how it can be you who makes me feel this way.(我無法相信讓我有這種感覺的竟然是你。)
to change my heart 不定詞短語用來修飾 you,解釋為「改變我心意的人」。how it can be you to change my heart 整句的解讀方式有兩種,「為甚麼會是你改變了我的心」以及「你是如何改變我的心」,前者的翻譯視角 how 著重表達「方式」,所以被理解為為甚麼。而後者的 how 更著重於「原因」,衍伸出思考如何做到的這件事。兩種翻譯都成立,但根據這首歌的語境後者的翻譯會比較通順,從上下文可以看到他本來並不想陷入愛情,但這個人改變了他的心,並且他一直強調這就是這個人對他的影響,所以這裡的 how it can be you to change my heart 意思是你是怎麼改變我的心。
soft spot 字面上的意思是「弱點」的意思,在情感表達上用來形容對於某人或某事有弱點,就表示特別喜歡或關心,就衍伸為「偏愛、情有獨鍾」的意思。你知道我對你有特殊的情感,表示這是一種難以控制的情感依賴。用法為「依戀者 」got a soft spot for 「被依戀者」,也可以改成 have / feel / develop a soft spot for 某事物。
例句 : I have a soft spot for puppies.(我特別喜歡小狗。)
例句 : He has a soft spot for her, even though he tries to stay distant.(儘管他努力保持距離,他對她還是有特殊的情感。)