夏目漱石《行人》閱讀心得:細膩描寫、時代氛圍與文化元素交織的文學佳作

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

作者:夏目漱石 Natsume Sōseki
譯者:  林皎碧
出版社:大牌出版
出版日期:2022/10/13 (初版1913/1/15)
字數:153730字
分類:文學小說

前言

觀賞文字後若片面討論,一不小心都怕變為超譯探討,此篇紀錄型短文,故不針對《行人》經典小說劇情剖析,只寫下特別覺得有趣的部分紀錄。(盡可能地不劇透)

小説中角色關係不複雜,只因時代背景、物件注釋補充多。末段初略整理角色關係,個人覺得有協助提升,閱讀速度流暢與細膩(符合文筆風格)並刻意隱藏幾個角色,讓看過這篇的人,有機會讀起《行人》相信更為有趣。

-

感想

《行人》是一本「不分年代」閱讀時,都會大感訝異的作品。尤其刻意地忽略「你和我的心究竟相通到哪裡?」、「人,終究只能承擔孤獨的重量」這一類玩弄心情的標語,更容易從敘事流暢、細節滿滿的第一章「朋友」看起。

三澤看似一位,不影響劇情、只為增添作品豐富度的帶入角色,

意外地,個性講話風格,都讓這一本書出色不少!礙於劇情透露,恕我不多贅述。

-

劇情若稍嫌張力緩慢,進入第二章「哥哥」就大為精彩。

這邊提醒:很多作品介紹毫不留情地把重點給寫了出來,個人是用盡全力希望挽留你,真心別看,當看到這段時,嘴巴肯定「哇」一聲的張很開,心癢難耐不停翻頁下去,渴望迎接一連串的荒誕節奏。

細節寫得多,時節就走得慢。

又慢慢感覺不到文字的火苗時,爸爸在家跟朋友演景清(俗稱能劇,還真出乎意料有趣,小的沒有這方面的知識,上網做了點功課跟大家分享)

景清為謠曲名。內容為講述平家沒落後,大將軍惡七兵衛景清流落九州成為彈琵琶的盲僧度餘生,女兒人丸前來尋父,景清因落魄之身而羞愧,經鄉人勸解,父女才相認。景清敘述自己往日英勇戰績後,父女旋又訣別的感人故事。
「門松」為謠曲景清的開頭,景清一登場就唱出「松門獨閉送歲月,仰望清光亦不知時節之轉移⋯⋯」日向國為七世紀中期,日本地方行政區的令制國之一,約當現在的宮崎縣和鹿兒島縣等地。

常磐津景清 影片參考
能劇播放清單參考

從這些註解、影片之中,相信還是很難感受到穿插這段的歷史文化魅力。

換個角度想,老一輩的人欣賞布袋戲、歌仔戲之餘,還在家跟著三五好友演起戲,對唱甚至奏樂打鼓,想像起來的畫面,不是很特別嗎?

故事中後段,回到了哥哥一郎自身(這第二段讓人大為精彩的哥哥,還有很多話想趁睡不著的時候說)集結前段心情,到這充分體現歷史背景思緒脈絡,哲學上的有趣思辨,略顯寂寥的孤獨感。是旅人,也是日語中的行人。

最後,引述一段註解,點出此篇小說、甚至日本文化獨有核心。Contradiction in terms 意為自相矛盾,此處指二郎所隱藏的事(秘密)和公開的事(說出來的話)相互矛盾。

「你一睡不著,總是想盡辦法要趕快睡,因此就會變得焦慮嗎?」
「就是這樣,所以就更睡不著。」
「你睡不著覺,會對不起誰嗎?」
「我也常常睡不著,睡不著也很愉快。」
「燈影照無睡,心清聞妙香」
出自- 大雲寺贊公房四首 / 杜甫

<角色關係>

  • 長野(爸)

公務退休,興趣:謠曲

  • 阿綱(媽)

曾拜託二郎詢問三澤,是否願意娶阿重,希望二郎盡早結婚,拔除與兄嫂之間的麻煩。

  • 長野一郎(哥)

大學教書,學者與詩人身份

  • 阿直(嫂)
  • 長野芳江(哥-女兒)
  • 長野二郎(主視角)

有樂町建築事務所工作,三澤介紹

  • 阿重(妹)

與嫂嫂有紛爭,卻十分疼愛芳江,曾聽從爸爸的話,學習打鼓

  • 阿貞(家中女傭或打雜)
  • 三澤(二郎摯友)
  • 岡田(寄住二郎家的學子)

介紹阿貞丈夫的媒人

  • 佐野(岡田同事)

欲介紹給阿貞的角色

下町風情:原文為「下町風」東京下町通常指日本橋、京橋、神田、下谷、淺草、本所、深川等處。下町風則指東京下町還殘留江戶時代人情味的風情和民俗。

它人紀錄:

Dcard 2021/10/23《行人》感想

痞客邦 2016/05/06《行人》隨筆心得


一些讀書筆記,咖啡,雜技
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
本書探討「中年危機」的概念源起、興衰與轉變。從文學作品、心理學理論到社會科學研究,追溯中年危機的歷史脈絡,並分析其在社會文化中的影響。作者指出,儘管中年危機的概念曾廣為流行,但近年來社會科學研究已將其視為一種都市傳說,並著重探討中年的正面發展與個人成長。
本書探討「中年危機」的概念源起、興衰與轉變。從文學作品、心理學理論到社會科學研究,追溯中年危機的歷史脈絡,並分析其在社會文化中的影響。作者指出,儘管中年危機的概念曾廣為流行,但近年來社會科學研究已將其視為一種都市傳說,並著重探討中年的正面發展與個人成長。
你可能也想看
Google News 追蹤
我許久沒讀吉村昭的小說了,有點因生活忙碌而疏遠朋友的愧疚感。所以,今天,取出他的短篇小說集《法師蟬》(新潮社,1993),就讀同書名小說〈法師蟬〉這一篇,因為我猜想這篇應該是他此選集中最得意的作品。   〈法師蟬〉篇幅不大,大概9千字左右,靜心定氣很快就能讀完。小說內容也不複雜,開頭寫道主角星野
Thumbnail
文豪Japan 太宰治、夏目漱石、芥川龍之介等人,是日本文學史上的名家,各自憑藉自己那獨特風格與思路,開創出明治-大正時代文學裡的璀璨盛事。 每當閱讀這些名家的著作,從溫馨日常般擬人視角敘述,到人心詭變的警世語,讓我深切感受到那專屬於日式,獨有的隱晦不明的暗喻與溫婉省悟。 而世間的萬物常理與運
短篇集。雖然沒有讓人失望,還算有趣,但好像又不到非常好看,不過對東野圭吾有興趣的人還是可以試看看。
細究起來,夏目漱石作為職業作家的創作條件極佳,寫作策略很高明,其大獲好評的小說,都先在任職報社的社會版長篇連載,深慢細長地累積讀者數量。連載期間,他每天都推出嶄新的故事(轉折),像推理小說的情節那樣,吸引讀者沉迷般的閱讀。俟連載結束後,報社旋即打出新書出版預告。夏目漱石的愛情三部曲之一《それから》(
Thumbnail
專注在「私漫畫」跟成人漫畫(不要想歪,是指主題黑暗)的柘植義春,真會寫遊記呀!
Thumbnail
  1948年出版的《人間失格》原作為日本小說家太宰治(1909-1948),該文學作品為其自傳小說,已被改編過電影、動畫、漫畫,筆者閱讀的是由恐怖漫畫大師伊藤潤二於2017年起連載共3集的漫畫及由小畑健設計角色、堺雅人配音於2009年播放共4集的動畫。   本書時代背景為橫跨一次大戰
Thumbnail
‧ 日本近代文學大師、唯一享有「國民大作家」稱號的夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),與妻鏡子相親結婚,沒有愛情,加以其妻常熬夜無法早起,又不善理財,乃有「惡妻」之名。夏目漱石死後,其妻口述歷史,提到曾流產、自殺,以及透露丈夫不為人知的一面,諸如脾氣不好,還會動手毆妻。不知這是否也算是
代助は、父や兄、平岡や寺尾の自己欺瞞を敏感に見抜いており、また自身に関してもどんな欺瞞も許容できない。 彼は欺瞞を避けるためには「遊民」であるほかないと思いこむような男であり、たとえば嫂についても「場合によると、けして論理も持ち得ない女」であるというふうに、論理的一貫性を追求してやまない。
Thumbnail
書裡總共收錄十四位作家的短篇,作品年代從昭和時代往前到江戶時代都有。選文標準是「譯者茂呂美耶喜歡」(認真),不過我覺得她選的文都還蠻有代表性的。另外每篇文末都附有作品解說與作者簡介,可以用來作為認識日本文學的入門參考。
熱愛日本近代文學的讀者,多半讀過國民作家夏目漱石的作品,這熱讀的現象如此持續,究其原因有諸多因素,只是畢竟學術有專攻,外行人不能亂說話,應當由熟知日本文壇生態的專家回答較為恰當。   坦白說,我和平常人一樣,也有喜新厭舊的心理。 近年來,我開始一種主導編演敘事的嚐試,也就是說,我要把夏目漱石這
我許久沒讀吉村昭的小說了,有點因生活忙碌而疏遠朋友的愧疚感。所以,今天,取出他的短篇小說集《法師蟬》(新潮社,1993),就讀同書名小說〈法師蟬〉這一篇,因為我猜想這篇應該是他此選集中最得意的作品。   〈法師蟬〉篇幅不大,大概9千字左右,靜心定氣很快就能讀完。小說內容也不複雜,開頭寫道主角星野
Thumbnail
文豪Japan 太宰治、夏目漱石、芥川龍之介等人,是日本文學史上的名家,各自憑藉自己那獨特風格與思路,開創出明治-大正時代文學裡的璀璨盛事。 每當閱讀這些名家的著作,從溫馨日常般擬人視角敘述,到人心詭變的警世語,讓我深切感受到那專屬於日式,獨有的隱晦不明的暗喻與溫婉省悟。 而世間的萬物常理與運
短篇集。雖然沒有讓人失望,還算有趣,但好像又不到非常好看,不過對東野圭吾有興趣的人還是可以試看看。
細究起來,夏目漱石作為職業作家的創作條件極佳,寫作策略很高明,其大獲好評的小說,都先在任職報社的社會版長篇連載,深慢細長地累積讀者數量。連載期間,他每天都推出嶄新的故事(轉折),像推理小說的情節那樣,吸引讀者沉迷般的閱讀。俟連載結束後,報社旋即打出新書出版預告。夏目漱石的愛情三部曲之一《それから》(
Thumbnail
專注在「私漫畫」跟成人漫畫(不要想歪,是指主題黑暗)的柘植義春,真會寫遊記呀!
Thumbnail
  1948年出版的《人間失格》原作為日本小說家太宰治(1909-1948),該文學作品為其自傳小說,已被改編過電影、動畫、漫畫,筆者閱讀的是由恐怖漫畫大師伊藤潤二於2017年起連載共3集的漫畫及由小畑健設計角色、堺雅人配音於2009年播放共4集的動畫。   本書時代背景為橫跨一次大戰
Thumbnail
‧ 日本近代文學大師、唯一享有「國民大作家」稱號的夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),與妻鏡子相親結婚,沒有愛情,加以其妻常熬夜無法早起,又不善理財,乃有「惡妻」之名。夏目漱石死後,其妻口述歷史,提到曾流產、自殺,以及透露丈夫不為人知的一面,諸如脾氣不好,還會動手毆妻。不知這是否也算是
代助は、父や兄、平岡や寺尾の自己欺瞞を敏感に見抜いており、また自身に関してもどんな欺瞞も許容できない。 彼は欺瞞を避けるためには「遊民」であるほかないと思いこむような男であり、たとえば嫂についても「場合によると、けして論理も持ち得ない女」であるというふうに、論理的一貫性を追求してやまない。
Thumbnail
書裡總共收錄十四位作家的短篇,作品年代從昭和時代往前到江戶時代都有。選文標準是「譯者茂呂美耶喜歡」(認真),不過我覺得她選的文都還蠻有代表性的。另外每篇文末都附有作品解說與作者簡介,可以用來作為認識日本文學的入門參考。
熱愛日本近代文學的讀者,多半讀過國民作家夏目漱石的作品,這熱讀的現象如此持續,究其原因有諸多因素,只是畢竟學術有專攻,外行人不能亂說話,應當由熟知日本文壇生態的專家回答較為恰當。   坦白說,我和平常人一樣,也有喜新厭舊的心理。 近年來,我開始一種主導編演敘事的嚐試,也就是說,我要把夏目漱石這