譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室
文章數
716
追蹤數
7,574
已付費
14
追蹤專題
付費閱讀
文章列表
專題介紹
搜尋譯難忘英日文寶典
這句話英文怎麼說
這句話日文怎麼說
妖怪英文退散
自學心法/觀點
跟美國人學
跟日本人學
英文老虎老鼠分清楚
日文老虎老鼠分清楚
這句英文超好用
這句日文超好用
英文神邏輯
日文神邏輯
英文百寶袋
日文百寶袋
一分鐘急速英語
一分鐘急速日語
今日英文單字
今日日文單字
文章列表
專題介紹
搜尋譯難忘英日文寶典
這句話英文怎麼說
這句話日文怎麼說
妖怪英文退散
自學心法/觀點
跟美國人學
跟日本人學
英文老虎老鼠分清楚
日文老虎老鼠分清楚
這句英文超好用
這句日文超好用
英文神邏輯
日文神邏輯
英文百寶袋
日文百寶袋
一分鐘急速英語
一分鐘急速日語
今日英文單字
今日日文單字
英文神邏輯
【豆知識】你知道跑不動的「爛電腦」怎麼用英文說嗎?
「爛電腦連跑個瀏覽器都會卡死」、「電腦跑不動3A大作的移植遊戲」、「微軟跑更新,電腦又慢的像植物人了」……你也曾有過那台巴不得想丟掉的慢電腦嗎?外國人會用很有趣的「某個東西」來比喻它。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2024-04-09
7
【英文神邏輯】老外講"low teens"不是罵青少年格調 low
台灣有多少人不知道low是什麼意思?很少吧!大家都習慣把low拿來罵人格調低,政治新聞更是充斥這種用法,但其實英文嚴格來說不是這樣用的喔。既然low不是格調很low,那到底是啥意思?low teens又是什麼意思呢?這篇教你完整概念!
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2024-01-23
6
障眼法、金光黨、詐騙集團的英文怎麼說?竟然跟浣熊有關?!
老外這個比喻好可愛!小浣熊怎麼會跟詐騙集團扯上邊呢?我只要提起動畫《小小兵》你就會懂了。猜到了嗎?點進來看正解。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2023-11-14
7
老外要你Don't burn bridges是叫你別燒橋?
英文神邏輯再添一樁。志明打定主意要把離職信放在主管桌上了,老外同事卻叫他don't burn bridges。啥?志明心想又不是要殺人放火,哪來的燒(burn)橋(bridge),覺得莫名其妙。老外這句話到底在講什麼,今天一起來探究竟。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2023-11-07
8
【破解難搞英文】put into perspective是什麼意思?
名詞perspective [pərˈspɛktɪv] 是「觀點」,但很多人搞不懂put into perspective是什麼意思,而且一般字典還查不到這個片語的中文解釋。這篇將會用簡單的概念讓你懂它的奧義。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2023-10-11
6
【不可小看的英文】片語「at that」的五種意思
國中英文都有教,我們都知道at是什麼,that又是什麼意思。那如果這兩個單字合起來,「at that」是什麼意思,你有聽過嗎?明明是超簡單的兩個芝麻小單字,合體後變成英文大魔王,考倒不少中文使用者。這篇用超白話說明帶大家全面解析它的奧義。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2023-09-12
8
「睡在『點子』上」??為什麼外國人要說"sleep on the idea"?
sleep on the idea [slip ɑn ði aɪˈdiə] 是什麼意思?為什麼會這樣表達?該在什麼情況下使用?這一篇帶給你全面解析。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2023-08-22
7
「What gives?」什麼給?給什麼?什...什麼意思啦?這英文到底怎解?
這標題出現一堆問號,就像許多英文學習者第一次遇到這句英文時滿頭問號一樣。外國人問你「What gives?」,什麼給不給的,到底是哪招?如果你也那樣想,你就被英文字騙走啦~這是英文很表裡不一的經典俚語,這篇帶你解鎖它的奧義。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2022-07-15
11
【英文神邏輯】外國人跟你說他在"吹飛球(spitball)"是什麼意思?
武俠小說的經典武器是飛刀吹箭。外國年輕人也有一種經典武器,不是吹箭,而是吹球來著!但外國人若跟你說他在吹飛球,總不會是在拍武俠片吧?你知道他們的弦外之音是什麼嗎?
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2022-05-11
8
【英文神邏輯】為什麼英文會說「世界是你的牡蠣」?
蛤?這句話是有什麼妖術?如果你聽到外國人突然對你丟出這句話,可能會一時傻眼愣住。為什麼是牡蠣而不是海螺,為什麼偏偏是海鮮?這一篇來解密外國人的奇幻邏輯。
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2022-04-21
9
【文筆補充錠】英文說「身處在自己的元素中」是什麼神邏輯?
我看到遊戲裡有一句台詞,說某位大叔在跟別人談笑風生的時候實在很in his element(元素),我頓時愣了一下,原來英文竟然有這種神邏輯表達。你知道這句英文的意思嗎?
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2021-12-14
10
【英文神邏輯】「打翻豆子/茶」=「洩漏秘密」,為什麼啊?
spill [spɪl] 是打翻、潑濺出去、潑灑出去,beans [binz] 是豆子,tea [ti] 是茶。如果說spill the beans其實不是打翻一盤豆子,spill the tea也不是打翻一杯茶,這不是很莫名其妙嗎?這種字面和語意天差地別的英文多到數不清,我們又要從它們的由來開始
你的英日語自學導師 譯難忘 ོꦿ༄꧁꧂
2021-12-10
11