漫談遊戲翻譯工作(上)

閱讀時間約 6 分鐘
「春嬌,我喜歡妳!」
「志明,我也喜歡你!可是……在剛剛那場戰鬥中,我突然恢復記憶了!所以我們不能在一起!」
「春嬌,妳到底在說什麼?」
「其實我體內的力量足以毀滅世界,所以你必須殺了我,不然世界會毀滅的!!」
「不!春嬌,我一定會拯救世界,同時也會拯救妳的!相信我!!!」
以上對話(大概)經常在boy meet girl的王道角色扮演遊戲中出現。這類台詞通常淺顯易懂,配上聲優熱血激昂的聲線,其實是學習日文很好的材料。而如果是有基本日文底子的遊戲玩家,打電動看角色對話有時會突然覺得……
——「這些中日文台詞我都懂耶,那我是不是可以當遊戲翻譯了?」
這種想法好像有點道理,但是不一定正確。接著讓我們來看看,身為接案譯者要如何接到遊戲翻譯工作的案子,以及工作時的注意事項。
●如何接到遊戲翻譯的案子
在人力銀行搜尋一下,可以找到很多相關工作機會,雖然以in house的正職工作居多,也有許多本地化翻譯公司長期開放兼職接案工作的職缺。應徵這種工作時,遵守公司徵人啟事的條件投遞履歷,若能力和條件符合需求,就會收到「試譯」的邀約。只要通過這種試譯,簽約之後,你就是合作譯者了。不只是遊戲工作,和一般翻譯社合作,也是同樣的流程。
許多公司招募譯者是常態性的,只是在資料庫建檔多一個備用人手,所以通過試譯後不一定馬上有案子可做。但也有公司手邊有大案子急需人力幫忙,所以合作後很快就會被拉進案子裡。此時只要好好配合,遵守交期,交出合格的譯稿,留給你可愛的客戶一個好印象,之後就有可能被列入長期合作的對象。
如果覺得人力銀行上的職缺太少,也可以透過辜狗大神輸入關鍵字,直接尋找本地化公司的官方網站,有些公司會在自家網站或社群媒體上發布招募人力的消息,這時也可以主動投履歷試試看。
通過試譯,簽約之後,就可以開心工作了。遊戲PM在發案時,通常會有「作業指示書」和「專有名詞表」。工作時務必要遵守指示。前者大概是每間本地化公司都會提供的文件,內容包含標點符號和譯文格式的注意事項,以及每次案件客戶端要求的指示。後者則是遊戲文本中的專有名詞,如人名、地名、招式等,翻譯時只要套用即可。
●專業遊戲譯者面臨的挑戰
我從事遊戲翻譯的接案工作已經四、五年了,與好幾間本地化公司合作過,翻譯過上萬字的文本。但是我並沒有實際在遊戲產業或本地化翻譯公司待過,從一開始就直接當接案譯者,所以在接案新手時期其實有點辛苦。因為遊戲文本的翻譯有自己規則,一開始迷迷糊糊通過某間公司的試譯後就上工了。而我老是覺得有在本地化公司的工作經驗,在接案時會比較輕鬆一點,至少可瞭解「我的客戶到底想要什麼的譯文」或者「為什麼有些公司的試譯老是過不了(笑)」。
我覺得比起in house,外包譯者需要注意的眉眉角角可能比較少一點。不過還是有一些基本事項需要遵守。比如說:
務必看清楚「作業指示書」(就算是同公司,不同案件的指示書內容可能會不同)。翻譯時遇見問題請隨時回報。最重要的就是準時交稿。
那麼,我們在實際工作時,會遇到什麼樣的挑戰和狀況呢?
(1)大量的遊戲文本,少量的作業時間
遊戲譯者與本地化翻譯公司接洽的流程很簡單,拿到工作檔案後就可以開始埋頭苦幹了。而且只要「翻譯」就好,後續LQA(Localization Quality Assurance。本地化品質保證)等流程並非外包譯者需要煩惱的事。
不過就我個人的經驗而言,遊戲翻譯工作與其他筆譯工作的不同之處在於,必須「短期處理大量文本」。
身為職業譯者,每天孜孜不倦地面對大量的文本,進行單調無比的翻譯作業,是理想當然的工作行程。不過我認為遊戲翻譯案件需要的字數和交期,比起其他筆譯工作(如書籍,或非急件的一般商務文件)還要繁重一些。
當然在接案前,窗口都會和自己談好可處理字數和交期,此時切記按照自己的能力商量,要是為了賺錢而多接了好幾萬字卻處理不完,你的合作夥伴會很為難,而且對方很有可能失去對你的信任。對於接案譯者而言,失去客戶即衣食父母的信任,這是最要不得的行為。
(2)不明確的作業指示書,未完成的專有名詞表
專有名詞表的問題真的有點麻煩,從零開始自己寫提交也沒關係,參考既有的名詞表也很好。但還真的遇過作業到一半,窗口突然發來新的名詞表要人「參考」,實際上根本就是譯者「自動更新」。如果此時有機器輔助翻譯(CAT)倒還好,若用一般word文件工作,又已經進入作業後期了,這種要求其實會令人不太開心。
(3)改來改去的文本
這個情況滿有趣的,我曾經遇過「未完成」、「經常修改」的遊戲文本。
為什麼會有這種情況?大概是趕著多國語言同步上市,所以劇本還沒寫好或檢查好,就急忙發給本地化公司處理吧(我猜啦)。那麼這種時候,譯者又會遇到什麼狀況呢?
比如說原本負責的部分已經翻好提交,以譯者的立場來說算結案了,但是一個月後發來通知說廠商那裡表示「某個角色原本叫做『美鳳』,但我們覺得『月霞』比較符合那個女孩的感覺,請協助修改☆」所以遵照指示回頭修改看改。而半個月後再發來通知說「拍謝,還是把名字改回『美鳳』吧」,然後就再改一次同樣的地方。由於每修改一次就得回頭確認一次改過的文本(當然也會多領一次校稿費啦),所以有時覺得過程繁瑣又好笑,也會在腦中默默腦補劇本團隊或遊戲總監為名字爭論的場景。
另外,有時也會遇到錯字或專有名字的錯誤,像錯次就常有漢字轉換出錯的情況,如「死体」變成「支隊」,兩者的日文發音都是「したい」,但前者的意思是屍體後者是分隊。這種小錯誤還不打緊,因為還不會影響閱讀上的判斷,不過專有名詞的錯誤有時就有點麻煩。
比如說,有個正確的地名是「亞斯特雷亞大陸」,卻寫成「阿斯特雷亞大陸」,由於CAT對應不到,一開始還以為是新名詞,所以必須標記回報。偶爾發生就算了,不過有時會出現第三種第四種錯誤的名詞,什麼「亞斯特亞雷」、「亞斯特萊亞」都出現了……
由於日文只是片假名發音的排列而已,不禁讓人默默埋怨根本是腳本家忘記遊戲中的地名了吧!
下次來分享其他趣事。
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
53會員
18內容數
由自由譯者分享關於翻譯工作、接案和外語學習等領域的觀點,歡迎點閱。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
pin wen的沙龍 的其他內容
想當譯者,不一定要唸翻譯研究所。 讀了翻譯研究所,畢業後也不一定非得從事翻譯工作不可。 就算不讀研究所,仿間也有許多口筆譯的短期進修班,而一些知名的譯者也會開設短期課程傳授自身功力。 那麼,到底為什麼要讀翻譯研究所?修業完畢後,真的就能功力大增嗎?
你是否曾經在旅展、食品展等國際展覽,前往所謂的「外國館區」尋寶呢?譬如,說到國際食品展的日本區,在這個區域可以看到來自日本的大小食品廠商,在自家攤位上高高掛起品牌名稱和標記,展示曾經看過或不曾看過的各種稀奇古怪的食品或食材,而在每個攤位都會配一個穿著正式服裝的工作人員隨侍在側,
星期一早上,工廠幹部們到會議室集合,對高階主管進行週報。 這是我第一份正式的工作,也是第一次進會議室執行「口譯」的工作。即使我把前任留下來的會議記錄看了好幾次,即使直屬長官告訴我,週報都是一些例行性的報告,很少深入討論,生性容易緊張的我還是相當坐立不安。
想當譯者,不一定要唸翻譯研究所。 讀了翻譯研究所,畢業後也不一定非得從事翻譯工作不可。 就算不讀研究所,仿間也有許多口筆譯的短期進修班,而一些知名的譯者也會開設短期課程傳授自身功力。 那麼,到底為什麼要讀翻譯研究所?修業完畢後,真的就能功力大增嗎?
你是否曾經在旅展、食品展等國際展覽,前往所謂的「外國館區」尋寶呢?譬如,說到國際食品展的日本區,在這個區域可以看到來自日本的大小食品廠商,在自家攤位上高高掛起品牌名稱和標記,展示曾經看過或不曾看過的各種稀奇古怪的食品或食材,而在每個攤位都會配一個穿著正式服裝的工作人員隨侍在側,
星期一早上,工廠幹部們到會議室集合,對高階主管進行週報。 這是我第一份正式的工作,也是第一次進會議室執行「口譯」的工作。即使我把前任留下來的會議記錄看了好幾次,即使直屬長官告訴我,週報都是一些例行性的報告,很少深入討論,生性容易緊張的我還是相當坐立不安。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
台灣的房地產投資,過去幾年來,無論什麼樣的政經環境或是國際情勢,通通只有上漲這個選項,於是乎越來約多人加入炒房行列,但這也讓貧富不均的問題,越來越嚴重,甚至產生世代對立! 勳仔本身雖然也有房產,不過主要以自用為主,讓勳仔來聊聊台灣的房地產投資,並且幫年輕世代發點聲吧!
Thumbnail
2024年的2月23日 我們開始舉辦第一堂春季城鄉漫遊 我們主要參訪劍潭親山步道系統中的毋忘在莒步道,看看戒嚴時期,劍潭山區為軍事警戒區時遺留下來的軍事設施,也看看為日治時期的自來水系統-草山水道系統建造而罹難的紀念性神社-圓山水神社 以下是我們經過的主要景點 圓山水神社,步道入口位
Thumbnail
去年在全球範圍內,發生很多起強烈地震,使人警覺到是否「地震好發期」又將來到?僅以2023年上半年統計,全球就發生過390次地震,其中7級以上竟然高達10次。全年發生大地震究竟多少次?我個人並未加統計,但印象中以12月18日甘肅積石山6.2級地震,印象最深刻。
Thumbnail
龍潭,一個以客家族群為主的傳統聚落,豐富的人文史蹟不禁讓人想一探窺秘! 雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地……尋訪鄧雨賢,像是探索傳說中曾經存在的海角七號!鄧雨賢充滿故事性與戲劇性的歌謠創作,刻畫著時代情感和記憶,是屬於土地的歌聲與風情!
Thumbnail
前言 大家聽到公司旅遊,有沒有超興奮的?不過,JD的公司旅遊大多都只在國內舉辦。雖然因疫情之故,大家幾乎都沒什麼機會出國旅遊,但是能夠參加“免費”的公司旅遊,JD倒是心滿意足了。當然,也不全然是疫情的原因,最主要是通貨膨脹之故,造成實質購買力降低不少;再加上央行激進升息,房貸的壓力也著實增加許多,能
Thumbnail
既上一篇講了一代的一些分享之後,接下來就是二代拉。 如果是沒有看過上篇的朋友我在這邊簡單介紹一下,這次講的內容是超任上面推出的勇者鬥惡龍1、2合輯,來自於紅白機的勇者鬥惡龍1代與2代的重製版。​ 超任重製版就剛好一款卡匣收入了1代跟2代的重製版,所以才會分兩篇來說,這次就來講講二代給我的感覺。​
Thumbnail
"勇者鬥惡龍"​ 我相信不少新玩家也好還是老玩家也好都是耳熟人詳的遊戲,這款在1986年在紅白機發售後讓大眾玩家認識所謂"角色扮演"這種遊戲類型(以上簡稱RPG) 我接觸勇者鬥惡龍其實不是紅白機的版本,是之後在超任上面推出的勇者鬥惡龍1、2合輯,但是我能接觸到這遊戲也是一個很意外的契機。​
Thumbnail
聖火降魔錄這款作品我想大家都是眾所皆知了,從FC紅白機推出第一作暗黑龍光之劍後也持續了30年,在2019年發售的新作風花雪月讓不少玩家覺得好評,而且銷售量也非常不錯(雖然我不喜歡)​ 然後在今年六月也要初風花雪月的無雙作品,整個系列現階段都算是順利的在發展。​ 在這之前先聊一下當初是怎麼接觸的吧
Thumbnail
一款遊戲如果可以讓大量的玩家喜愛,那這款遊戲就會被稱為名作。 但如果一款遊戲除了讓大量玩家喜歡之外,還可以讓各個不同年代與年齡層的人都喜愛,那就是一款可以流傳後世的經典遊戲....​ 我想"俄羅斯方塊"這個作品應該是實至名歸吧。​ 有興趣了解俄羅斯方塊的故事可以看這影片~有中文字幕 可以放心觀看
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
台灣的房地產投資,過去幾年來,無論什麼樣的政經環境或是國際情勢,通通只有上漲這個選項,於是乎越來約多人加入炒房行列,但這也讓貧富不均的問題,越來越嚴重,甚至產生世代對立! 勳仔本身雖然也有房產,不過主要以自用為主,讓勳仔來聊聊台灣的房地產投資,並且幫年輕世代發點聲吧!
Thumbnail
2024年的2月23日 我們開始舉辦第一堂春季城鄉漫遊 我們主要參訪劍潭親山步道系統中的毋忘在莒步道,看看戒嚴時期,劍潭山區為軍事警戒區時遺留下來的軍事設施,也看看為日治時期的自來水系統-草山水道系統建造而罹難的紀念性神社-圓山水神社 以下是我們經過的主要景點 圓山水神社,步道入口位
Thumbnail
去年在全球範圍內,發生很多起強烈地震,使人警覺到是否「地震好發期」又將來到?僅以2023年上半年統計,全球就發生過390次地震,其中7級以上竟然高達10次。全年發生大地震究竟多少次?我個人並未加統計,但印象中以12月18日甘肅積石山6.2級地震,印象最深刻。
Thumbnail
龍潭,一個以客家族群為主的傳統聚落,豐富的人文史蹟不禁讓人想一探窺秘! 雨夜花 雨夜花 受風雨吹落地……尋訪鄧雨賢,像是探索傳說中曾經存在的海角七號!鄧雨賢充滿故事性與戲劇性的歌謠創作,刻畫著時代情感和記憶,是屬於土地的歌聲與風情!
Thumbnail
前言 大家聽到公司旅遊,有沒有超興奮的?不過,JD的公司旅遊大多都只在國內舉辦。雖然因疫情之故,大家幾乎都沒什麼機會出國旅遊,但是能夠參加“免費”的公司旅遊,JD倒是心滿意足了。當然,也不全然是疫情的原因,最主要是通貨膨脹之故,造成實質購買力降低不少;再加上央行激進升息,房貸的壓力也著實增加許多,能
Thumbnail
既上一篇講了一代的一些分享之後,接下來就是二代拉。 如果是沒有看過上篇的朋友我在這邊簡單介紹一下,這次講的內容是超任上面推出的勇者鬥惡龍1、2合輯,來自於紅白機的勇者鬥惡龍1代與2代的重製版。​ 超任重製版就剛好一款卡匣收入了1代跟2代的重製版,所以才會分兩篇來說,這次就來講講二代給我的感覺。​
Thumbnail
"勇者鬥惡龍"​ 我相信不少新玩家也好還是老玩家也好都是耳熟人詳的遊戲,這款在1986年在紅白機發售後讓大眾玩家認識所謂"角色扮演"這種遊戲類型(以上簡稱RPG) 我接觸勇者鬥惡龍其實不是紅白機的版本,是之後在超任上面推出的勇者鬥惡龍1、2合輯,但是我能接觸到這遊戲也是一個很意外的契機。​
Thumbnail
聖火降魔錄這款作品我想大家都是眾所皆知了,從FC紅白機推出第一作暗黑龍光之劍後也持續了30年,在2019年發售的新作風花雪月讓不少玩家覺得好評,而且銷售量也非常不錯(雖然我不喜歡)​ 然後在今年六月也要初風花雪月的無雙作品,整個系列現階段都算是順利的在發展。​ 在這之前先聊一下當初是怎麼接觸的吧
Thumbnail
一款遊戲如果可以讓大量的玩家喜愛,那這款遊戲就會被稱為名作。 但如果一款遊戲除了讓大量玩家喜歡之外,還可以讓各個不同年代與年齡層的人都喜愛,那就是一款可以流傳後世的經典遊戲....​ 我想"俄羅斯方塊"這個作品應該是實至名歸吧。​ 有興趣了解俄羅斯方塊的故事可以看這影片~有中文字幕 可以放心觀看