[詞源漫談] 鈣、粉筆、微積分

閱讀時間約 1 分鐘
calx 是拉丁文「石灰岩」的意思,英文是 limestone。石灰岩經過高溫煅燒可以製成石灰,英文是 lime。
英文的 chalk 「粉筆」是由拉丁文 calx 借來,除了粉筆以外也有白堊的意思。白堊是尚未固化成岩石的石灰岩,它們的主要成分都是碳酸鈣。另外一個成分相同的礦石「方解石」,英文則是 calcite,一樣是由 calx 衍生而來。1808 年,英國化學家亨利戴維從石灰中分離出了一種元素,把它以 calx 命名為 calcium,也就是鈣。
雖然英文的白堊從 calx 借來,白堊在拉丁文裡卻是叫做 creta。creta 在法文裡衍生出了 crayon,是鉛筆的意思,但是傳到英文卻變成蠟筆的意思。做為比較,義大利文跟西班牙文的鉛筆都是由拉丁文 lapis「石頭」衍生而來。
一盒彩色的 chalk
creta 還有一個更容易看出來的衍生字,Cretaceous,正是白堊紀的意思。這個名字是來自西歐富含白堊的地層。
calx 的指小詞(diminutive)是 calculus,有「小石頭」的意思,由此衍生出了「計算」calculo (也許是因為以前總是用小石頭當成計算工具),再衍生出了英文的 calculate(計算)。而 calculus 這個字直接變成了英文裡的 calculus 這個字,也就是「計算方法」的意思,也可以拿來專門指 differential calculus 跟 integral calculus,也就是「微積分」。另外,calculus 在醫學上也有「結石」的意思。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
7會員
18內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
LIGHTFUL的沙龍 的其他內容
中秋節要到了,今天來講一些跟月亮有關的單字。 月亮的拉丁文是 luna。希臘羅馬神話的神經常以祂象徵的東西得名,羅馬神話的月亮女神,名字正是 luna。到了現代,也有人拿月亮女神的名字來取名,像是《哈利波特》裡的露娜·羅古德(Luna Lovegood)。 古羅馬人認為人精神異常與月亮的陰晴圓缺有關
英文的未來式,除了最標準的(英文課會第一個教的那種)will + V 以外,還可以用 be going to + V 表示。例如: (1) I will work. (2) I am going to work. 雖然這兩個說法都是表示未來發生的事情,但是語義上卻有些不同。
上次講了拉丁文名詞的格。這次來說說性跟數。拉丁文的名詞分成陽性、陰性、中性,分別又有單數和複數。 英文裡的名詞並沒有區分性,但是大部分的現代歐洲語言都有區分名詞的性。比如法文的 le soleil(太陽)就是陽性,義大利文的 la luna(月亮)是陰性,德文的 das Gestirn (星座)則是
拉丁語的名詞分成陽性、陰性、中性,還有單數、複數,再加上六個格。這次先講最麻煩的這六個格。 這六個格分別是:主格、呼格、屬格、與、賓格、 奪格
拉丁文的 dīcere 是「說話」的意思,英文裡有相當多的詞𢑥是從這個字衍生而來。在英文裡最常見的拼法 dict 則是從它的過去分詞 dictus 來的。 我第一個想到的例子就是 predict「預測」。這個字的字根很明顯:pre- 是「在...之前」,predict 就是在某某事發生之前就說出來
東京奧運在最近結束了。傳統的奧運格言是「更快、更高、更強」,英文是「faster, higher, stronger」第一次在奧運使用是在 1924 年在巴黎的第八屆奧運會。 「更快、更高、更強」原句其實是拉丁文「Citius, Altius, Fortius」。這三個拉丁詞分別是 cito(快)
中秋節要到了,今天來講一些跟月亮有關的單字。 月亮的拉丁文是 luna。希臘羅馬神話的神經常以祂象徵的東西得名,羅馬神話的月亮女神,名字正是 luna。到了現代,也有人拿月亮女神的名字來取名,像是《哈利波特》裡的露娜·羅古德(Luna Lovegood)。 古羅馬人認為人精神異常與月亮的陰晴圓缺有關
英文的未來式,除了最標準的(英文課會第一個教的那種)will + V 以外,還可以用 be going to + V 表示。例如: (1) I will work. (2) I am going to work. 雖然這兩個說法都是表示未來發生的事情,但是語義上卻有些不同。
上次講了拉丁文名詞的格。這次來說說性跟數。拉丁文的名詞分成陽性、陰性、中性,分別又有單數和複數。 英文裡的名詞並沒有區分性,但是大部分的現代歐洲語言都有區分名詞的性。比如法文的 le soleil(太陽)就是陽性,義大利文的 la luna(月亮)是陰性,德文的 das Gestirn (星座)則是
拉丁語的名詞分成陽性、陰性、中性,還有單數、複數,再加上六個格。這次先講最麻煩的這六個格。 這六個格分別是:主格、呼格、屬格、與、賓格、 奪格
拉丁文的 dīcere 是「說話」的意思,英文裡有相當多的詞𢑥是從這個字衍生而來。在英文裡最常見的拼法 dict 則是從它的過去分詞 dictus 來的。 我第一個想到的例子就是 predict「預測」。這個字的字根很明顯:pre- 是「在...之前」,predict 就是在某某事發生之前就說出來
東京奧運在最近結束了。傳統的奧運格言是「更快、更高、更強」,英文是「faster, higher, stronger」第一次在奧運使用是在 1924 年在巴黎的第八屆奧運會。 「更快、更高、更強」原句其實是拉丁文「Citius, Altius, Fortius」。這三個拉丁詞分別是 cito(快)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這首歌將自己比喻為總是孤零零待在角落的垃圾桶,深知對方只會丟下傷痛後離開,還是始終如一的待在原地,擁抱著對方丟下的垃圾生活,這樣深切又不求回報的愛。
Thumbnail
昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
Thumbnail
現在公職是否「香」? 這個問題的答案確實非常主觀,就像臭豆腐一樣,對有些人來說很臭,有些人又覺得很香。在這裡想歸類一些小小的公職工作心得: 清廉擺第一 身為一線承辦人,經常遇到許多可愛的民眾。曾經有位民眾在案件處理完畢後向志工表示:「你們的服務態度非常好,需要給點小禮物嗎?」幸好志工當下果斷
Thumbnail
今天來介紹一個現代法文中非常常用的詞彙bureau的辭源吧. Bureau 一詞很有可能與現代法文的bure一樣皆源自於拉丁文的 burra,後者的原意為「粗布」; bureau 之後演變出不同的詞義: 1. bureau一開始意指「棕色的粗羊毛呢布」以及「用棕色粗羊毛呢布做成的衣
Thumbnail
陰性名詞 Jument 母馬的辭源 咦?公馬 Cheval/母馬 jument,怎麼母馬的拚寫法和陽性名詞一樣== 這應該是很多初學者剛學法文是遇見的難題之一。 話說初學者一開始學習法文時,最頭痛的是名詞的陰陽詞性問題,尤其是在背雄性和雌性動物單字的時候,真希望每個單詞能像 chien/
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這首歌將自己比喻為總是孤零零待在角落的垃圾桶,深知對方只會丟下傷痛後離開,還是始終如一的待在原地,擁抱著對方丟下的垃圾生活,這樣深切又不求回報的愛。
Thumbnail
昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
Thumbnail
現在公職是否「香」? 這個問題的答案確實非常主觀,就像臭豆腐一樣,對有些人來說很臭,有些人又覺得很香。在這裡想歸類一些小小的公職工作心得: 清廉擺第一 身為一線承辦人,經常遇到許多可愛的民眾。曾經有位民眾在案件處理完畢後向志工表示:「你們的服務態度非常好,需要給點小禮物嗎?」幸好志工當下果斷
Thumbnail
今天來介紹一個現代法文中非常常用的詞彙bureau的辭源吧. Bureau 一詞很有可能與現代法文的bure一樣皆源自於拉丁文的 burra,後者的原意為「粗布」; bureau 之後演變出不同的詞義: 1. bureau一開始意指「棕色的粗羊毛呢布」以及「用棕色粗羊毛呢布做成的衣
Thumbnail
陰性名詞 Jument 母馬的辭源 咦?公馬 Cheval/母馬 jument,怎麼母馬的拚寫法和陽性名詞一樣== 這應該是很多初學者剛學法文是遇見的難題之一。 話說初學者一開始學習法文時,最頭痛的是名詞的陰陽詞性問題,尤其是在背雄性和雌性動物單字的時候,真希望每個單詞能像 chien/