曾經聽過哈佛商業評論的Podcast (Dear HBR),裡面有個觀眾寫信給主持人說他不喜歡現在的工作,因為遇到怎樣怎樣的問題,主持人讀完信後就歸納這個觀眾抱怨的問題重點是甚麼
我覺得主持人歸納觀眾講話用的英文句型超級實用耶~精簡又清楚!
拿來報告或開會時歸納重點很方便
想說拆解一下分享給大家~
🎈 Two things jump out of this question.
這個問題主要在講兩件事情
🎈 The first is the emphasis on ambiguity.
第一個是著重在(工作界線)劃分模糊的部分
🎈 The second is the emphasis on identity.
第二個是著重在(工作)角色確認的部分
🎈 Let me just quickly address it one at a time.
(現在)讓我來快速地分別解釋這兩個部分
🎈 Two things jump out of this question.
這個問題主要在講兩件事情
"A jump out of B" 就是A從B跳出來,
意思就是A是B的 "最重要部分",也就是A是B的重點
在這裡是想說有兩件事(Two things)是對方提的問題(this question)的重點
所以說
A=Two things (兩件事)
B= this question (這個問題)
把他們塞到原本句型裡面就變成:
👉 Two things jump out of this question.
這個問題主要在講兩件事情
🎈 The first is the emphasis on ambiguity.
第一個是著重在(工作界線)劃分模糊的部分
🎈 The second is the emphasis on identity.
第二個是著重在(工作)角色確認的部分
這個句型是要具體描述對方講的重點,所以用:
👉 The first/second is (第一/二個是)
+ the emphasis on (著重在) + 重點是甚麼
我超喜歡這個句型,好俐落~
真的是我以前當上班族的時候會講出來的話!
記得以前開會的時候聽完別人講話滿常需要回類似這樣的話:
"所以你剛剛有提到兩個點,第一個點是OOO,第二個點是XXX"
原來就是用這個句型就可以了~
🎈 Let me just quickly address it one at a time.
(現在)讓我來快速地分別解釋這兩個部分
句子由三個部分組成:
Let me (讓我來怎樣怎樣吧)
+ just quickly address it (快速解釋)
+ one at a time (一次一個)
這句話我也覺得好實用喔!!
我已經直接把他背起來了XD
所以從剛剛一系列拆解過程就可以發現,
講英文很像在組樂高,一句話一般會有兩到三個部分組成
如果可以記住句子關鍵骨架的部分,
實務應用只要按照遊戲規則填進去符合你自己狀況的細節,
講英文就會輕鬆很多
因為你不需要自己從頭拼湊句子
假設今天我在開會的時候跟大家討論某個工作專案,
大家在七嘴八舌講這個專案目前遇到甚麼問題
然後我發現大家講來講去就是在擔心 "預算(budget)" 跟 "資源(resource)"
最後我想要總結大家的話
我就可以用剛剛那四句模板這樣照樣造句:
🔑 Two concerns jump out of this question.
這個問題主要在講兩個顧慮
🔑 The first is the emphasis on the budget.
第一個是著重在預算的部分
🔑 The second is the emphasis on the resources.
第二個是著重在資源的部分
🔑 Let me just quickly address it one at a time.
(現在)讓我來快速地分別解釋這兩個部分
噹啷!
這樣就順利的組織出一段完整的話囉!
🌏 歡迎免費訂閱我的七點半學英文電子報:
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。
電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)
🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu
🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!
🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763
🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 https://lihi3.com/viRU7