語言遊戲

含有「語言遊戲」共 11 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
最近讀到 Alex Worsnip 探討「語無倫次」的文章。他提出一個認識論上的謎題:人為何能同時持有相互衝突的信念?例如,意識層面主張「必須減重」,感官系統卻宣告「蛋糕令人垂涎」。 ​Worsnip 試圖從信念層次、隔離矛盾或語言陷阱來尋找答案。 ​但我讀完後的反應是:這一切都被過度複雜化了。 ​
Thumbnail
一段看似簡單的對話,只用三個字排列組合,卻在語氣之間滑出另一層意思。問題沒有被好好回答,但也沒有被拒絕。
Thumbnail
說到學習外語的APP,你也是第一個想到DUOLINGO嗎?! 用圖片和遊戲引導你學習,讓學習外語一點也不枯燥~ 好玩歸好玩、但還是有些可以改進的點: 🔸有時候很堅持翻譯一定要照語序......
Thumbnail
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 十五 顯然,圓蛋是個懂得驅役語言的人。 愛麗絲開始有點崇拜圓蛋了。 這時她想起那本鏡像書中的歪詩《傑伯沃基》(記得嗎?故事之始,愛麗絲剛入到鏡中見到放在桌上的那本書。)。 「先生,您似乎很擅長解釋詞語,」愛麗絲說。「您能告訴我這首叫《Jab
Thumbnail
3/5語言哲學
  人們不知道自己誤解、不知道自己遺漏,直到有人澄清;但從時間序與概念的時間性邏輯來說,如果沒有人展現出誤解,澄清就不會發生。貿然澄清或「說出心裡話」,不只經常會遭遇冷眼忽視,還會被當成此地無銀。於是無論人們如何地先驗知道透明的誤解牆壁存在,在真有人撞得鼻青臉腫之前,我們束手無策。
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 五 現在回到第一點,為什麼圓蛋說「妳以為我回答不了妳的問題嗎﹖」﹖ 圓蛋卻繼續說:「是的,國王的全部人馬,會把我立即扶起來。他們會的。不過,我們這樣談話未免太快了,讓我們返回到上一個,再倒數一個,的話題吧。」 「我怕我記不起了。」愛麗絲很禮貌
Thumbnail
3/5語言哲學
佛陀、耶穌和撒旦作為各自宗教的核心符號,代表著這些宗教的根基和思想體系。在傳統敘事中,這些符號的意義由教義和象徵構建。但是在特定場域中,異化的宗教符號仍然可能獲得一種新的合法性。然而,這些符號若被剝離其原本的核心元素,將難以在傳統的宏大敘事下維持其連貫性和合法性,導致其意義結構的崩解。
Thumbnail
傳統上,佛陀與耶穌是佛教與基督教的核心創立者,教義也是這些宗教的根基。若試圖剝離這些核心人物來重新定義其宗教,邏輯上似乎難以成立。然而,在語言遊戲中,如果一個社群開始使用「佛教」或「基督教」來指代不同於傳統的思想體系,這些異化的宗教概念便在特定語境中取得意義,即使它們可能與原有的宏大敘事相悖。
Thumbnail
溝通當中最困難的問題是如何【理解對方】和【被理解】。本文討論了在愛情關係中,不同遊戲規則可能導致誤解和衝突的原因,並探討了生活經驗不同、語境和內心狀態差異對溝通理解的影響。通過對語言遊戲的分析,提供了一些解決溝通誤解的思路。
Thumbnail