什麼時間要加「に」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
學日文一段時間後,建議大家盡量在日常生活中使用日文,比如可以試著用日文紀錄每天的行程,3點跟小薰約見面,晚上看電影,明天要去剪頭髮;「3時に薫さんに会います。」「夜7時に、映画を見ます。」「あした、……」嗯?這裡要加「に」嗎?
日文助詞的作用,是為了將單字銜接成句子,除了副詞和數量詞之外,其他單字不是需要活用變化,就是需要連接助詞來引導這個單字在句子裡的意義。但是,跟時間有關的名詞,像「3點」「明天」「上個月」「聖誕節」等等,跟時間有關的名詞,可以分成兩大類,一類需要銜接助詞「に」,一類則不需要。
【數字時間+に】
わたしは毎朝7時に起きます。(我每天早上7點起床。)
彼は1998年に日本へ行きました。(他在1998年去了日本。)
【非固定時間】
あした、会社を休みます。(明天要跟公司請假。)
彼は来年アメリカへ行きます。(他明年要去美國。)
所謂「非固定時間」指的是如「昨天」「明天」「每天」「下午」,抓不出一個正確點的時間,現在所說的「昨天」,到了明天就變成「後天」了;現在說「下午」要去百貨公司,到了明天就要說「昨天的下午」去了百貨公司。這是一種會跟著說話的人當時的時間而改變的時間,是一種主觀且不固定在日曆或手錶上的時間。這類的時間不需要加「に」,因為這樣的時間並不在萬年曆的任何一個「日期點」上,也不在手錶的任何一個「時間點」上。
甚麼是萬年曆上找得到的「日期點」?想想看,月曆上是不是找得到聖誕節、開學日、暑假或你的生日?雖然大學的暑假和小學的暑假,不一定在同一天開始或結束,但是大約就是夏天的那兩個月,甚至全國的小學都放一樣的日期。雖然你的生日和我的生日並不一定同一天,但是我們各自都可以在月曆上找得到那一天。聖誕節更不用說了,全世界統一是12月25日。這類的時間,就必須加上助詞「に」。
【萬年曆時間】
クリスマスに日本の友達にメールをしました。
(聖誕節那天寫了e-Mail給在日本的朋友。)
誕生日に彼氏に何をもらいましたか。
(生日時你收到男朋友的什麼禮物呢?)
此外,如果「數字時間」或「萬年曆時間」前面還有其他時間名詞,還是要以後面的「數字時間」及「萬年曆時間」為主,必須加「に」。而「非固定時間」則不論有沒有其他的名詞修飾,都不需要加助詞了。
【非固定時間+の+數字時間+に】
佐藤さんは来年の6月に専門学校を卒業します。
(佐藤小姐明年6月將從職業學校畢業。)
木村さんは去年のクリスマスに日本から来ました。
(木村先生去年聖誕節從日本來。)
【非固定時間+の+非固定時間】
おとといの晩、同僚とカラオケへ行きました。
(前天晚上跟同事去了卡拉OK。)
日曜日の午後、どこも行きませんでした。
(星期天的下午,哪兒也沒去。)
最後,還有一種時間,可以加「に」也可不加「に」,因為它竟然同時符合了以上兩種規則。「星期」這個特別的時間表現,既出現在萬年曆上,又隨時改變。假設3月1日是星期一,它固定在一個日期點上,但是過了7天,3月8日又是星期一,所以也可以說星期一這個時間並不固定。因此可加也可不加助詞囉。
日曜日に、何をしますか。(星期天你要做什麼呢?)
日曜日、何をしますか。(星期天你要做什麼呢?)
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
學日文最叫人心煩的就是助詞,翻譯成中文時都是「在」,日文卻可能使用「で」或「に」兩種不同的助詞。到底是「どこで止めますか。」,還是「どこに止めますか。」到底要停在哪裡?……
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
學日文最叫人心煩的就是助詞,翻譯成中文時都是「在」,日文卻可能使用「で」或「に」兩種不同的助詞。到底是「どこで止めますか。」,還是「どこに止めますか。」到底要停在哪裡?……
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
Thumbnail
時間過了就是過了,在怎麼不情願也無法挽回。
Thumbnail
時間: 2024/2/22, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為要安排打工時間,語言交換的時間現在變成可能週一或週四晚上的時間進行。
Thumbnail
時間: 2024/2/12, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 把握過年沒有排打工的機會,剛好日本朋友也放假,所以維持平常的週一晚上語言交換。
Thumbnail
時間: 2024/2/8, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為打工的關係,所以有先確認一下可以語言交換的日期,但還是會在當天下午互相確認一下對方的狀況。
Thumbnail
時間: 2024/1/19, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為去年年底做了一個重大決定,所以今年年初我開始接了一些打工,狀況還不穩定,所以連續兩週暫停語言交換。
Thumbnail
時間: 2024/1/8, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 隔了兩週,大家工作都在忙,日本也過完年了。
Thumbnail
2024年1月3日 記得剛出社會時,只有週休一日,那時候的星期六下午就時常和同事開小差來個下午茶。後來開始週休二日了,那個週六時刻就成了補眠日。
Thumbnail
時間: 2023/12/18, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
ユイカ-序章 何気なく撮り始めた 不經意間開始拍攝的 今日までのカウントダウン 直至今日的倒數 「誰が編集すんのさ!」 討論著「誰要來負責剪輯啊」的日子 って話した日々が懐かしいね 真是令人懷念啊 前髪を直そうとして 每次打算整理瀏海 カメラを開くたびに 而打開相機時 す
Thumbnail
時間過了就是過了,在怎麼不情願也無法挽回。
Thumbnail
時間: 2024/2/22, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為要安排打工時間,語言交換的時間現在變成可能週一或週四晚上的時間進行。
Thumbnail
時間: 2024/2/12, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 把握過年沒有排打工的機會,剛好日本朋友也放假,所以維持平常的週一晚上語言交換。
Thumbnail
時間: 2024/2/8, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為打工的關係,所以有先確認一下可以語言交換的日期,但還是會在當天下午互相確認一下對方的狀況。
Thumbnail
時間: 2024/1/19, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 因為去年年底做了一個重大決定,所以今年年初我開始接了一些打工,狀況還不穩定,所以連續兩週暫停語言交換。
Thumbnail
時間: 2024/1/8, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語 前情提要 隔了兩週,大家工作都在忙,日本也過完年了。
Thumbnail
2024年1月3日 記得剛出社會時,只有週休一日,那時候的星期六下午就時常和同事開小差來個下午茶。後來開始週休二日了,那個週六時刻就成了補眠日。
Thumbnail
時間: 2023/12/18, 晚上8:00~9:00 形式: Line語音通話 規則: 前半小時日語,後半小時國語