期刊論文審稿速度怎麼會那麼慢?

更新 發佈閱讀 4 分鐘
raw-image

學術論文提交期刊後,期刊編輯會先初步篩選,判斷論文的主題、原創性、質量與期刊的範疇是否相符,若有嚴重問題就會被直接拒稿(desk rejection),雖然對研究人員來說是很大的打擊,然而編輯多半會註明原因,回復也很迅速,作者可以根據建議修改並改投其他期刊。


若通過編輯初審就會進入同行評審(peer review)階段,由兩位以上的審稿人從專業角度,客觀判斷研究論文是否適合發表,並給期刊建議。編輯在審閱審稿人報告後做出決定。論文在初審之後就得到“稿件錄用”(manuscript acceptance)或是“小幅修改”(minor revision)的回復是相當少見的,“修改後重新提交”(revise and resubmit)的結果較為常見,也有經同行審稿後遭到拒稿的情況。退回修改時應仔細閱讀審稿人的建議,逐項進行修改,並告訴主編新的版本更動了什麼部分,說明每項審稿評論均已妥善處理。


每家期刊審稿週期不同。加利福尼亞大學(University of California)的計算生物學學生研究了PubMed搜索引擎中所有標明了投稿日期和同意錄用日期的論文,發現在過去30年間,平均等待時間維持在100天上下。但特定期刊的等待時間發生了劇烈的變化。例如過去十年間《Nature》期刊的等待時間從85天增長到了150天;《PLoS ONE》期刊從37天增至125天。但與此同時,自2000年至2015年從同意錄用到發表的周期卻從50天左右降至了25天,這主要得益於出版技術的進步。


審稿速度緩慢有種種因素。學者指出期刊編輯指導不夠清晰、同行評審速度的降低都是拖緩審稿速度的主因,蒂爾堡大學(Tilburg University)的一項統計顯示:科學公共圖書館(PLoS)系列期刊的同行評審速度在過去十年中慢了一倍。另一位加利福尼亞大學生物學家的觀察顯示:這不僅是由於文稿增多,也是因為每篇論文的數據量相較過去相比增大了許多。


同行評審是相當耗時耗力的工作,快速的審閱多靠審稿人的善意。學術界也擔心願意免費付出時間、精力的審稿人日益減少。出版社為了促使審稿人加快審稿已作出種種努力,像是提供審稿人小額的金錢獎勵(例如美金100元)或者公佈審稿所耗費的時間,以實質獎勵、公共名譽激勵審稿人加快審稿。倫敦出版社Veruscript就在2016年決定要給予審稿人小額現金以認可他們的付出。行為經濟學期刊則開始嘗試公開排序審稿人的速度,以激勵大家更快地完成審閱,但學術界有人認為這只會更加打消審稿人審稿的意願。


事實上,作者本人也是審稿緩慢的原因之一。在知名期刊刊登意味著對論文質量更高的認可,更能加速自己的科研事業,因此常常會從最富盛名的期刊開始選投,經過好幾輪的拒稿才能找到期刊發表。因此一開始就為自己的研究論文選對期刊是相當重要的。


不少年輕研究員苦惱於長時間的等待,一般來說,若投稿後3個月都沒有結果,則可以寫信給責任編輯以客氣的措詞詢問進度。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
stanley xie的沙龍
3會員
17內容數
stanley xie的沙龍的其他內容
2022/01/04
索引是比詞彙表更費力,但投資的回報絕對值得。一個好的索引是說服讀者買單的重要工具。寫英文索引的竅門是甚麼?如何為論文或學術書籍製作索引?
Thumbnail
2022/01/04
索引是比詞彙表更費力,但投資的回報絕對值得。一個好的索引是說服讀者買單的重要工具。寫英文索引的竅門是甚麼?如何為論文或學術書籍製作索引?
Thumbnail
2021/12/13
有時提交給學術期刊的論文經同行評審後需小幅修改(小修),或博士論文為評審評審接受前需進行小修。在這篇文章中,我們將討論當你被要求做這樣的 "小修 "時該怎麼做
Thumbnail
2021/12/13
有時提交給學術期刊的論文經同行評審後需小幅修改(小修),或博士論文為評審評審接受前需進行小修。在這篇文章中,我們將討論當你被要求做這樣的 "小修 "時該怎麼做
Thumbnail
2021/11/17
選擇語言服務提供者(LSP)與您合作執行學術論文翻譯專案時,翻譯費用自然在該決定中佔有重要地位。定價方式會因許多成本而變得相當複雜而難以理解,因此充分瞭解影響翻譯定價的因素是很重要的。以下是可能影響翻譯專案的翻譯報價單的關鍵因素。 語言組合:影響定價的關鍵因素之一是語言組合,尤其其中包含稀有語言時
Thumbnail
2021/11/17
選擇語言服務提供者(LSP)與您合作執行學術論文翻譯專案時,翻譯費用自然在該決定中佔有重要地位。定價方式會因許多成本而變得相當複雜而難以理解,因此充分瞭解影響翻譯定價的因素是很重要的。以下是可能影響翻譯專案的翻譯報價單的關鍵因素。 語言組合:影響定價的關鍵因素之一是語言組合,尤其其中包含稀有語言時
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
蝦皮分潤計畫讓我在分享旅遊文章時,也能透過推薦好物累積被動收入,貼補旅行基金。這篇文章,除了介紹計畫的操作亮點與心得,也分享我最常應用的案例:「旅行必備小物 TOP5」,包含行李鎖、免洗內衣褲、分裝瓶、折疊衣架與真空壓縮袋,幫助出國打包更輕鬆。想同時記錄旅行、分享好物又創造額外收入的你,千萬別錯過!
Thumbnail
蝦皮分潤計畫讓我在分享旅遊文章時,也能透過推薦好物累積被動收入,貼補旅行基金。這篇文章,除了介紹計畫的操作亮點與心得,也分享我最常應用的案例:「旅行必備小物 TOP5」,包含行李鎖、免洗內衣褲、分裝瓶、折疊衣架與真空壓縮袋,幫助出國打包更輕鬆。想同時記錄旅行、分享好物又創造額外收入的你,千萬別錯過!
Thumbnail
想增加被動收入?加入蝦皮分潤計畫是輕鬆上手的好方法!本文提供完整教學,包含申請流程、賺取分潤技巧,以及實際使用心得分享,助你輕鬆獲得額外收入。
Thumbnail
想增加被動收入?加入蝦皮分潤計畫是輕鬆上手的好方法!本文提供完整教學,包含申請流程、賺取分潤技巧,以及實際使用心得分享,助你輕鬆獲得額外收入。
Thumbnail
寫論文是一個奇怪的工作。 上上個星期終於完成了一篇期刊論文的草稿,然後作為通訊作者把文章提交到期刊的收稿系統裡面了。途中經歷了很多關卡,最後交稿之後不禁思考,如果待在學術界的話,這輩子會重複多少次這樣的歷程呢,想想覺得有點可怕。 第一關:英文寫作 我對我自己的英文寫作不是很有信心,先前考公務員
Thumbnail
寫論文是一個奇怪的工作。 上上個星期終於完成了一篇期刊論文的草稿,然後作為通訊作者把文章提交到期刊的收稿系統裡面了。途中經歷了很多關卡,最後交稿之後不禁思考,如果待在學術界的話,這輩子會重複多少次這樣的歷程呢,想想覺得有點可怕。 第一關:英文寫作 我對我自己的英文寫作不是很有信心,先前考公務員
Thumbnail
譯者在出版流程中不只單純做書籍本文的翻譯,之前的文章有提過,譯者除了翻譯書籍本身之外還有一個審書的工作。除了審書之外,其實還有很多零碎的事情需要譯者參與。今天我用時間順序的方式來整理一下,譯者會接觸到出版流程中的哪些部分。內容以我個人的經驗出發,如果有什麼我沒講到或者新奇的工作,歡迎留言告訴我。
Thumbnail
譯者在出版流程中不只單純做書籍本文的翻譯,之前的文章有提過,譯者除了翻譯書籍本身之外還有一個審書的工作。除了審書之外,其實還有很多零碎的事情需要譯者參與。今天我用時間順序的方式來整理一下,譯者會接觸到出版流程中的哪些部分。內容以我個人的經驗出發,如果有什麼我沒講到或者新奇的工作,歡迎留言告訴我。
Thumbnail
投稿、審稿,大概是學術工作者最無法逃離的工作之一。 最近又是機器學習領域中前幾大學術會議的審稿期間。近幾年的人工智慧以及機器學習的浪潮明顯反映在投稿數量上,以往每年兩三千篇投稿已經是極限的會議,今年已經成長到一萬五千篇左右,而這些年大家最大的憂慮之一,是有經驗的審稿人數還沒有以同樣速度成長起來,因
Thumbnail
投稿、審稿,大概是學術工作者最無法逃離的工作之一。 最近又是機器學習領域中前幾大學術會議的審稿期間。近幾年的人工智慧以及機器學習的浪潮明顯反映在投稿數量上,以往每年兩三千篇投稿已經是極限的會議,今年已經成長到一萬五千篇左右,而這些年大家最大的憂慮之一,是有經驗的審稿人數還沒有以同樣速度成長起來,因
Thumbnail
目前論述鋪陳&結論等整體架構大致上出來了,但文獻回顧、論證的撰寫都還是不完整,最後一哩路還要一大段呢!當指導說我較擅長挖掘新穎觀點、做出開創嘗試,但文獻讀得太少是我的弱項,會讓論述基礎不穩時,心裡實在有種糾結和不甘! 希望最終能掌握到適合自己的方法來因應其中那些困難的狀況 ~"~
Thumbnail
目前論述鋪陳&結論等整體架構大致上出來了,但文獻回顧、論證的撰寫都還是不完整,最後一哩路還要一大段呢!當指導說我較擅長挖掘新穎觀點、做出開創嘗試,但文獻讀得太少是我的弱項,會讓論述基礎不穩時,心裡實在有種糾結和不甘! 希望最終能掌握到適合自己的方法來因應其中那些困難的狀況 ~"~
Thumbnail
整個出版流程中,譯者最有機會碰到的最前線就是審書。在海外書籍引進台灣之前,出版社必須先了解一本書的大致內容、作者是誰、在台灣知名度如何,藉此判斷會不會吸引台灣讀者。 審書也是入行的契機之一 應該有不少譯者,剛開始都是從審書做起。審書可以考驗閱讀能力和部分的翻譯能力,有些出版社還會要求摘譯一段文字,
Thumbnail
整個出版流程中,譯者最有機會碰到的最前線就是審書。在海外書籍引進台灣之前,出版社必須先了解一本書的大致內容、作者是誰、在台灣知名度如何,藉此判斷會不會吸引台灣讀者。 審書也是入行的契機之一 應該有不少譯者,剛開始都是從審書做起。審書可以考驗閱讀能力和部分的翻譯能力,有些出版社還會要求摘譯一段文字,
Thumbnail
掠奪型期刊以牟利為目標,透過作者付費出版的方式來獲利。它們可能完全不審稿,或將審查標準降至極低,導致立論不佳或證據基礎薄弱的論文充斥於網際網路,也讓認真治學的研究者人人自危,不僅賠上自己苦心撰寫的研究論文,還會傷害自身的學術聲譽。
Thumbnail
掠奪型期刊以牟利為目標,透過作者付費出版的方式來獲利。它們可能完全不審稿,或將審查標準降至極低,導致立論不佳或證據基礎薄弱的論文充斥於網際網路,也讓認真治學的研究者人人自危,不僅賠上自己苦心撰寫的研究論文,還會傷害自身的學術聲譽。
Thumbnail
審稿速度緩慢有種種因素。學者指出期刊編輯指導不夠清晰、同行評審速度的降低都是拖緩審稿速度的主因,蒂爾堡大學(Tilburg University)的一項統計顯示:科學公共圖書館(PLoS)系列期刊的同行評審速度在過去十年中慢了一倍。另一位加利福尼亞大學生物學家的觀察顯示:這不僅是由於文稿增多,也是因
Thumbnail
審稿速度緩慢有種種因素。學者指出期刊編輯指導不夠清晰、同行評審速度的降低都是拖緩審稿速度的主因,蒂爾堡大學(Tilburg University)的一項統計顯示:科學公共圖書館(PLoS)系列期刊的同行評審速度在過去十年中慢了一倍。另一位加利福尼亞大學生物學家的觀察顯示:這不僅是由於文稿增多,也是因
Thumbnail
學術翻譯 對於科研人員來說,投稿論文關乎到經費申請以及生涯規劃。文章發表也有助於拉抬本身的身價提高知名度,創造更多合作機會。
Thumbnail
學術翻譯 對於科研人員來說,投稿論文關乎到經費申請以及生涯規劃。文章發表也有助於拉抬本身的身價提高知名度,創造更多合作機會。
Thumbnail
研究發現,一般讀者對紙本資料的信賴程度會大於網路資料,究其原因,部分在於紙本資料在出版前已經過編輯的審核。而在講究專業與傳遞正確研究成果的學術出版界,審核者不只是編輯,往往更常倚賴「同儕審查」。
Thumbnail
研究發現,一般讀者對紙本資料的信賴程度會大於網路資料,究其原因,部分在於紙本資料在出版前已經過編輯的審核。而在講究專業與傳遞正確研究成果的學術出版界,審核者不只是編輯,往往更常倚賴「同儕審查」。
Thumbnail
譯者什麼時候需要趕稿? 在正常情況下,不外乎兩個問題: (1)稿期太短 (2)書籍難度太高 先撇開書籍難度太高不談,今天來聊聊稿期吧!
Thumbnail
譯者什麼時候需要趕稿? 在正常情況下,不外乎兩個問題: (1)稿期太短 (2)書籍難度太高 先撇開書籍難度太高不談,今天來聊聊稿期吧!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News