付費限定方格精選

看書寫報告也能賺錢?──在翻譯之前的審書

閱讀時間約 4 分鐘
整個出版流程中,譯者最有機會碰到的最前線就是審書。在海外書籍引進台灣之前,出版社必須先了解一本書的大致內容、作者是誰、在台灣知名度如何,藉此判斷會不會吸引台灣讀者。

審書也是入行的契機之一

應該有不少譯者,剛開始都是從審書做起。審書可以考驗閱讀能力和部分的翻譯能力,有些出版社還會要求摘譯一段文字,所以寫完一整份審書報告大概就能知道你的文字風格、處理譯文的方式。
我也有聽說一開始用無償的方式把自己想譯的書推薦給出版社,然後雙方以此為契機開始合作的案例。成功的案例可以參考我之前寫的文章:[小譯者說書006]《從臺中雙冬疏散學校到內地復員》。當然,世界沒有那麼美好,這一招我也試過,但是很遺憾我喜歡的書後來還是沒有在台灣出版。

審書的流程

先確認作者在台灣有沒有出版其他作品
我接到審書的案件之後會先瀏覽目錄,看一下作者在台灣有沒有其他出版的作品,確認沒問題才會在工作空檔抽時間把書看完。這是因為我剛開始接審書案的時候,還沒建立好工作的SOP,有一次差點就做白工。
某次,合作的出版社發審一本小說,當時我都在審實用書,所以一看到是小說就開開心心地接了。小說讀完覺得非常有趣,也已經開始寫報告。我寫報告寫到一半,在查那本書的相關資料時,赫然發現該書已經在數年前出版。我一發現就通知發案的編輯,編輯確認之後,得知是授權已經超過年限,所以該書版權又再度釋出。怪就怪在對方並沒有告知,曾經將版權賣給台灣的出版社。這下就尷尬了。我報告已經寫一半,但出版社很顯然對這本書失去興趣,那審書費該怎麼辦?雖然沒多少錢,但也是錢啊!
後來,編輯讓我把審書報告完成,幫我申請了審書費。不過,經此一役,我就知道拿到書第一件事就是要去確認相關書籍,沒問題再來認真看書。
確認有無審書格式
每家出版社的審書格式都不一樣,有些鉅細靡遺到寫作技巧、市場評估都要寫,有些則是只要填一些書名、頁數等基本資料,其他就交給你自由發揮。發案時可以向對方確認有沒有固定的格式,如果沒有的話,可以詢問哪些內容是一定要寫的。通常發案的編輯都會主動說明,但我也有遇過完全沒有規範的案主。事先確認清楚以免之後要一直補,其實很浪費時間。我個人是比較偏好可以自由發揮的格式,畢竟每個人的讀書喜好差很多,很難以中立客觀的角度看待內容。
可以參考原文讀者的評論,但還是要以台灣讀者的角度寫心得
審書報告除了描述書籍內容之外,最後一個部分通常都是審書者的心得感想。我會在寫完自己的心得之後再去參考日本讀者的評論,如果有值得參考的部分,也會一併寫在審書報告裡面。日本有很多書評網站,亞馬遜本身也有讀者評論的功能,我覺得可以參考。不過,日本和台灣的國情、市場終究不同,所以寫審書報告的時候還是要站在台灣讀者的角度思考。
因為我怕先看別人的評論會影響我自己的判斷,只寫自己的看法又太偏頗,所以採用「先寫好自己的心得再參考讀者評論」的折衷方式。

審書工作的美麗與哀愁

剛開始接審書,一方面是我自己本身就愛讀書,另一方面也是希望如果有買到版權,編輯能發給我譯。話雖如此,審書審了幾年,一直到最近才有審過的書真的發給我。也就是說,審了幾十本書,到最後都不是我譯的。後來我才知道,有些出版社把審書和翻譯的工作分開。審書員就永遠都只接得到審書的工作,不會因為審了一本書而獲得翻譯的工作。
審書的交期大概是二週
審書工作非常耗時,看完一本書可能要幾天的時間,寫一份報告少說二、三千字,我自己最多還曾經寫到六千字。發稿時間通常會壓一到二週,也就是說你必須在二週內看完一本書並且寫完一份審書報告,而審書的稿費通常落在一千元至二千元之間,換算成時薪的話可能比便利商店店員還低。如果單純從報酬的角度來看,審書的工作真的只有一個「慘」字可以形容。
審書的好處就是可以閱讀新鮮的原稿
我合作的編輯曾經感謝我願意審書,大概就是因為有很多人不願意接這樣吃力不討好的工作吧。不過,審書的好處就是可以看到最「新鮮」的原文。譬如剛在日本上市的書或者還沒上市的手稿。像我這種工作的時候讀書,不工作的時候也讀書的人就很適合審書的工作。而且在翻譯的工作之間夾雜審書的工作,其實很考驗閱讀速度和時間分配的功力。透過審書提升這兩種能力,也是一種收穫。如果自己審的書後來發給自己翻譯當然很好,若是發給喜歡的譯者翻譯,我也會覺得很榮幸。雖然不是我譯的,但是也參與了一小段出版工程。
我現在還是會接審書的工作,因為目前的合作對象多多少少會針對審書內容給我一些反饋或者把審過的書發給我,我們之間有良好的互助關係。雖然接審書的頻率沒辦法像以前那麼高,但只要是有興趣的內容、時間能配合,我都不會排斥。當然,稿費能提昇就更好了。(請把重點畫在這一句)
祝大家的稿費都節節高升
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1927 字、2 則留言,僅發佈於小譯者的日常你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
15.2K會員
133內容數
成為自由譯者之後會怎麼樣? ──就等著下地獄啊!(笑歪) 我想在這裡和大家分享我趕稿和趕稿之外的日常, 尋找同溫層一起取暖,好嗎?
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
小譯者的日常 的其他內容
當你的接案規模變大或者客戶需要你開統一發票報帳,就會面臨是否要成立公司行號的問題。於是我做了一個很莽撞的決定──成立公司。但成立公司行號需要耗費哪些成本?收入要到什麼程度才適合成立呢?
這次要談的是二代健保補充保費。補充保費的機制和預扣稅額一樣,單筆收入超過2萬就要扣1.91%的保費。也就是說,假設你年度收入為50萬,而且每一筆都超過2萬,就必須被扣掉將近1萬的補充保費。而且,這筆錢不會像預扣稅額一樣,因為多繳而退給你,不過,這件事是可以解決的……
你了解自己的稿費是怎麼計算稅金的嗎?譯者的稿費收入通常被列為「執行業務所得」,但執行業務所得又分兩種,其中有什麼差異?申報時又會產生什麼影響呢?
前兩場的心得寫完之後,我再度陷入截稿地獄,導致下半場的心得延宕至今。除了時間問題之外,第三場的講者是資深譯者綿羊老師,既是恩師又是大前輩,我豈敢亂寫?(抖) 這次的演講順序安排得很好,第二場主要是講剛入門需要注意的眉角,第三場就是譯者的職涯經營。譯者這個工作很自由,但也因為自由我們更需要自律。
大家好,我是小譯者。因為停止更新文章有一段時間,我想應該需要大會報告一下:那個,做完一場電(口)療(譯)之後,我還活著。 月初我做了一場口譯,內容很豐富。一段時間沒有接口譯,準備起來真的是很累人。其中壓力最大的是研討會的橋段。
一直保持有訂單(稿子)的狀態已經一段時間了。剛開始會覺得一直有沒完成的事,有種提心吊膽的感覺。每天都要確認一次進度和今後的行程才能安心。因此,前期接案的時候我很害怕「截稿」。畢竟案件因為性質不同,交稿日期都不一樣,和客戶約定的時間也不相同(譬如週三早上九點之類的)。
當你的接案規模變大或者客戶需要你開統一發票報帳,就會面臨是否要成立公司行號的問題。於是我做了一個很莽撞的決定──成立公司。但成立公司行號需要耗費哪些成本?收入要到什麼程度才適合成立呢?
這次要談的是二代健保補充保費。補充保費的機制和預扣稅額一樣,單筆收入超過2萬就要扣1.91%的保費。也就是說,假設你年度收入為50萬,而且每一筆都超過2萬,就必須被扣掉將近1萬的補充保費。而且,這筆錢不會像預扣稅額一樣,因為多繳而退給你,不過,這件事是可以解決的……
你了解自己的稿費是怎麼計算稅金的嗎?譯者的稿費收入通常被列為「執行業務所得」,但執行業務所得又分兩種,其中有什麼差異?申報時又會產生什麼影響呢?
前兩場的心得寫完之後,我再度陷入截稿地獄,導致下半場的心得延宕至今。除了時間問題之外,第三場的講者是資深譯者綿羊老師,既是恩師又是大前輩,我豈敢亂寫?(抖) 這次的演講順序安排得很好,第二場主要是講剛入門需要注意的眉角,第三場就是譯者的職涯經營。譯者這個工作很自由,但也因為自由我們更需要自律。
大家好,我是小譯者。因為停止更新文章有一段時間,我想應該需要大會報告一下:那個,做完一場電(口)療(譯)之後,我還活著。 月初我做了一場口譯,內容很豐富。一段時間沒有接口譯,準備起來真的是很累人。其中壓力最大的是研討會的橋段。
一直保持有訂單(稿子)的狀態已經一段時間了。剛開始會覺得一直有沒完成的事,有種提心吊膽的感覺。每天都要確認一次進度和今後的行程才能安心。因此,前期接案的時候我很害怕「截稿」。畢竟案件因為性質不同,交稿日期都不一樣,和客戶約定的時間也不相同(譬如週三早上九點之類的)。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
你們寫過博客嗎?曾經因為什麼原因而開始走上了寫博客之路呢?芷汐這幾天真的想了很多,也看了一些youtube影片,於是就這樣走上了寫博客之路。
Thumbnail
倫敦帝國戰爭博物館(Imperial War Museums)、科學博物館集團(Science Museum Group)與科技公司Perception Codes合作,規劃將Desktop AR最新技術應用於博物館部分的典藏文物,預計會有2萬多名英國與泰國學生受惠...
Thumbnail
小時候和親戚聚會時,家長是否曾提醒你,要活潑一點,嘴甜一點?而到了求學跟工作階段,性格外向的朋友似乎格外討人喜歡、人面交際廣,好機會也較為容易掌握,這世界對內向者是否太不公平了呢?
Thumbnail
  雖然整本書都是以散文、應用文為主體,但從創作者的角度來看,其實裡面也隱藏了不少可以用於創作文學上的技法。   繼《讓寫作成為自我精進的武器》談完為什麼創作者要行銷自己以後,以山口拓朗的《素人也能寫出好文章》這本書來談談怎麼擴充自己的寫作技法。
Thumbnail
看完這本書,葛捷思長長深嘆了一口氣,要是能在十年前、甚至更早就看過這本書,該多好。我除了品牌經營與行銷、設計方面的專業,剛出社會時也考取許多金融證照,高級證券員、期貨、投信投顧、內稽內控、外幣等等…共十多種合格證書,原因其實跟各位一樣,想賺錢,而且越快越好、越多越好。 這麼多年經過,當你越了解金融
Thumbnail
在取得森博嗣日文版的《冬》後,接下來就是翻譯的事啦。 即使本人日文只有五十音和基本打招呼程度,但其實我並沒有很擔心,因為平常工作常會處理文件翻譯,即使我不懂那些語言。 在現今科技發達與網路資源豐富,沒有什麼辦不到的。 雖然有些app可以直接開啟相機功能,然後直接翻譯,但就我之前使用的效果不是很好,有
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
你們寫過博客嗎?曾經因為什麼原因而開始走上了寫博客之路呢?芷汐這幾天真的想了很多,也看了一些youtube影片,於是就這樣走上了寫博客之路。
Thumbnail
倫敦帝國戰爭博物館(Imperial War Museums)、科學博物館集團(Science Museum Group)與科技公司Perception Codes合作,規劃將Desktop AR最新技術應用於博物館部分的典藏文物,預計會有2萬多名英國與泰國學生受惠...
Thumbnail
小時候和親戚聚會時,家長是否曾提醒你,要活潑一點,嘴甜一點?而到了求學跟工作階段,性格外向的朋友似乎格外討人喜歡、人面交際廣,好機會也較為容易掌握,這世界對內向者是否太不公平了呢?
Thumbnail
  雖然整本書都是以散文、應用文為主體,但從創作者的角度來看,其實裡面也隱藏了不少可以用於創作文學上的技法。   繼《讓寫作成為自我精進的武器》談完為什麼創作者要行銷自己以後,以山口拓朗的《素人也能寫出好文章》這本書來談談怎麼擴充自己的寫作技法。
Thumbnail
看完這本書,葛捷思長長深嘆了一口氣,要是能在十年前、甚至更早就看過這本書,該多好。我除了品牌經營與行銷、設計方面的專業,剛出社會時也考取許多金融證照,高級證券員、期貨、投信投顧、內稽內控、外幣等等…共十多種合格證書,原因其實跟各位一樣,想賺錢,而且越快越好、越多越好。 這麼多年經過,當你越了解金融
Thumbnail
在取得森博嗣日文版的《冬》後,接下來就是翻譯的事啦。 即使本人日文只有五十音和基本打招呼程度,但其實我並沒有很擔心,因為平常工作常會處理文件翻譯,即使我不懂那些語言。 在現今科技發達與網路資源豐富,沒有什麼辦不到的。 雖然有些app可以直接開啟相機功能,然後直接翻譯,但就我之前使用的效果不是很好,有