關於 “小修 “,您所不知道的那些事情

閱讀時間約 4 分鐘
來自澳大利亞國立大學的副教授Inger Mewburn專門輔導學生剋服完成博士論文等等取得博士學位過程中的各項挑戰。她創建了一項名為「論文私語(THE THESIS WHISPERER)」的部落格專欄,專注學術論文寫作、學術實踐指導等領域,為碩博生在論文寫作方面提供實用有效的幫助,本部落格已有十年曆史,在許多國家的科研界都有很多讀者,特別受正在攻讀學位的博士學生和碩士學生歡迎。優譯堂取得授權,獨家在台灣推出本專欄,分享Inger老師15年來輔導博士生的經驗。
您有沒有想過,考官對您的論文進行反饋後會發生什麼?在英國和許多其他國家,這種反饋是以口頭報告的形式給出的,稱為「Viva」。 Viva在澳大利亞越來越普遍,但大多數人仍然會從考官那裡得到一份書面報告。接下來的工作是與您的導師協商,根據這些反饋意見修改。這聽起來很簡單,但事實上,修改一份完整的研究可能比您想得還要棘手。
這篇文章的作者是Mary Frank博士,她擁有英國布里斯托爾大學的翻譯研究博士學位。她以實踐為基礎的研究調查了翻譯理論和翻譯實踐的相互作用,並對1960年代在德意志民主共和國寫的諷刺故事集進行了三種不同的翻譯。她的研究興趣是文學翻譯、來自民主德國的文學翻譯和棱鏡翻譯(prismatic translation,一個文本的多重翻譯)。
在英國的制度中,大多數博士生都是在 “稍作修改 “的情況下通過他們的答辯。您的考官向您提交了一份修正清單,您就去執行這些修正。很簡單不是嗎?話不要說得太早。
如果您運氣好的話,修正只是錯別字和格式問題等。到此為止都還不錯。任何論文都將不可避免地包含一些這樣的問題,您肯定想在提交最終版本之前糾正它們。這種性質的更正可以合理地被認為是小修。但這種更正只是一小部份人的經驗。根據我的經驗,更有問題的是那些雖然仍被認為是”小修”,但涉及重新思考和重新寫作的修正。您無預警的需要重新積蓄精力和腦力來解決這些問題。對我來說,這變成了一場我完全猝不及防的困境。
請注意,”稍加修改 “就能通過評審會是一個偉大的成就。您的工作肯定達到了要求的標準,但仍需進行調整,也許是為了使邏輯更清晰,或對解釋進行微調。畢竟,您和團隊已經非常清楚您的工作,以至於您可能沒有意識到,對第一次閱讀您論文的人來說某一點並不完全清楚。這意味著 “小修 “更正是完全合理的,而且應該受到歡迎,因為這有助於提高您最終論文的品質。那麼,為什麼當我的主考官列出他們的問題清單時,進行這些更正似乎又像攀登一座高聳的山峰?畢竟,這是評審會最可能出現的結果,所以這並不令人驚訝。
我想,問題在於,經過六年的研究和寫作,又由於某些無法控制的原因,需忍受漫長而焦慮的等待才能進入最終評審,我已經精疲力竭、無話可說。當我的導師們在評審會後打開一瓶氣泡酒,人們開始聚集起來祝賀我時,我發現自己很難開懷慶祝。腦子感覺完全被榨乾了,但我知道我不得不以某種方式解決這些修正,才能通過收尾工作。對我的考官和監督者來說,這些更正確實是 “小事”,但對我來說,它們似乎令人困惑和畏懼。
我的監督者建議:「做最低限度的必要工作」。在最初的幾天裡,我只能盯著我的論文。就好像看著石壁上的文字一樣,慢慢地,我的精力和腦力恢復了,我覺得可以處理錯別字了,這是最簡單的修正。一旦突破這個障礙,涉及重新思考和重新寫作的修正就接踵而來。最後,我在論文的不同部份增添了三個段落,並在另一個地方擴大了我的論點說明。這畢竟只是小菜一疊。
鑑於周圍很少有關於如何處理 “小修 “更正的建議,也許我所經歷的這種反應是不正常的。或者說,像您的導師這樣的人,從另一邊出來後,他們一下子就忘記,腦子已一片空白的您不得不重審自己的論文是什麼感覺。我的建議如下,希望能幫助其他人避免危機。
  • 儘管答辯是您博士之旅的關鍵里程碑,但請記住,它可能不是最後一個。在英國和類似的體系中,您很可能需要進行修正,所以一定要保留一些能量。
  • 在處理小修時,與您的論文保持距離是有幫助的。把自己想像成一個編輯,批判性地審視自己的工作。這樣,您會更容易突破無法看到任何切入點的障礙。
    avatar-img
    3會員
    17內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    stanley xie的沙龍 的其他內容
    選擇語言服務提供者(LSP)與您合作執行學術論文翻譯專案時,翻譯費用自然在該決定中佔有重要地位。定價方式會因許多成本而變得相當複雜而難以理解,因此充分瞭解影響翻譯定價的因素是很重要的。以下是可能影響翻譯專案的翻譯報價單的關鍵因素。 語言組合:影響定價的關鍵因素之一是語言組合,尤其其中包含稀有語言時
    審稿速度緩慢有種種因素。學者指出期刊編輯指導不夠清晰、同行評審速度的降低都是拖緩審稿速度的主因,蒂爾堡大學(Tilburg University)的一項統計顯示:科學公共圖書館(PLoS)系列期刊的同行評審速度在過去十年中慢了一倍。另一位加利福尼亞大學生物學家的觀察顯示:這不僅是由於文稿增多,也是因
    學術黑市傳言甚囂塵上,科研界的聲譽也因此跌到谷底,連NIH,NSFC的評閱系統都不夠嚴密,學術界對自己的信心將大為動搖,要如何說服政府和社會大眾相信其客觀公正?
    學術翻譯、在地化語言解決方案提供商優譯堂執行長Shilpa Mittal被The Business Berg譽為商業鬥士
    Ulatus優譯堂宣布持續列名國際頂尖語言解決方案供應者(LSPs)的名單中
    英語語料庫有別於傳統線上字典,可以幫助學術作者依自己的需求建立語料資料在必要時進行搜索
    選擇語言服務提供者(LSP)與您合作執行學術論文翻譯專案時,翻譯費用自然在該決定中佔有重要地位。定價方式會因許多成本而變得相當複雜而難以理解,因此充分瞭解影響翻譯定價的因素是很重要的。以下是可能影響翻譯專案的翻譯報價單的關鍵因素。 語言組合:影響定價的關鍵因素之一是語言組合,尤其其中包含稀有語言時
    審稿速度緩慢有種種因素。學者指出期刊編輯指導不夠清晰、同行評審速度的降低都是拖緩審稿速度的主因,蒂爾堡大學(Tilburg University)的一項統計顯示:科學公共圖書館(PLoS)系列期刊的同行評審速度在過去十年中慢了一倍。另一位加利福尼亞大學生物學家的觀察顯示:這不僅是由於文稿增多,也是因
    學術黑市傳言甚囂塵上,科研界的聲譽也因此跌到谷底,連NIH,NSFC的評閱系統都不夠嚴密,學術界對自己的信心將大為動搖,要如何說服政府和社會大眾相信其客觀公正?
    學術翻譯、在地化語言解決方案提供商優譯堂執行長Shilpa Mittal被The Business Berg譽為商業鬥士
    Ulatus優譯堂宣布持續列名國際頂尖語言解決方案供應者(LSPs)的名單中
    英語語料庫有別於傳統線上字典,可以幫助學術作者依自己的需求建立語料資料在必要時進行搜索
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    想要投稿SCI期刊輪文,那學術論文的編修固然是重要步驟。即便內容扎實、研究創新,若因語法錯誤、排版不當或表達不清,可能會影響讀者的理解與期刊審稿人的評價。以下將介紹論文編修的必要性與步驟,並提供排版、語言流暢度、用詞修正的實用建議,幫助您的論文更具吸引力。
    Thumbnail
    改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
    大學生寫研究論文, 一個常見的毛病, 是不知道什麼是「清楚的段落」。 原則上,在研究論文裡面, 每一個段落要說的話, 都需要有根據有來源。 沒有根據來源的段落, 講的內容經不起推敲, 就更不可能是清楚的段落。 為了讓自己說的話清楚, 管理根
    Thumbnail
    這篇文章討論瞭如何透過清晰的理路和表達方式來完善論文,以及內容要點的清晰度。這些是學術研究和寫作中非常重要的方面。
    Thumbnail
    在這篇文章中,我分享了我寫論文的過程以及我在寫作過程遇到的想法和困難。包括論文的章節完成進度、時間管理、專注力問題以及對文獻的閱讀。希望透過這篇文章可以幫助到其他也在寫論文的人。
    服務建議書的格式和排版瑕疵, 在評審委員觀點或許不是重大缺失, 但在非專業人士的觀感上, 卻容易變成嚴重的放大缺失   服務建議書雖然不是正式報告或出版品, 仍需接受評審委員審視, 除了盡量避免低級錯誤外, 在排版上,也應追求整齊及美觀   為何會有低級錯誤及排版缺陷?  
    期刊論文的品質和表達方式是成功發表的關鍵。然而,許多研究者可能會面臨到英文語言表達、格式要求等方面的挑戰,這可能影響他們的研究成果被廣泛傳播的能力。為了解決這些問題,我們提供了一站式的學術出版服務,將期刊論文校對一直到專業的英文編修的整個過程結合,讓您的研究得以流暢地呈現在期刊上。 一、投稿期
    Thumbnail
    終於終於,我的論文口試結束了,也獲得口試委員肯定可以順利過關, 真是可喜可賀,感謝上帝。 因為有受到老師好評,我想多少可以回饋一點意見作為參考,但我這邊說的倒也不是什麼寫論文的科學方法,畢竟寫論文比我強的人多的是,根本輪不到我班門弄斧。 是這樣的,要參加口試之前有規定要聽過別人的口試,而且在我前
    Thumbnail
    校稿是圖書編輯中的重要工作,本文探討校對的意義、方法以及工作流程。內容涵蓋文字訂正、標點符號辨析、排版錯誤、統一體例、內容查核及校對的流程。文章強調了校對工作的瑣碎性,以及其對出版品質的重要性。
    想要投稿SCI期刊輪文,那學術論文的編修固然是重要步驟。即便內容扎實、研究創新,若因語法錯誤、排版不當或表達不清,可能會影響讀者的理解與期刊審稿人的評價。以下將介紹論文編修的必要性與步驟,並提供排版、語言流暢度、用詞修正的實用建議,幫助您的論文更具吸引力。
    Thumbnail
    改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
    大學生寫研究論文, 一個常見的毛病, 是不知道什麼是「清楚的段落」。 原則上,在研究論文裡面, 每一個段落要說的話, 都需要有根據有來源。 沒有根據來源的段落, 講的內容經不起推敲, 就更不可能是清楚的段落。 為了讓自己說的話清楚, 管理根
    Thumbnail
    這篇文章討論瞭如何透過清晰的理路和表達方式來完善論文,以及內容要點的清晰度。這些是學術研究和寫作中非常重要的方面。
    Thumbnail
    在這篇文章中,我分享了我寫論文的過程以及我在寫作過程遇到的想法和困難。包括論文的章節完成進度、時間管理、專注力問題以及對文獻的閱讀。希望透過這篇文章可以幫助到其他也在寫論文的人。
    服務建議書的格式和排版瑕疵, 在評審委員觀點或許不是重大缺失, 但在非專業人士的觀感上, 卻容易變成嚴重的放大缺失   服務建議書雖然不是正式報告或出版品, 仍需接受評審委員審視, 除了盡量避免低級錯誤外, 在排版上,也應追求整齊及美觀   為何會有低級錯誤及排版缺陷?  
    期刊論文的品質和表達方式是成功發表的關鍵。然而,許多研究者可能會面臨到英文語言表達、格式要求等方面的挑戰,這可能影響他們的研究成果被廣泛傳播的能力。為了解決這些問題,我們提供了一站式的學術出版服務,將期刊論文校對一直到專業的英文編修的整個過程結合,讓您的研究得以流暢地呈現在期刊上。 一、投稿期
    Thumbnail
    終於終於,我的論文口試結束了,也獲得口試委員肯定可以順利過關, 真是可喜可賀,感謝上帝。 因為有受到老師好評,我想多少可以回饋一點意見作為參考,但我這邊說的倒也不是什麼寫論文的科學方法,畢竟寫論文比我強的人多的是,根本輪不到我班門弄斧。 是這樣的,要參加口試之前有規定要聽過別人的口試,而且在我前
    Thumbnail
    校稿是圖書編輯中的重要工作,本文探討校對的意義、方法以及工作流程。內容涵蓋文字訂正、標點符號辨析、排版錯誤、統一體例、內容查核及校對的流程。文章強調了校對工作的瑣碎性,以及其對出版品質的重要性。