「歌を歌います」or「歌います」?

更新於 2022/11/10閱讀時間約 2 分鐘
「歌います」是唱歌的意思,那為什麼前面還要加一個「歌」呢?真是多此一舉耶!
這是一個很有趣的問題。日文裡有幾個像這樣的動詞,同樣意義的單字出現重複在名詞和動詞的上。比如「歌を歌います(唱歌)」「踊りを踊ります(跳舞)」。

「歌います」「踊ります」這兩個動詞本身已經是「唱歌」和「跳舞」的意思了,而前面的「○○を」是表示動作的內容,也就是說,「唱歌的內容是歌曲」「跳舞的內容是舞蹈」……哎呀呀!真的是不之所云了。但是如果我們在這些動詞的前面,加上「アニメソング」或「ワルツ」之類的,是不是好一點呢?

アニメソングを歌います。(唱卡通歌曲。)
ワルツを踊ります。(跳華爾茲。)

這類動詞在使用的習慣上,並不像「食べます(吃)」或「読みます(讀)」等動詞,吃的內容或看的內容可以多采多姿地變換,甚至反過來說,如果只有「食べます」和「読みます」會讓人覺得資訊不夠,不知道到底是吃什麼讀什麼。而「歌います」和「踊ります」卻很清楚明白就是在唱歌和跳舞。

這本來是動詞分類的一種,需要「○○を」來輔助說明動詞的,是「他動詞」;不需要說明動作內容也可以很清楚表達動作意義的,是「自動詞」。所以,依據這個原則,「歌います」和「踊ります」應該屬於自動詞;但特別的是,有些書將這兩個歸類在他動詞內。

一個句子裡面同時有重複意義單字的例子,也經常出現在「地點+へ+目的+に行きます」的句型中,比如說「カラオケへ歌を歌いに行きます」「映画館へ映画を観に行きます」雖然這是正確的文法句型,但實際上很畫蛇添足的感覺。去卡拉OK當然是要唱歌囉,去看電影自然要去電影院囉,大部分時候,用「カラオケに行きます。」和「映画を観に行きます。」就可以囉。除非你想強調其他特殊的情況,去卡拉OK吃東西「「カラオケへ食事に行きます」;去電影院看明星「映画館へ舞台挨拶を観に行きます」。

還有一種重複字義的狀況,如「頭痛が痛い」「違和感を感じます」。但仔細看看,已經頭痛了,怎麼還很痛?已經有違和感了,怎麼又感受了?這是日本人也容易犯錯的問題,應該改成「頭が痛い」或「違和感を覚えます」。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
初學日語時老師就說「と」是「和」的意思,所以「和朋友見面」是「友達と会います」囉?
用中文說明顏色時,只要加個「的」,就可以將名詞變成形容詞。日文也是嗎?
「金田一少年事件簿」的主角姓「金田一」,為什麼他又叫「阿一」呢?
為什麼頭痛用形容詞句「頭が痛いです」,發燒用動詞句「熱が出ます」呢?
可以自己用英文造外來語嗎?比如說「私はヌードを食べました。
「の」不是「的」的意思嗎?為什麼「可愛的凱蒂貓」不能說「可愛いのキテイ」?
初學日語時老師就說「と」是「和」的意思,所以「和朋友見面」是「友達と会います」囉?
用中文說明顏色時,只要加個「的」,就可以將名詞變成形容詞。日文也是嗎?
「金田一少年事件簿」的主角姓「金田一」,為什麼他又叫「阿一」呢?
為什麼頭痛用形容詞句「頭が痛いです」,發燒用動詞句「熱が出ます」呢?
可以自己用英文造外來語嗎?比如說「私はヌードを食べました。
「の」不是「的」的意思嗎?為什麼「可愛的凱蒂貓」不能說「可愛いのキテイ」?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=NzIcRQBkMY8 回不去的那個地方 是我曾經的避風港 我努力奔向説好的未來 你卻停下了腳步 好想你能看見這片景色 好想你不只活在我的回憶 你看我還是那個任性的小孩 你看我還需要你讚我乖 我笑的時候
未聽過可以先去聽聽:https://yewtu.be/watch?v=MYo5alIaUOk
Thumbnail
#親密愛人#MyIntimateLover#親密な恋人#唱歌#歌を歌う#singasong 魔鏡歌詞 https://mojim.com/twy100096x24x3.htm 大家好,我是たつみ tatsumi(小宇) 北投社大輕鬆學日語講師 主要有關日語、鋼琴、旅遊、柴、美食…等分
Thumbnail
1993 • BAAD •《君が好きだと叫びたい》━━ 昨天(1月13日)在台灣正式上映的日本動畫電影灌籃高手,睽違30年前的這首經典歌曲及卡通動漫真叫人懷念和回味!
Thumbnail
1995 • WENDY •《世界が終るまでは…》━ 這首歌,是三井壽之歌。即將於1月13日在台灣正式上映的電影《灌籃高手》(The First Slam Dunk),原唱日本樂團 WANDS 也在去年2022的12月重新打造這首歌的改編版。
Thumbnail
如果問我這幾年我最愛的歌是哪一首,中島美嘉唱的「曾經我也想要一了百了/ 僕が死のうと思ったのは」沒有排第一,也會排在第二。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
未聽過可先聽聽:https://yewtu.be/watch?v=NzIcRQBkMY8 回不去的那個地方 是我曾經的避風港 我努力奔向説好的未來 你卻停下了腳步 好想你能看見這片景色 好想你不只活在我的回憶 你看我還是那個任性的小孩 你看我還需要你讚我乖 我笑的時候
未聽過可以先去聽聽:https://yewtu.be/watch?v=MYo5alIaUOk
Thumbnail
#親密愛人#MyIntimateLover#親密な恋人#唱歌#歌を歌う#singasong 魔鏡歌詞 https://mojim.com/twy100096x24x3.htm 大家好,我是たつみ tatsumi(小宇) 北投社大輕鬆學日語講師 主要有關日語、鋼琴、旅遊、柴、美食…等分
Thumbnail
1993 • BAAD •《君が好きだと叫びたい》━━ 昨天(1月13日)在台灣正式上映的日本動畫電影灌籃高手,睽違30年前的這首經典歌曲及卡通動漫真叫人懷念和回味!
Thumbnail
1995 • WENDY •《世界が終るまでは…》━ 這首歌,是三井壽之歌。即將於1月13日在台灣正式上映的電影《灌籃高手》(The First Slam Dunk),原唱日本樂團 WANDS 也在去年2022的12月重新打造這首歌的改編版。
Thumbnail
如果問我這幾年我最愛的歌是哪一首,中島美嘉唱的「曾經我也想要一了百了/ 僕が死のうと思ったのは」沒有排第一,也會排在第二。