用英日文表達「這好好笑!」

看到標題時一般腦中直覺浮現的第一個英文應該是“It’s so funny”吧?funny這個字已經老梗到大家幾乎都會用,如果只是為了講解這句英文就不會特地寫這篇文了。您若常看美國脫口秀,會聽到有個單字更能表達「超好笑」的那種爽感。

hilarious

funny和hilarious差在哪裡?funny就是那種「頗為風趣」的一般好笑,so funny就是比一般好笑再好笑一點,而最高級形式的funniest(最好笑)才能表達hilarious的好笑程度。hilarious在英文字典的定義叫做「極度好笑」,是非常滑稽的好笑,會讓你笑到倒、快要抽搐、講不出話、停不下來。hilarious的好笑程度,看看脫口秀主持人艾倫的反應就能體會了。
「這好好笑」有幾種不同表達方式:
Oh my god. This is so hilarious! (媽呀這超好笑的!)
This is the funniest clip I have seen this year. (這是我今年看過最好笑的短片。)
Gosh (God), this is killing me. (天啊快笑死我了。被笑梗搞死了。)
I just laughed my head off! (我笑到頭都掉了)
最後的I just laughed my head off還可以隨著狀況,把head(頭)替換成shoes(鞋子)、socks(襪子)、pants(褲子)、glasses(眼鏡)。我個人覺得要笑到黏緊緊的襪子和褲子能噴飛,一定是天大的超級好笑啦。

ウケる

「ウケる(ukeru)」是從同音的「受ける (うける)」變化來的字。受ける的意思是接受,而ウケる則是表達這個笑點非常能夠接受,所以才有「很好笑」的意思。「ウケる」和「受ける」發音相同但字形不同,可能是為了方便區別兩者的字義。
日本人覺得超好笑的時候可能會有以下幾種表達方式:
これ、超ウケる!(這超好笑的!)
腹がいてぇ(腹が痛い)。 (噢我笑到肚子好痛。)
マジこれ、笑える。(這真的很好笑)
あっ!靴が飛んじゃった。(啊! [害我笑到]鞋子都飛了。) <=跟英文一樣可把鞋子換成別的
もう涙が出ちゃった。(吼~我笑到都飆淚了。)
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
“rise above”在英文是一個非常有人生睿智的片語,能講出這個字,代表經歷了一番煎熬和風寒凜冽後有了深刻的體悟。第一次了解到這個片語的奧義,是聽到瑪丹娜的歌【I Rise (我要崛起)】歌詞的時候:
常看到有人把「一次搞定」的英文說成“done in one time”,其實這跟一次搞定扯不上邊。“in one time”這種表達方式不太有人用,與其用time這個字,美國人只須用更簡單的兩個英文字母就能表達。
中文的「換個 ...」的句型,後面可以接很多不同的字,包括換個心情、態度、作法,甚至是房子、車子、工作等等,變化很多。你若以為這些變化形式都非得乖乖把每個字都譯成很英文,例如“change your car/mood/way”等等,您就想太多了,不是這些講法不能用,而是必須知道還有另一個很道地的講法
遇到自己做不好還怪東怪西的人,我們會說他「不會睡覺還怪床歪」、「不會駛船,嫌溪彎」,更粗俗一點會說他「尿不準怪馬桶歪」,這些中文慣用語不存在於外國人的語言中。要怎麼表達呢?
“rise above”在英文是一個非常有人生睿智的片語,能講出這個字,代表經歷了一番煎熬和風寒凜冽後有了深刻的體悟。第一次了解到這個片語的奧義,是聽到瑪丹娜的歌【I Rise (我要崛起)】歌詞的時候:
常看到有人把「一次搞定」的英文說成“done in one time”,其實這跟一次搞定扯不上邊。“in one time”這種表達方式不太有人用,與其用time這個字,美國人只須用更簡單的兩個英文字母就能表達。
中文的「換個 ...」的句型,後面可以接很多不同的字,包括換個心情、態度、作法,甚至是房子、車子、工作等等,變化很多。你若以為這些變化形式都非得乖乖把每個字都譯成很英文,例如“change your car/mood/way”等等,您就想太多了,不是這些講法不能用,而是必須知道還有另一個很道地的講法
遇到自己做不好還怪東怪西的人,我們會說他「不會睡覺還怪床歪」、「不會駛船,嫌溪彎」,更粗俗一點會說他「尿不準怪馬桶歪」,這些中文慣用語不存在於外國人的語言中。要怎麼表達呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
【慢活京都】4用日文跟京都深交 文/Jane |2023.10.17 https://www.merit-times.com/NewsPage.aspx?unid=863172 每次去京都市國際交流會館上課前,只要掏出二百元日幣在服務台買一張上課券,非常方便。有一位和我年紀相仿的女士早
Thumbnail
講到拒絕 很多人會想到「ちょっと…」 這個講法雖然正確 但資訊過少 讓聽者不容易掌握說話者的意向 加上發音音調如果不到位 反而讓對方更聽不懂 這裡提供5種簡單明瞭又不傷和氣方式
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
剛才上網深入找資料,才知道懲罰的特性,是減少行為。 像是有自閉症者容易搶走他人的物品情況,就有必要改善。 具體說明 見到自閉症者的正懲罰,是以負面性質為主。 在自閉症者搶走他人物品,務必提出負面性質的刺激。 像是,在自閉症者有感官敏銳,就可以藉由〝正懲罰〞進行機會感官減敏。 簡單說,不但可以減少搶他
如果你也希望可以在老師或外國人向你打招呼的時候,就能說出最道地的回答。 那麼以下幾句,歡迎你挑選一兩句自己喜歡的記起來。 等下次上課,或是遇到外國人就可以派上用場囉~
Thumbnail
結束了為期十天的國民外交, 當不成情侶, 就把她變成兄弟。 身為職業級背包客的她, 第一次遇上身為耍廢客的我, 說生平頭一次旅行搭這麼多趟Uber和小黃。 她想省錢, 我說別擔心, Uber的錢我來出, 我不想努力, 不, 我不想走路了。 這幾天我們大概也吵了兩三次, 為了不傷及奶茶聯盟的和諧(她是
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日文中,表達無法放下A4檔案夾時,通常會使用自動詞的否定形來表達,而不是使用可能形的否定形,因為問題出在物品上,而非人的能力。
【慢活京都】4用日文跟京都深交 文/Jane |2023.10.17 https://www.merit-times.com/NewsPage.aspx?unid=863172 每次去京都市國際交流會館上課前,只要掏出二百元日幣在服務台買一張上課券,非常方便。有一位和我年紀相仿的女士早
Thumbnail
講到拒絕 很多人會想到「ちょっと…」 這個講法雖然正確 但資訊過少 讓聽者不容易掌握說話者的意向 加上發音音調如果不到位 反而讓對方更聽不懂 這裡提供5種簡單明瞭又不傷和氣方式
Thumbnail
中文的「香」字很方便 花香 果香 咖啡香...等都可以套用 但是日本因為細膩的文化 對香味有很多種說法 在介紹各種香味之前 先複習一下基礎概念 「かおり」&「におい」這兩個字都指氣味 但是「かおり」只用在香氣 而「におい」則香臭都可以使用 另外「におい」也可以用在比較中性的氣味(不特別香或臭
剛才上網深入找資料,才知道懲罰的特性,是減少行為。 像是有自閉症者容易搶走他人的物品情況,就有必要改善。 具體說明 見到自閉症者的正懲罰,是以負面性質為主。 在自閉症者搶走他人物品,務必提出負面性質的刺激。 像是,在自閉症者有感官敏銳,就可以藉由〝正懲罰〞進行機會感官減敏。 簡單說,不但可以減少搶他
如果你也希望可以在老師或外國人向你打招呼的時候,就能說出最道地的回答。 那麼以下幾句,歡迎你挑選一兩句自己喜歡的記起來。 等下次上課,或是遇到外國人就可以派上用場囉~
Thumbnail
結束了為期十天的國民外交, 當不成情侶, 就把她變成兄弟。 身為職業級背包客的她, 第一次遇上身為耍廢客的我, 說生平頭一次旅行搭這麼多趟Uber和小黃。 她想省錢, 我說別擔心, Uber的錢我來出, 我不想努力, 不, 我不想走路了。 這幾天我們大概也吵了兩三次, 為了不傷及奶茶聯盟的和諧(她是