付費限定
方格精選

英日文描述「進退兩難、舉步維艱」的比喻很有畫面

更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image

課本教的外文字通常是能方便直接轉換(直譯)的單字,所以會教「進退兩難的困境 = dilemma / ジレンマ」,這在快速普及化外文教育的立場上也沒什麼錯。唯一的大致命傷,就是我們不太有機會接觸到其他比較「活」的表達方式,致使國人講的英文,不外乎就是那一套頗具中文特色、比較制式又標準化的教科書英文。

跟人交談以及寫作時,傳達能引起共鳴的「生動畫面」是很重要的事,千言萬語畢竟比不上一個讓所有人都能聯想的畫面。直到最近我透過影視節目和外國文章,終於找到「進退兩難」英日文的其他表達方式。




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1042 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
29.2K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
我決定以後文章分類全部選「文化生活」了,人生再無猶豫。 這篇大概是在說學術論文真難懂,笨的人讀起來很辛苦,但拜託聰明的人,請你們為別人著想,儘量把文章寫得直白一點好嗎? 我打「學術界」三個字,估狗自動跑出蔡英文跟陳時中,也是很趣味。
Thumbnail
我決定以後文章分類全部選「文化生活」了,人生再無猶豫。 這篇大概是在說學術論文真難懂,笨的人讀起來很辛苦,但拜託聰明的人,請你們為別人著想,儘量把文章寫得直白一點好嗎? 我打「學術界」三個字,估狗自動跑出蔡英文跟陳時中,也是很趣味。
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
Thumbnail
層出不窮的活文章相似宣傳海報,生活時事不論時尚、娛樂、生活圈的相似度引發出骨牌效應、放大鏡讓許多人踢鐵板
Thumbnail
層出不窮的活文章相似宣傳海報,生活時事不論時尚、娛樂、生活圈的相似度引發出骨牌效應、放大鏡讓許多人踢鐵板
Thumbnail
很遺憾的 結論是,當你縱身跳入 去探討過往,並試著從中理清思緒 你什麼東西也不會得到 並且,還會越看越混亂 同樣的,當我集中精力 用心,想辦法,讀懂各式各樣的論點 卻也忽然發現 我根本什麼都看不懂 現實 光是什麼是現實 就難以定義 或是辨認 甚至看出 這句話 本身就是鬼話一句 這種東西,又會不自覺陷
Thumbnail
很遺憾的 結論是,當你縱身跳入 去探討過往,並試著從中理清思緒 你什麼東西也不會得到 並且,還會越看越混亂 同樣的,當我集中精力 用心,想辦法,讀懂各式各樣的論點 卻也忽然發現 我根本什麼都看不懂 現實 光是什麼是現實 就難以定義 或是辨認 甚至看出 這句話 本身就是鬼話一句 這種東西,又會不自覺陷
Thumbnail
當我們想講情況陷入膠著、無法脫離的時刻,英文只需用一個傳神的單字就夠了。是「stuck」嗎?當然不會只有這個單字而已!
Thumbnail
當我們想講情況陷入膠著、無法脫離的時刻,英文只需用一個傳神的單字就夠了。是「stuck」嗎?當然不會只有這個單字而已!
Thumbnail
參考翻譯:困難的日子不會一直持續著,但堅毅不屈的人可持續堅持著。 註:tough修飾物品是困難的,修飾人時是堅毅不屈的,英文中有很多一字多義的用法,國中課本的pen除了筆,也可當圈養家畜的地方,a pig pen翻譯成豬圈 #學海無涯唯勤是岸
Thumbnail
參考翻譯:困難的日子不會一直持續著,但堅毅不屈的人可持續堅持著。 註:tough修飾物品是困難的,修飾人時是堅毅不屈的,英文中有很多一字多義的用法,國中課本的pen除了筆,也可當圈養家畜的地方,a pig pen翻譯成豬圈 #學海無涯唯勤是岸
Thumbnail
9月24日,No. 267,#要命的小石子 我們以為總有幾個關鍵的決定影響我們的成敗,但是魔鬼藏在細節裡 往往是那些我們以為無關痛癢的小砂石耗費我們精氣神 往往是那看似無傷大雅的玩笑、若有似無的疏遠讓一段關係變質 往往是積沙成塔的花費留不住財富 望著森林和遠方的時候,也不要忘了生活的細節與繁瑣 #每
Thumbnail
9月24日,No. 267,#要命的小石子 我們以為總有幾個關鍵的決定影響我們的成敗,但是魔鬼藏在細節裡 往往是那些我們以為無關痛癢的小砂石耗費我們精氣神 往往是那看似無傷大雅的玩笑、若有似無的疏遠讓一段關係變質 往往是積沙成塔的花費留不住財富 望著森林和遠方的時候,也不要忘了生活的細節與繁瑣 #每
Thumbnail
課本教的外文字通常是能方便直接轉換(直譯)的單字,所以會教「進退兩難的困境 = dilemma / ジレンマ」,這在快速普及化外文教育的立場上也沒什麼錯。唯一的大致命傷,就是我們不太有機會接觸到其他比較「活」的表達方式,致使國人講的英文,不外乎就是那一套頗具中文特色、比較制式又標準化的教科書英文。
Thumbnail
課本教的外文字通常是能方便直接轉換(直譯)的單字,所以會教「進退兩難的困境 = dilemma / ジレンマ」,這在快速普及化外文教育的立場上也沒什麼錯。唯一的大致命傷,就是我們不太有機會接觸到其他比較「活」的表達方式,致使國人講的英文,不外乎就是那一套頗具中文特色、比較制式又標準化的教科書英文。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News