完整標題:mind 與「心」、「心智」、「心念」、「心情」或「銘記」或「目於內到」、「目要納及」或「銘於念記」、「必要念記」、「介意念記」或「心料」、「意料」或「料照」(照料) 或「名點」(點名)、「命做」等的轉換密碼
m:m 轉 90 度約略象徵數字 3 而意通漢字「三」。
i:此處 i 代表ㄧ個點狀符號和字母 l 的組合,即意通「點L」的組合。
n:約略象徵會意漢字「聯」。
d:約略形聲漢語「兜」或約略形聲台閩語「智」的起音。
m + i + n + d = 3 + 點l + 聯 + 兜 or 智 = 三 + 點L + 聯 + 兜 or 智 = 三點L聯兜 or 三點L聯智 = 心 or 心聯智 = 心 or 心智 = mind,直譯即「心」或「心智」。其中「三點L聯兜」就是表示三個點狀符號和一個類似 L 形的符號聯合兜在一起而構成了漢字「心」的字形。例如 open mind 意即「啟心」、「启開心」、「外放心」、「開放心」、「開放心智」、「启開心智」、「零閉掩心」、「無閉掩心智」、「外展心智」等,也就是類似「不封閉的心」或「不固執的心智」之意。此外,若其中的 n 同時約略形聲漢語「念」的起音時,mind 也就有「心念」之意;而且 mind 若通過「mind = mi聯d = mimid = m冫3一丹 = m二三丨丹 = mm龶丹 = mm青 = mind.mind.青 = 心.心.青 = 心.忄.青 = 心.忄青 = 心.情 = 心情」的轉換也能橋接於漢字「心情」。
從發音看,mind ㄧ字或又隱約帶有「埋於內的智」和「明於內的智」即「內在和自明的心智」之意境,也就是說 mind ㄧ字所轉換的漢字「心」不是肉體之「心臟」的「心」,而是精神之「心智」的「心」。並且,mind ㄧ字所包含的 min 又可能有「微小」之意,所以相對於 knowledge 的「廣而又網羅之致知」來說,mind 有時也偏向較小範圍的或是屬於個體自己內心明白的ㄧ種主觀的意念和記憶,而不是較能客觀認知和充份對外顯露的知識。
此外,mind 之 m 與 n 或也有 memo (銘、銘記) 或 memory (銘入憶、銘留憶、銘記于內、銘記于裡、銘憶、銘記錄憶) 與 note (記、記下、念記、記作) 之意,也就是和記憶之類的意念之概念相關,亦即 mind 也有「銘記」的語意。此時 mind 之 m 約略形聲漢語「銘」的起音、i 約略形聲兼象徵漢字「言」、nd 則通過「n對兜」表示ㄧ對類似轉 90 度的 n 形符號兜合在一起的漢字「己」,所以 mind 即通過轉換「銘言己」而組合轉換漢字「銘記」ㄧ詞。
另外,mind ㄧ字又可能通過轉換漢字「目於內到」、「目要納及」、「銘於念記」或「必要念記」而會意中文「注意」或「切記」之意,此時也有點類似 mention (心之念記;心要記憶于內;心之內定要念;必要提醒;必定要念;銘記內心;明白於心;明白於心內;......) ㄧ字的含意或 take care of (特要關心于;擔扛顧慮于;度高之介意于;照顧于;照料于) 的語意。漢字「必」通常發音 bì,並且由ㄧ個長撇符號和符號「心」重疊組合在一起,似乎也隱約帶有「銘心」或「介意」之類的象徵意義, 如此ㄧ來 mind ㄧ字的「銘於念記」及「必要念記」 之語意甚至可能與「介意念記」的含意有難以忽略的橋接關係。
mind 與漢字「心料」即意通「意料」ㄧ詞的橋接可能經由前述轉換的「心」字加上 mind 又同時通過約略形聲會意漢字「米聯斗」的組合轉換漢字「料」再合成表示「心料」二字,或是 mind 又同時轉換「mㄧ聯大」轉換「m一ㄧ大」轉換「曰立」(P.S.「mㄧ」上下組合再轉 90度約略象徵漢字「曰」,且漢字「立」的象形文即早期符號「大一」的上下組合) 再與前述 mind 轉換的「心」組合轉換漢字「意」而與「料」字合成爲表示漢字「意料」。例如:out of mind (外于心料;外出于意料) 即意通漢字成語「出乎意料」。
mind 與漢字「照料」ㄧ詞的同義倒裝詞「料照」之橋接關係則是通過 mind 同時轉換「料」和「照」再重疊組合,茲分析如下:
m:約略象徵漢字「照」下部由四個點構成的「灬」形符號;且約略形聲漢語「米」的起音。
i:約略形聲漢語「ㄧ」再轉音,並且以「ㄧ」轉換數字ㄧ的英名 one,然後再以 one 的字首 o 約略象徵漢字符號「口」;且爲漢語「米」的尾音。
n:通過 Nippon 和漢字「日本」的關係轉換漢字「日」,或是通過 sun (有「日」、「太陽」之含意或「尚陽」的語意) 的字尾轉換漢字「日」;且約略會意漢字「聯」。
d:約略形聲漢語「刀」的起音;且約略形聲漢語「斗」的起音。
mind = mind + mind 省一個 mind = mi.n.d + m.i.n.d = 米聯斗 + 灬口日刀 = 料 + 照 = 料照,此時直譯即「料照」而爲「照料」的同義倒裝詞,類似「照顧」或另外多了ㄧ些涉及意料之內及意料之外的事情之看顧的含意。
另外,mind ㄧ字可能還有其它的意思,例如「名點」即「點名」的同義倒裝詞,或是另有「命做」之意即類似「命令」,但是這二個用法較少見,筆者好像也只是在電影上纔看到這樣的意思。
P.S.1.
Old English:gemynd -- 心,可能通過「結盟yn對」或「字樣yn對」約略會意象徵漢字「心」的篆文字體或金文字體之一的形似ㄧ個 y 形符號與ㄧ對形似轉 180 度的 n 形符號所重疊組合的字樣;心智,字尾 d 同時形聲台閩語「智」的起音;記銘於內體;記銘於心;己明於心;自明於心;志銘於心;暇想。此字意通 English 的 mind ㄧ字,但轉換的字體卻是金文之一或篆文的「心」字,真不愧是所謂的「古英文」啊!(P.S. 參考【附圖:心字演化】)
Proto-Germanic:*ga-mundiz -- 暇想之思;記銘於心之思;朝暮於心之思;愛慕之思。
Gothic:muns -- 銘念;銘思;冥想;想;想思。
Gothic:munan -- 想念。
Old Norse:minni -- 銘念。
German:Minne -- 愛;慕愛;銘念;銘記;愛憶。
PIE:*men- -- 想;想念。
Sanskrit:matih -- 想思,類似「思想」。
Sankrit:munih -- 明於內心,類似「明智」;明於內心人,類似「先知」。
Greek:memona -- 銘想;銘願。
Greek:mania -- 慕愛狂熱。
Greek:mantis -- 明於內度於先,類似「先知先覺」。
Latin:mens -- 銘心;銘記;銘識;明知;明理,意指「明顯的理由」。
Latin:memini -- 銘記於念。
Latin:mentio -- 銘記憶往。
Lithuanian:mintis -- 明於內的意思,類似「意想」、「點子」。
Old Church Slavonic:mineti -- 相信至於;想思,類似「思想」。
Russian:pamjat -- 記銘憶得。
P.S.2.
minded:心的;心智的;mind已動、mind已做,此時爲 mind 作爲動詞時的過去式;mind矣動、mind矣做、mind完動、mind完做,此時爲 mind 的完成式;mind受動、mind受做、mind爲動、mind爲做,此時爲 mind 的受動式或爲動式或被動式。
mindful:銘記非例,意通「銘記非常」;銘記分外,類似「特別記得的」;銘記感;銘記滿滿;目於內到很大,類似「很注意的」;目要納及感於容;銘於念記滿;必要念記滿於容;介意念記感覺于多而大;料照感於容;料照富於容。若用於 be mindful of 的句型,則 of 有「于」或「關于」之意。
mindfully:mindful容樣;mindful例樣;mindful哩,類似「mindful地」。
mindless:心無,類似「無心的」;心智沒,類似不智的、無智的;銘記量之少少,意通「很少記住」;銘記缺失,類似「失去記憶的」;銘記缺之形勢;目於內到沒,類似「沒注意到」、「沒顧慮到」;目要納及沒,類似「沒顧及」;銘於念記無,類似「沒記住」;必要念記量數少,類似「沒記牢」;介意念記量數失,類似「不太關心」;料照沒;料照無。若用於 be mindless of 的句型,則 of 有「于」或「關于」之意。
mindness:mind名義形式。
minder:銘記者、銘於唸記之人、必要唸記者、介意唸記者,類似「記錄者」、「唸記的人」、「提醒者」、「負責於嘮叼之任務者」;目於內到之人、目要納及之人、料照之人、料照者,類似「看顧者」、「照護者」、「保護者」或「保鑣」之意。
mindon:心霝,意通「心靈粒子」。
mindset:心的向度;心的向傾,類似「心的傾向」;心智的向意圖,類似「心意」、「心智的意向」、「心智的意圖」之融合;心的形態,類似「心態」。
mental:心之內的樣容;心智之念頭樣容;心之內的理、心理。類似「精神的」、「心智的」、「心理的」。此處字首 m 即代表 mind (心;心智),e 則通過 Ee 轉換「屮一」的組合而橋接於甲骨文「ㄓ」即意通後世的漢字「之」。