徐興慶、徐翔生、黃翠娥、黃智暉、田世民、黑田秀教、橫路明夫、橫路啟子:《日本文化》(臺北:全華圖書,2010)
相信大家學習日文一段時間後,總希望看一點原文書,但往往不知道有什麼書的程度適合自己。我過去在日本amazon隨便訂回來後總是讀得很辛苦,網上的推介書來來去去都是那些,也缺乏一些日文書的書評書摘。本系列就是想要推介一些我感到興趣的書,把它們都按程度的難易介紹給想看原文書的各位。
最近讀到一本的是在台灣出版的書,由中國文化大學校長徐興慶於2010年時編的《日本文化》。當時我在博客來訂購時以為是中文書,怎料一打開才發現是一本教材:
目前國內雖有不少介紹日本現代流行文化的相關教材,然而依管見仍缺乏以通史性、概說性、比較性為內涵,且對日本文化作難易適中的闡釋,同時又適合大學生閱讀的日本文化教材。有鑑於此,為讓讀者在培養日語能力的學習過程中,也能一窺日本文化的堂奧,探索其脈絡與底蘊,筆書邀集了目前在國內各大學校院日文系、應用日文系擔任「日本文化」教學課程的台日籍專業教,共同編纂了這本《日本文化》教材。
在語言的運用上,本書在專有名詞、地名人名書名之類都標上平假名。而使用的句式不會過長、太複雜。當中大量運用漢字,對於學習程度在N3左右的人應該不太難理解,花費時間最多大概只是要查漢字的讀音。不過要注意的是本書是按日文的書面語,句尾收である等普通形,使用的連接詞、詞語都是偏向教科書、論文等正式文體,愛讀漫畫小說的讀者可能不太適合讀這本書。
而在內容上,本書由台灣的日本研究權威學者編寫,內容的品質並沒有什麼可挑剔之處。而每章都附有參考書目,讀者可按個人的興趣深入閱讀相關的著作。但由於本書以編寫教科書的目標出發,內容按條目式編排,每個議題只有數百字,並沒有太多前後脈絡,內容較枯燥乏味。你可以當成為一部簡單版,按時代編排的維基、百科全書。而內容亦止於近代,並沒有當代、流行文化。
由於本書在台灣出版,容易購買,價錢運費也相對日本書便宜。作為學習日語及日本文化的教科書式著作,這絕對是一本合格、價回票價的選擇。
本書適合的對象:
- 歷史文化愛好者
- 打算深造日本文化,此書能作為閱讀日文論文的入門
原文節錄:武士の誕生 P47
武士の起源はよくわかっていないが、武士のことを「侍」ともいう。これは「さぶらふ(貴人に仕える)」という言葉から来たらしく、もとは下級官吏だったらし。下級館らのうち、軍事に従事する者たちが集団化し、やがて貴族の子孫を頭領にして武士団を作っていった。武士団はやがて源氏と平氏という二大勢力に統合されていく。「源」.「平」とは、臣籍降下した後続に与えられた姓である。