痛苦作為一種動詞叫折磨

閱讀時間約 2 分鐘
3月21日,No. 80,痛苦作為一種動詞叫折磨
又過了一週,來到週日同義詞的時候了。
今天聊痛苦,這系列單字,中文常常翻譯成施加...痛苦。今年一月份的時候聊到不少痛苦,有精神上的、有肉體上的。其中try 跟 Rack,才疏學淺,比較少看到「折磨」的用法,只找到字典的例句。
人生在世,往往沒辦法改變痛苦,但我們能夠改變對痛苦的詮釋,旁人看起來可能是阿Q、可能是奴性,但你內心明白自己精神世界的模樣。更何況,旁人除了說三道四,舒緩不了你萬分之一的苦難,你何苦在乎他怎麼評價你對自己生命的詮釋?
我們明天見!
AFFLICT, TRY, TORMENT, TORTURE, RACK mean to inflict on a person something that is hard to bear.
AFFLICT is a general term and applies to the causing of pain or suffering or of acute annoyance, embarrassment, or any distress. ills that afflict the elderly
TRY suggests imposing something that strains the powers of endurance or of self-control. children often try their parents' patience
TORMENT suggests persecution or the repeated inflicting of suffering or annoyance. a horse tormented by flies
TORTURE adds the implication of causing unbearable pain or suffering. tortured by a sense of guilt
RACK stresses straining or wrenching. a body racked by pain
#dailymrps #mrps20210321 #每日猜招 #vocabulary #synonym #weeklysynonym #同義詞
為什麼會看到廣告
Mr PS 猜招先生
Mr PS 猜招先生
這裡是我落實「生產是一個人最高貴的行為」的地方。 Mr. PS (Problem-Solving) 猜招先生,以十八般武藝的玩耍與雜耍,陪你猜人生怎麼出招,見招拆招。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!