「語言文字與文學詮釋」國際學術研討會發表論文小記

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
東海大學中文系在「中華文化與文學學術研討系列」的總題下,每年都舉辦一次國際性或全國性的學術研討會,由本系「語言文字」、「古典文學」、「現代文學」、「學術思想」四大群組的教師與系所成員輪流承辦。
2010年11月20、21兩日,東海大學中文系在人文大樓茂榜廳舉辦了「語言文字與文學詮釋」國際學術討論會,與會的學者來自日本、韓國、中國大陸、香港、加拿大等地,會上發表了24篇論文。這一個研討會,是東海大學中文系繼去年(2009年) 「語言與文字」國際學術研討會之後,再一次邀集海內外知名學者發表最新研究成果的一次盛會。
據我對本次會議論文的觀察,還是以「古文字研究」項目的論文數量最多。這些論文涵蓋甲骨文、楚簡、新出土文物等項目;其論述層面包括字形、字義、年代考察、及商代社會組織。不但有最新研究成果,還有最新研究方法的提出。
「語言學」項目的論述篇數居次。這些論文分屬認知語言學、隱喻、訓詁學、校勘學、詞彙學等領域。至於「文學詮釋」項目之論文,則篇數最少。然而也涵蓋了古神話詮釋、古詩詮釋、民間文學及唐代文學文獻學等領域。
本次研討會提出的論文,論文質量都還不錯;看似分屬三大不同領域,呈現「多元發聲」之盛況,其實純粹語言文字的基礎研究,仍然可以提供文學詮釋之用。至於如何分工與融合,正考驗著所有與會學者們。
這次的研討會論文,有七篇是本系同仁提出的,另有五篇則是東海校友所撰,所以單是與東海大學有關係的學者,就已發表12篇論文,不難看到東海大學中文系的學術研究能量。
我也在會上發表了一篇名為〈姚合詩集的考校與詮釋〉的論文,闡述了我正在進行的《姚合詩集校注》工作內容。
我心中理想的《姚合詩集校注》是一部匯集所有姚合「存世詩」、「佚詩」的總匯。打算使用上海涵芬樓景印明抄宋本《姚少監詩集》(即四部叢刊本)為底本,參校1979年由台北聯經出版事業公司景印原藏台北國立中央圖書館(現更名為國家圖書館)之清錢謙益、季振宜遞輯《全唐詩稿本》及前代較早總集。實際寫作時,將採「校」、「注」分離模式,文末附錄:《歷代評論資料彙編》、《姚合年譜》兩種。
在「字句考校」方面,將特別關注姚合詩錯漏、衍文、異文之考校勘改。劉衍所撰的《姚合詩集校考》可以成為我的重要參考。在「詩義訓解」方面,詞義、句意、篇意都在我的關顧範圍,注文應長則長,可短則短,不自我設限。在「史料考證」方面,特重里籍、家世、生涯履歷、仕宦更迭、往來人物。至於「年譜之編纂」方面,涵蓋作品繫年、作者動態,同時期其他詩人之活動。每一首詩之注文,儘量涵蓋「詩鏡詮評」、「詩論要旨」、「詩歌形式」、「題材內容」、「表現技法」、「美學成就」等內涵。在「資料彙編」方面,將涵蓋歷代詩話、選集、詩評中所有論及姚合之資料。我希望透過這樣的體例,完成一個既能保留傳統字義訓釋,又能呈現最新研究狀況、具有現代學術意義的新校注本。
說起唐人別集的整理,在往昔是一件吃力不討好的工作。作為別集的校注者,除了學問功底需深厚、文獻方法要嫻熟,還得有掌握特定資料的能力。版本、目錄、校勘、辨偽的本事固不能少;文字、聲韻、訓詁的修養尤不可缺。
唐代詩人別集校注的困難,也非掌握古代文獻資料難易的問題,而在能否完整掌握詩人所處的背景、洞悉作者特殊的寫作個性、正確而深入理解作品語境的能力。理想的文本校注工作者,除了必須扮好「文獻導航」的角色,擔當古今溝通理解的橋樑,還需有引領專業讀者進一步「尋幽訪勝」的能力。當古代文獻方法也在日新又新、當代詩歌詮釋理論更是飛快進展的此時,如何掌握最佳的考釋方法,同樣考驗著我,這也是眼前工作踟躕不前的主因。
所幸在網際網路暢通無阻的此刻,各類電子文本與資料庫越來越充裕;對古代文獻未必內行的學人,已能透過電子文本或各種資料檢索系統輕易彌補不足;而團隊諮詢與合作的方法,尤能解決對當代特定知識領域不熟的問題。放眼當前的中文學術環境,已是全面整理古代文獻的好時機,而經過數年的沈潛積累,或許也正是我逐步解決問題、勉力完成寫作的時候了。 20121026
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
avatar-img
6.1K會員
665內容數
沙龍主持人十多年前曾在UDN設置〔韓孟子的藝文空間〕開始數位平台寫作,至今仍然勤於筆耕,作品散見各平台。有基督信仰,思維正向誠摯,擁抱多元價值,對各知識領域都懷有敬意。樂於結交文友,携手同行;共同實現寫作理想。歡迎文友以合宜文字、開放心態暢談世事、分享生活思維與閲讀的蹤跡;更歡迎文友推薦加入,関注贊助,瀏覽追蹤。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
韓孟子的藝文沙龍 的其他內容
縮衣減食,開源節流。 飲水茹糗,共度寒秋。 千夫衝冠,怒濤拍岸; 姦慝忡忡,巍巍顫顫。
    秀雋與我同門,為國立中興大學中文系系友。大學低我一班,然就讀大二時,即已結識。秀雋性格誠篤、古道熱腸、不虛假、不矜張。與我氣味相投,交往至今,已逾四十年。     猶記得民國64年8月間服完兵役,幸運成為台中市私立新民高級中學國文教師。開學不到兩週,同時獲聘為母系助教。當時新民中學校長張啟民
    兒時家住台北鄉下,那是一處百來戶人家聚居的宿舍區,偶爾會有流浪貓跑到我們家裡來。     只要貓性好、夜裡不吵、又會捉老鼠,我媽基本上會收留;供些剩飯剩菜、拌些魚湯給牠們吃,但我媽絕不讓我們兄妹摟抱這些貓。因為這些貓,都帶寄生蟲或者身上長著貓蝨。後來有些流浪貓長住下來,成為我們兒時的玩伴。但
    一、從素昧平生到結為好友      我與金門結緣甚早,1973年10月起,曾在金門服兵役。我雖是文弱書生,卻曾在金門野戰部隊步兵連服預備軍官役,官拜少尉輔導長,為期將近一年。當時金門還是「戰地」,金門與大陸尚有間歇的砲戰(即所謂:單打雙不打)。旅居金門的歲月雖不算長,卻是我一生中印象最深刻的
       2014年9月中至2015年1月初,我在東海大學通識教育中心開設「唐詩欣賞」課程,上課地點就在創意學院一間名為「履昇教室」的地方。我限定修讀的學生必須是非文學院的學生。在這教室與40多位學生談文論藝、互動了一學期,學生的反應超乎想像,使我感覺無比快慰。但一直到期末,我仍然不知這間教室命
縮衣減食,開源節流。 飲水茹糗,共度寒秋。 千夫衝冠,怒濤拍岸; 姦慝忡忡,巍巍顫顫。
    秀雋與我同門,為國立中興大學中文系系友。大學低我一班,然就讀大二時,即已結識。秀雋性格誠篤、古道熱腸、不虛假、不矜張。與我氣味相投,交往至今,已逾四十年。     猶記得民國64年8月間服完兵役,幸運成為台中市私立新民高級中學國文教師。開學不到兩週,同時獲聘為母系助教。當時新民中學校長張啟民
    兒時家住台北鄉下,那是一處百來戶人家聚居的宿舍區,偶爾會有流浪貓跑到我們家裡來。     只要貓性好、夜裡不吵、又會捉老鼠,我媽基本上會收留;供些剩飯剩菜、拌些魚湯給牠們吃,但我媽絕不讓我們兄妹摟抱這些貓。因為這些貓,都帶寄生蟲或者身上長著貓蝨。後來有些流浪貓長住下來,成為我們兒時的玩伴。但
    一、從素昧平生到結為好友      我與金門結緣甚早,1973年10月起,曾在金門服兵役。我雖是文弱書生,卻曾在金門野戰部隊步兵連服預備軍官役,官拜少尉輔導長,為期將近一年。當時金門還是「戰地」,金門與大陸尚有間歇的砲戰(即所謂:單打雙不打)。旅居金門的歲月雖不算長,卻是我一生中印象最深刻的
       2014年9月中至2015年1月初,我在東海大學通識教育中心開設「唐詩欣賞」課程,上課地點就在創意學院一間名為「履昇教室」的地方。我限定修讀的學生必須是非文學院的學生。在這教室與40多位學生談文論藝、互動了一學期,學生的反應超乎想像,使我感覺無比快慰。但一直到期末,我仍然不知這間教室命
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
2024年嘉義市的台語吟詩比賽 台語吟詩比賽簡章 比賽方式分(a)古典詩文人調組(b)社青組詩詞新唱組(c) 校園組詩詞新唱組 台語吟詩比賽宗旨 (一)推廣嘉義地方學,延續尋鷗吟社精神,鼓勵愛好詩文者積極投入臺語學習。 (二)獎勵學子學習台語白話文、台語文讀音(漢文)從事古典詩創作
Thumbnail
陳生:天心,有個文哲所座談會:「經學史學化的反省與開展」。 天心:有興趣,聽范XX講空話反省反省。范就是文哲所裡大力主張經學不應該史學化的人,但是她自己研究出土文獻為主,美其名古文經。
Thumbnail
這是介紹知名大學裡的熱門課程,包括文學、詩歌和傳統文化,張一南以中國古代文學和熱門文學術語扣合,用「巫師」/「麻瓜」的概念來解釋中國古代的貴族士大夫以及寒素的關係。介紹中國文學的主題設定是按照最能和我們產生共鳴的「主題」進行分類,分別是「夫婦(愛情)、父子、情商、文藝、見識」。
Thumbnail
錢穆針對清季學者研究兩漢經學區分今古文經的偏執態度已到了走火入魔的光景,他在導正這方面時弊的著作之一〈兩漢博士家法考〉,指出漢代人的「古文」,指涉了兩種意涵,分別是: 史記中之古文 東漢之所謂古文 漢代是一個國祚頗長的帝國,從西元前202年從楚漢相爭最後一場大戰勝出的高祖劉邦,算到西元後220
Thumbnail
國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授出版專書論文,論述樸雅吟社。該論文收錄於嘉義大學中文系林宏達副教授2024年主編之《臺灣古典詩社采風》系列叢書,該叢書收錄台灣全國各地至今仍持續運作的著名台語漢文詩社,第二輯介紹「樸雅吟社」與「梅川傳統文化學會」。
Thumbnail
楊牧的作品跨越了詩歌、散文、雜文等多種文類,充滿豐富的深意,對臺灣文學產生了深遠的影響。文章探討通才與專才的優勢,並提到了楊牧專注而嚴謹的態度對其持續創作的重要性。
Thumbnail
前陣子,在社群媒體上看到文化研究年會的訊息。 就在兩週前的週末,年會於臺北教育大學舉行。 翻看著議程及其中那些論文的題目和論壇的主題,想到曾經的自己。在大四那一年考上中央英文所和交大社文所,在選擇要去哪裡報到的時候,當時教音像文本與文化分析的老師跟我說,不如去看看兩個所的學生最後寫出的論文都是什
Thumbnail
這次參加政大翻譯與跨文化研究中心所舉辦的【翻譯大師講座】,活動邀請現任台灣現代詩人協會理事長金尚浩教授,以「審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響」為題,分享至今從事翻譯相關實務、研究、訪談及編輯的經驗。 當初會報名參加,主要是覺得難得有人講台灣文學外譯。
Thumbnail
得知洪範書店出版了《楊牧全集》,集結楊牧一甲子的豐厚創作,其中的〈別卷〉八冊,是楊牧未公開過的創作和書信,以及照片手稿和年表,作為他的讀者,實為期待。收到這樁消息,動心起念,二月二十二日即動身前往台北書展……
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
2024年嘉義市的台語吟詩比賽 台語吟詩比賽簡章 比賽方式分(a)古典詩文人調組(b)社青組詩詞新唱組(c) 校園組詩詞新唱組 台語吟詩比賽宗旨 (一)推廣嘉義地方學,延續尋鷗吟社精神,鼓勵愛好詩文者積極投入臺語學習。 (二)獎勵學子學習台語白話文、台語文讀音(漢文)從事古典詩創作
Thumbnail
陳生:天心,有個文哲所座談會:「經學史學化的反省與開展」。 天心:有興趣,聽范XX講空話反省反省。范就是文哲所裡大力主張經學不應該史學化的人,但是她自己研究出土文獻為主,美其名古文經。
Thumbnail
這是介紹知名大學裡的熱門課程,包括文學、詩歌和傳統文化,張一南以中國古代文學和熱門文學術語扣合,用「巫師」/「麻瓜」的概念來解釋中國古代的貴族士大夫以及寒素的關係。介紹中國文學的主題設定是按照最能和我們產生共鳴的「主題」進行分類,分別是「夫婦(愛情)、父子、情商、文藝、見識」。
Thumbnail
錢穆針對清季學者研究兩漢經學區分今古文經的偏執態度已到了走火入魔的光景,他在導正這方面時弊的著作之一〈兩漢博士家法考〉,指出漢代人的「古文」,指涉了兩種意涵,分別是: 史記中之古文 東漢之所謂古文 漢代是一個國祚頗長的帝國,從西元前202年從楚漢相爭最後一場大戰勝出的高祖劉邦,算到西元後220
Thumbnail
國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授出版專書論文,論述樸雅吟社。該論文收錄於嘉義大學中文系林宏達副教授2024年主編之《臺灣古典詩社采風》系列叢書,該叢書收錄台灣全國各地至今仍持續運作的著名台語漢文詩社,第二輯介紹「樸雅吟社」與「梅川傳統文化學會」。
Thumbnail
楊牧的作品跨越了詩歌、散文、雜文等多種文類,充滿豐富的深意,對臺灣文學產生了深遠的影響。文章探討通才與專才的優勢,並提到了楊牧專注而嚴謹的態度對其持續創作的重要性。
Thumbnail
前陣子,在社群媒體上看到文化研究年會的訊息。 就在兩週前的週末,年會於臺北教育大學舉行。 翻看著議程及其中那些論文的題目和論壇的主題,想到曾經的自己。在大四那一年考上中央英文所和交大社文所,在選擇要去哪裡報到的時候,當時教音像文本與文化分析的老師跟我說,不如去看看兩個所的學生最後寫出的論文都是什
Thumbnail
這次參加政大翻譯與跨文化研究中心所舉辦的【翻譯大師講座】,活動邀請現任台灣現代詩人協會理事長金尚浩教授,以「審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響」為題,分享至今從事翻譯相關實務、研究、訪談及編輯的經驗。 當初會報名參加,主要是覺得難得有人講台灣文學外譯。
Thumbnail
得知洪範書店出版了《楊牧全集》,集結楊牧一甲子的豐厚創作,其中的〈別卷〉八冊,是楊牧未公開過的創作和書信,以及照片手稿和年表,作為他的讀者,實為期待。收到這樁消息,動心起念,二月二十二日即動身前往台北書展……