vocus logo

方格子 vocus

「證偽」或「否證」?有差嗎?

更新 發佈閱讀 4 分鐘

常看到有人在談「科學的本質」或問「科學是什麼」時,搬出「證偽」一詞。這個詞用來譯 falsification,來自 Karl Popper 的科學哲學。我只要上課談到falsification,就會糾正說,應譯成「否證」,不要譯成「證偽」。請看華文百科全書〈卡爾.波柏〉一文,林正弘老師在腳註1的說明:

//波柏所使用的「falsify」一詞,許多中文譯著都譯成「證偽」,因而其所衍生的語詞,諸如:「falsifiable」、「falsifiability」、「falsifier」、「falsificationism」等,分別譯成「可證偽」、「可證偽性」、「證偽者」、「證偽主義」。按中文「偽」有「偽造」的意含,波柏使用這些語詞並無此意含。筆者認為譯成「否證」、「可否證」、「可否證性」、「否證者」、「否證論(或主義) 」似較妥切。//

在台灣,最早引入Popper 思想的是殷海光,但殷只談他的自由主義。Popper 的科哲是林正弘老師最早引入的(另一位科哲前輩武長德也略有談到)。一開始,林老師就譯成「否證」和「否證論」,我自己的教科書也是據以譯成「否證論」。

「證偽」為什麼不恰當?我另提幾個理由:

1. 「證偽」可以解釋成「證明為偽」,但這是把「偽」和「假」混用,但「假的」不見得是「偽的」(看下一點說明)。雖然「偽的」通常也是假的,但不必然如此,例如大自然中的擬仿也可以視為一種「真實存在的偽裝」(枯葉蛾「偽裝」成枯葉)。

2. 在邏輯上,我們是指派「真假值」給命題,真是 true、假是 false。先不管在哲學上 truth 有幾種理論,簡單地說,「真」就是「與事實符合」,「假」就是「與事實不合」。一個說法與事實不合是假的。「偽」主要用在「偽造」、「偽稱」、「偽證」等等,一般有意圖的含意:我明明知道他沒有殺人,卻在法庭上偽稱「他殺人」,但他沒有殺人,所以我做了「偽證」而且我有意如此,才稱作「偽證」。但是一個作了「假判斷」的人卻不見得是有意的,我判斷「明天會下雨」而且我相信證據顯示明天會下雨,結果明天沒有下雨,我的判斷出錯,是假的,但它不是「偽的」、也不是「偽證」。

3. 因此,falsification 在 false 為假的意義上也可以譯成「證假」--「證明為假」。但是,在 Popper 的科哲中,falsification 意指由檢驗或測試來「否定」一個假設,其實只是否定一個假設,但並不代表被否證的假設全部是假,因為該假設仍然可以通過檢驗而被「認可」(corroborated)--有某種「逼真性」。所以「否證」是最好的譯法。

4. 把 falsification 譯成「證偽」,就變成「可證偽的是科學」,「不可證偽的是偽科學」?讀起來不覺得奇怪嗎?如果我要證明某個領域是偽科學時,該怎麼說?我不就是「證明它為偽」嗎?它不是科學,卻偽裝或偽稱為科學,所以我證明它為偽。這時才是貨真價實的「證偽」嘛。

對很多譯詞,我實在不想斤斤計較。但是把 falsification 譯成「證偽」,實在是一個很不當的譯詞。這個譯詞其實是1980年代來自中國學者的譯法,卻不知不覺地變成台灣的流行。唉。

另一個重要的科哲術語 paradigm,台灣譯成「典範」,中國學者慣譯成「範式」,但是在台灣,我就沒看到人們使用「範式」一詞。實在令人納悶,台灣人在理解 falsification 一詞時,究竟出了什麼問題?

留言
avatar-img
Ruey-Lin Chen的沙龍
6會員
21內容數
這是個雜文創作的園地。寫一些想寫的東西,日常生活中有趣的生活感觸,但是寫作太理性,故曰「理性的感觸」。
Ruey-Lin Chen的沙龍的其他內容
2021/12/04
     12月18日是四大公投投票日。這四大公投是「重啟核四」、「珍愛藻礁」、「反萊豬進口」、「公投綁大選」。除了「公投綁大選」之外,其它三項公投都是典型的社會性科技爭議,也與科技(產品)風險密切相關,都屬於「科技風險倫理討論的議題。
2021/12/04
     12月18日是四大公投投票日。這四大公投是「重啟核四」、「珍愛藻礁」、「反萊豬進口」、「公投綁大選」。除了「公投綁大選」之外,其它三項公投都是典型的社會性科技爭議,也與科技(產品)風險密切相關,都屬於「科技風險倫理討論的議題。
2021/10/28
我現在越來越覺得 reality (真實)這個概念很重要,這個英文字被譯成(理解成)「實在」、「現實」等,因此 realism 也在各種不同的領域中被譯成「實在論」(哲學)、「寫實主義」(文學)、「現實主義」(政治或國際關係)等等。譯成「真實」可以顯示出它與 truth 的緊密關聯,但是也有人會直接
2021/10/28
我現在越來越覺得 reality (真實)這個概念很重要,這個英文字被譯成(理解成)「實在」、「現實」等,因此 realism 也在各種不同的領域中被譯成「實在論」(哲學)、「寫實主義」(文學)、「現實主義」(政治或國際關係)等等。譯成「真實」可以顯示出它與 truth 的緊密關聯,但是也有人會直接
2021/09/15
此文原發表於臉書私人專頁,2017年9月15日 前言:這是要回應祝平次的質疑。其實祝平次和我共享很多思想和觀點,例如我們都不喜歡霸權和權威思想,而且想挑戰與拆解它們。我們也對一些傳統的大字眼如人性、客觀性、真理、普世性、進步性等等深懷戒心,因為它們在傳統上容易被威權化甚至霸權化(被用為權力的工具)。
2021/09/15
此文原發表於臉書私人專頁,2017年9月15日 前言:這是要回應祝平次的質疑。其實祝平次和我共享很多思想和觀點,例如我們都不喜歡霸權和權威思想,而且想挑戰與拆解它們。我們也對一些傳統的大字眼如人性、客觀性、真理、普世性、進步性等等深懷戒心,因為它們在傳統上容易被威權化甚至霸權化(被用為權力的工具)。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
何謂真? 何謂假? 世間是真,也是假。非真,亦非假。
Thumbnail
何謂真? 何謂假? 世間是真,也是假。非真,亦非假。
Thumbnail
“我是說,其實是” 偷換概念的核心意思是 把錯的觀念「偷渡」到 一個「通順」的邏輯中 那樣的行為,就叫做『偷換概念』 這種行為,”經常“ 不是出於惡意(當然偶爾也會有) 而是來源於”感官“上 對「真實」體驗的缺乏 對錯 這世上沒有必然的事 沒有絕對 只有相對 所以 沒有絕對的存在 也必然 人 有序
Thumbnail
“我是說,其實是” 偷換概念的核心意思是 把錯的觀念「偷渡」到 一個「通順」的邏輯中 那樣的行為,就叫做『偷換概念』 這種行為,”經常“ 不是出於惡意(當然偶爾也會有) 而是來源於”感官“上 對「真實」體驗的缺乏 對錯 這世上沒有必然的事 沒有絕對 只有相對 所以 沒有絕對的存在 也必然 人 有序
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
《這才是心理學》 「如何以科學方法理解人類行為?」作者說明研究者如何透過系統化的實徵研究、可公開重複驗證與評鑑的程序,逐步描繪出人類心智的真實面貌。
Thumbnail
《這才是心理學》 「如何以科學方法理解人類行為?」作者說明研究者如何透過系統化的實徵研究、可公開重複驗證與評鑑的程序,逐步描繪出人類心智的真實面貌。
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
《這才是心理學!》是一本大眾心理學書籍,揭示心理學的科學本質,引導讀者辨別可信的研究成果。探討科學方法、可證偽性、操作論等概念,幫助讀者理解心理學研究的原則與應用。一本啟發思考並擴展知識的精彩之作。
Thumbnail
《這才是心理學!》是一本大眾心理學書籍,揭示心理學的科學本質,引導讀者辨別可信的研究成果。探討科學方法、可證偽性、操作論等概念,幫助讀者理解心理學研究的原則與應用。一本啟發思考並擴展知識的精彩之作。
Thumbnail
另類事實:關於知識和它的敵人 「你無法和知識的敵人辯論。」 我們活在一個資訊充沛的時代,不像以前,搜集資料只能去圖書館一本一本的翻書找,這些唾手可得的資訊,反而使我們被假新聞、陰謀論和片面之詞給淹沒。 本書名-另類事實(Alternative Facts),意指對於事實的另一種描述,且通常不是真的
Thumbnail
另類事實:關於知識和它的敵人 「你無法和知識的敵人辯論。」 我們活在一個資訊充沛的時代,不像以前,搜集資料只能去圖書館一本一本的翻書找,這些唾手可得的資訊,反而使我們被假新聞、陰謀論和片面之詞給淹沒。 本書名-另類事實(Alternative Facts),意指對於事實的另一種描述,且通常不是真的
Thumbnail
真真真真真真真真 使用複製貼上 真真真真真真真 原來還是真 只是少了一個真 假假假假假假假 不太敢使用複製貼上 假假假假假假假假 仍然還是假 不小心多了一個假 原來 少了一個真 多了一個假 是那麼輕而易舉 是那麼雲淡風清 這世界便了 隨便了
Thumbnail
真真真真真真真真 使用複製貼上 真真真真真真真 原來還是真 只是少了一個真 假假假假假假假 不太敢使用複製貼上 假假假假假假假假 仍然還是假 不小心多了一個假 原來 少了一個真 多了一個假 是那麼輕而易舉 是那麼雲淡風清 這世界便了 隨便了
Thumbnail
《求真答問—得自史學家的哲學啟示》第三章 第二節
Thumbnail
《求真答問—得自史學家的哲學啟示》第三章 第二節
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News