【成為自由譯者之路】其二,行動前該做什麼實際準備?

閱讀時間約 3 分鐘
假設已經做好心理建設,覺得自己可以嘗試當個自由譯者,那麼,在行動前,最好先做什麼實際準備呢?

在轉行當接案族之前,先準備好半年的存款。

作家李屏瑤在《半年沒收入,該不該妥協接低價案》文章中表示,在當接案族之前,最好先準備半年的預備金。一些在SOHO界打滾已久的老前輩,也都建議銀行戶頭內有半年到一年存款後,再轉當全職接案族。
這是因為一般常見的接案工作,這個月做好交出去,不見得下個月馬上領得到錢,通常會跑驗收(審稿)、請款等流程,等兩、三個月後才會拿到酬勞。
以翻譯工作為例,通常與翻譯公司簽約時,合約上就會寫清楚稿費的付款方式,大多是交稿後○個月後以轉帳或開票的形式支付款項。有些公司需要自己主動請款,有些公司會有專人幫忙算好,每個月由財務專員寄薪資表到信箱提供確認。
而說到出版社,每間出版社付款的方式都不一樣。有些公司會拿到稿子後很爽快地在月底快速匯款,有些公司會將譯費拆成兩筆,一筆在交稿後給,另一筆也許在書籍出版後才會支付。這種時候,資方通常都會在合約上壓一個日期,標示清楚書籍最晚何時出版,算是給雙方的保障。
另外,有時雖然合約上寫清楚了,但黑心業主不想給你錢時,總會想到辦法鑽漏洞。我曾遇過一間公司,假設合約內容是「交稿後三個月內開支票付款」,這間公司一開始票期開一個月後兌現,也就是我在六月底交稿,會在九月收到支票,得到支票兌現日,也就是十月以後才能正式拿到現金。之後兌現日卻越開來越晚,開兩個月,接著還開到三個月以後,也就是變成「六月底交稿,九月收到支票,十二月才能拿到現金」。
我不懂帳務問題,也懶得揣測這間公司是不是周轉不靈,才會這樣迂迴地開支票。倘若對方想這樣玩遊戲,只要找到其他付款更爽快的客戶,當然就用不著與這種公司繼續合作啦。
講了那麼多,只是想說走在險惡的江湖,總會遇到想拖欠款項的業主。這種時候手頭上有一筆現金,總是比較安心點。

設定一個停損點

這麼說,不是詛咒當接案族會失敗,只是人總有運氣不好,或者不順遂的時候。所以,我們都需要B計畫。
我覺得可以事先設定好一個時機,讓自己停下腳步,重新評估要不要繼續當全職接案族。譬如「連續三個月收入低於XXXX元」或「存款低於XXXX元」時。
事先設定停損點的用意在於,不要讓自己餓死。畢竟也得花一段時間才能重新找一份正職工作,領到薪資。
如果不順利,有的時候乾脆果斷退場,重新找份工作,也許會發覺新工作滿適合自己。或者說,如果只是為了生存妥協,不喜歡這份新工作的話,或許也能重新燃起對於全職接案族生活的熱情,而這股熱情可以成為更強大的力量,幫助自己重回接案生活。

其他準備

記得找個職業工會加入。不要小看職業工會。聽說如果遇到死都不給錢的壞業主,工會催款很厲害。還有,乖乖繳勞健保費還滿重要的。
其他還有,準備一份好的履歷表,看到好機會時可以隨時把自己推薦出去。至於需不需要準備作品集或架設個人網站,這點我覺得還好,若有不錯的實績,寫出來夠吸睛,那就動手吧。
另外,可以經常關注臉書的外語或譯者相關社團,和一些接案網站尋找機會,從小案子開始累積經驗,或直接找到長期客戶。
本篇內容八成與錢有關。我覺得有行動力、冒險精神,毅然決然投入接案生活是件很棒的事。但,餓死了就什麼都沒有了,所以存款很重要。有一筆預備金,可以降低風險,讓自己撐過青黃不接的日子。
為什麼會看到廣告
avatar-img
53會員
18內容數
由自由譯者分享關於翻譯工作、接案和外語學習等領域的觀點,歡迎點閱。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
pin wen的沙龍 的其他內容
在家工作不是一種夢想生活,只不過是另一種可實現的工作型態。那麼事前做好心理建設,擬訂具體計畫,遵循步驟妥善執行,一步步走下去,總有達成的可能。
理解外語,經過層層淬鍊,優美的譯文得以產出。不過,並非每位客戶都追求「美麗」的譯文。
自由筆譯工作者得自己管好自己,而除了自我管理能力,還需要什麼特質,才能做好這份工作呢?
這一兩年由於新冠肺炎疫情影響,藝文產業大受衝擊,各出版社紛紛暫緩書籍出版計畫,只得咬牙苦撐。在這種情況下,還有書籍翻譯工作的需求嗎?當書籍譯者真的能填飽肚子嗎? 但我想說的是:「業界永遠缺一個好譯者。」
夜路走多了,偶爾會遇到「很有事」的遊戲文本。還有一些鬼故事……
這類台詞通常淺顯易懂,配上聲優熱血激昂的聲線,其實是學習日文很好的材料。而如果是有基本日文底子的遊戲玩家,打電動看角色對話有時會突然覺得…… ——「這些中日文台詞我都懂耶,那我是不是可以當遊戲翻譯了?」
在家工作不是一種夢想生活,只不過是另一種可實現的工作型態。那麼事前做好心理建設,擬訂具體計畫,遵循步驟妥善執行,一步步走下去,總有達成的可能。
理解外語,經過層層淬鍊,優美的譯文得以產出。不過,並非每位客戶都追求「美麗」的譯文。
自由筆譯工作者得自己管好自己,而除了自我管理能力,還需要什麼特質,才能做好這份工作呢?
這一兩年由於新冠肺炎疫情影響,藝文產業大受衝擊,各出版社紛紛暫緩書籍出版計畫,只得咬牙苦撐。在這種情況下,還有書籍翻譯工作的需求嗎?當書籍譯者真的能填飽肚子嗎? 但我想說的是:「業界永遠缺一個好譯者。」
夜路走多了,偶爾會遇到「很有事」的遊戲文本。還有一些鬼故事……
這類台詞通常淺顯易懂,配上聲優熱血激昂的聲線,其實是學習日文很好的材料。而如果是有基本日文底子的遊戲玩家,打電動看角色對話有時會突然覺得…… ——「這些中日文台詞我都懂耶,那我是不是可以當遊戲翻譯了?」
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
探討當代人缺乏自然體驗的生活方式所帶來的問題,特別是對於人與環境、自我連結的影響。同時,提出了人智學治療成癮的原則和方法。透過與個案建立連結、探索生命史、重新尋找生命的意義等進行治療。藉由瞭解七年發展階段史及透過自身經驗來穩定自我和獲得自由,使讀者更深刻了解身體經驗的重要性和成癮心理學的人智學解釋。
Thumbnail
想成為自由譯者,必須開發案源,為自己創造工作機會。 我是一名有六年資歷的韓中譯者,在開始接取譯案的前兩年,每一個案源都是自己試譯並主動爭取來的,當然,過程並不是一帆風順,中間當然也經歷過不少次的落選跟自我懷疑。接下來,我將透過此篇內容分享自己這幾年參與試譯、審核別人的試譯時,觀察到的一些的眉眉角角。
Thumbnail
你曾經嚮往自由接案的工作生活,或是立志成為一名全職翻譯嗎? 我擔任全職接案的韓翻中筆譯六年,曾參與書籍、戲劇、綜藝、漫畫、遊戲、行銷、商業文件……等領域的翻譯或審稿工作,這系列內容主要寫給對全職譯者的生活感到好奇、嚮往,或是還在猶豫自己是否該成為一個全職譯者的人。
Thumbnail
出版於2020年,沒想到這麼晚才遇見這本書,真覺得可惜! 書中分為「為自由做準備/工作的自由/人生的自由」三個部分構成,其中包含近50篇的小短文,適合一天看個兩三篇的速度慢慢來。 在開始本書之前,可以先想想「自由」對我們來說是什麼?
Thumbnail
在存在主義中,自由、無意義、孤獨以及死亡是核心理念。本篇文章探討了這四大主題,並提供了對於存在主義的理解。同時,也推薦了相關的存在主義相關書籍。如果你對存在主義感興趣,這篇文章可以幫助你更深入地瞭解這一哲學思想。
Thumbnail
快速、擁擠與壓抑,促使人們在週末爭相從大都市出走,向外尋找一個喘息的機會。近年,許多人選擇擁抱嘉義市的舊城生活,有別於大山大海的自然環境,這座城市從時代脈絡、文化、生活感、空間等處出發,化身成一座鼓勵人自由發展的「基地」。 觀察近來的週末或連假,人們爭相從大都市出走。有的展開壯遊,投入大自然的懷抱
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
探討當代人缺乏自然體驗的生活方式所帶來的問題,特別是對於人與環境、自我連結的影響。同時,提出了人智學治療成癮的原則和方法。透過與個案建立連結、探索生命史、重新尋找生命的意義等進行治療。藉由瞭解七年發展階段史及透過自身經驗來穩定自我和獲得自由,使讀者更深刻了解身體經驗的重要性和成癮心理學的人智學解釋。
Thumbnail
想成為自由譯者,必須開發案源,為自己創造工作機會。 我是一名有六年資歷的韓中譯者,在開始接取譯案的前兩年,每一個案源都是自己試譯並主動爭取來的,當然,過程並不是一帆風順,中間當然也經歷過不少次的落選跟自我懷疑。接下來,我將透過此篇內容分享自己這幾年參與試譯、審核別人的試譯時,觀察到的一些的眉眉角角。
Thumbnail
你曾經嚮往自由接案的工作生活,或是立志成為一名全職翻譯嗎? 我擔任全職接案的韓翻中筆譯六年,曾參與書籍、戲劇、綜藝、漫畫、遊戲、行銷、商業文件……等領域的翻譯或審稿工作,這系列內容主要寫給對全職譯者的生活感到好奇、嚮往,或是還在猶豫自己是否該成為一個全職譯者的人。
Thumbnail
出版於2020年,沒想到這麼晚才遇見這本書,真覺得可惜! 書中分為「為自由做準備/工作的自由/人生的自由」三個部分構成,其中包含近50篇的小短文,適合一天看個兩三篇的速度慢慢來。 在開始本書之前,可以先想想「自由」對我們來說是什麼?
Thumbnail
在存在主義中,自由、無意義、孤獨以及死亡是核心理念。本篇文章探討了這四大主題,並提供了對於存在主義的理解。同時,也推薦了相關的存在主義相關書籍。如果你對存在主義感興趣,這篇文章可以幫助你更深入地瞭解這一哲學思想。
Thumbnail
快速、擁擠與壓抑,促使人們在週末爭相從大都市出走,向外尋找一個喘息的機會。近年,許多人選擇擁抱嘉義市的舊城生活,有別於大山大海的自然環境,這座城市從時代脈絡、文化、生活感、空間等處出發,化身成一座鼓勵人自由發展的「基地」。 觀察近來的週末或連假,人們爭相從大都市出走。有的展開壯遊,投入大自然的懷抱