🎭【戲劇翻譯課程介紹】

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
師大翻譯所的師資擁有多元學術專長,每學期都會開設各式各樣的課程,供同學修習。這學期其中一門特別的課程,就是賴慈芸老師的「戲劇翻譯」,吸引眾多同學選修。
🎬這學期的戲劇翻譯課將同學分成六組,每組翻譯一個劇本,六個劇本分別是:No Exit、Top Girls、August: Osage County、Peter Pan、Pygmalion、Three Top Hats。主題/類型包括:存在主義戲劇、女性主義戲劇、黑色家庭倫理劇、兒童劇、浪漫喜劇、鬧劇,完全不重複。各組依照劇本的特質,展開獨一無二的翻譯實驗,沒有唯一的翻譯標準。例如,Top Girls 的角色包含不同時空背景的女性人物,需要仔細思考角色的說話方式;Peter Pan 一組嘗試將臺詞改編得「政治正確」一點,讓現代觀眾聽了不要感到被冒犯;而 Pygmalion 的臺詞富含各種口音,所以這組決定把劇本在地化,靈活運用臺灣社會既有的多元腔調,賦予角色生命力。
💋慈芸老師開這門課的宗旨,就是希望透過劇本翻譯,讓同學更加重視文字的聲音,未來還希望能讓同學錄製 podcast,做成廣播劇。有時候把譯文唸出來,更容易發現哪邊需要修改,這就是聲音的魔力。因此,每次上課同學都會扮演不同角色讀劇。在讀劇的過程,同學除了能熟悉其他組劇本的情節,有任何修改建議,也能隨時提出。每堂課都像是參加讀劇會,十分有趣!老師特別稱讚會議口譯組碩三的 Gabriela 學姊,從學姊的聲音能聽見豐富的表情變化,非常厲害!另外,老師也想推廣更口語的劇本臺詞,不要只貼著原文,而是應該貼著我們日常生活真的會使用的句子。碩一的 Evan 同學就觀察到,臺灣電視劇常出現生硬的「臺詞腔」,一聽就知道是戲劇裡才有的對話,但這門課的訓練,就能幫助我們寫出更自然的臺詞。
👁‍🗨「戲劇翻譯」也開放臺大和臺科大的同學選修。就讀臺大戲劇系碩士班的 Catherine 同學特地來師大修這門課,時常在課堂上提供戲劇專業的觀點,分享戲劇實務上的習慣,對各組的劇本翻譯很有幫助。Catherine 同學大方分享修課心得:「在戲劇系,我們講究戲劇的『搬演性』,但在翻譯所,我試想翻譯的『準確性』可能才是重中之重,剛開始上課戰戰兢兢的。然而,在慈芸老師的專業帶領下,我學習到如何在戲劇翻譯的過程中,克服文化差異,找到戲劇內蘊的精髓,避免傳統認知中尷尬的翻譯腔,讓翻譯劇目的搬演可能性大大增加!這堂課實在讓我獲益良多!」
🎨修課成員除了有臺大戲劇所的同學,還有兩位臺科大的同學,以及一位師大東亞所的同學。師大翻譯所本身修課的同學也橫跨兩個組別、三個年級。其中,口筆譯組碩二的同學占最大宗,前一學期在慈芸老師開設的「專業筆譯(英譯中)」翻譯短篇小說,這學期挑戰翻譯劇本,角色和對話更多。碩二同學一致認為,能揣摩不同角色的語氣、情緒非常好玩。碩一的 Johnnie 同學則表示,「戲劇翻譯」和想像中嚴肅的筆譯課不太一樣,非常活潑,很享受每次上課和討論作業的過程。
🎎「戲劇」和「翻譯」的本質都是在尋找最貼切的表達方式,兩者的交會十分迷人。各位讀者若想要翻譯、創作劇本,可以多觀察每個人平常怎麼說話,聆聽不同情緒的表現,相信一定會讓劇本更真實、更貼近生活。
註:本文為 2021 年 11 月 26 日臺師大翻譯所臉書粉絲專頁貼文
想知道更多有趣的翻譯書,或想透過書本更深入了解翻譯生活嗎? 喜歡閱讀、熱愛翻譯的你,千萬不能錯過我們的好書分享與深度介紹!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































陳子瑋老師以及汝明麗老師合作擔任一場會議的同步口譯員,邀請了當天修課的同學們到現場觀摩學習,此篇訪問同學的觀摩心得與收穫。
2020年10月21日,台師大與交通部航港局簽署了海運人才國際化合作備忘錄,為了日後的需求一同培育相關人才,翻譯所除了將替航港局量身打造一套會議英文課程以外,也協定了翻譯所碩士班學生實習合作的機會。
陳子瑋老師以及汝明麗老師合作擔任一場會議的同步口譯員,邀請了當天修課的同學們到現場觀摩學習,此篇訪問同學的觀摩心得與收穫。
2020年10月21日,台師大與交通部航港局簽署了海運人才國際化合作備忘錄,為了日後的需求一同培育相關人才,翻譯所除了將替航港局量身打造一套會議英文課程以外,也協定了翻譯所碩士班學生實習合作的機會。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
一月五日開始播放!深入大河劇《大膽狂徒》的和服設計幕後   以天下太平、文化興盛的江戶時代中期為舞台,描寫人稱「日本的媒體王」馳騁時代的豪邁男子・蔦屋重三郎生平的大河劇《大膽狂徒~蔦重榮華乃夢新~》,即將登場。 點綴這部眾所矚目的連續劇的,是反映出江戶時代的美感與文化的眾多和服。這次擔任服裝設
Thumbnail
痘痘常常是女性朋友面臨的皮膚困擾,尤其在經期、青春期和壓力大的情況下更為明顯。本文探討荷爾蒙如何影響痘痘的形成,以及有效的應對策略,包括溫柔潔面、使用抗痘成分、飲食調整、規律作息與專業治療等,幫助您管理痘痘問題,重拾健康肌膚。
Thumbnail
《丈夫和前妻有孩子,每個月會給他錢,但隱瞞了我。我是從他多次刪除的聊天紀錄中自己發現的,但在他忘記刪除時才抓到。》
Thumbnail
2021上映的《真人快打》電影版似乎重新燃起電影圈對改編格鬥遊戲的興趣,而且對象並不僅限於同類遊戲中那些賣座的作品。 有媒體報導,SEGA(世嘉)似乎有意將旗下某款格鬥遊戲推上大螢幕,不過他們選上的遊戲並不是《VR快打》。
Thumbnail
你或妳有個戲劇夢嗎?你或妳也想就讀相關科系嗎?屬於你我的十二堂戲劇課一次傳授給你們~❤️
Thumbnail
山日月表演工作坊-進階班第五堂0410課程紀錄聖希整理分享: 聖希老師在課程開始時,學員們對於她推薦一本關於反思欲望的書感到好奇。聖希老師的獨特之處在於她重視挖掘每個演員的本質與質地。透過閱讀不同的書籍、體驗不同的生活方式與世界觀,這些都能幫助演員訓練想像力,理解各種不同的故事,更加認識自己,並且
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
有人堅信語譯的精髓『信、達、雅』,絕對是人工智能無法取代的;有人堅信人工智能勢必完全取代人工筆譯與語譯。 我則以為盡信AI,不如沒有AI。
Thumbnail
一月五日開始播放!深入大河劇《大膽狂徒》的和服設計幕後   以天下太平、文化興盛的江戶時代中期為舞台,描寫人稱「日本的媒體王」馳騁時代的豪邁男子・蔦屋重三郎生平的大河劇《大膽狂徒~蔦重榮華乃夢新~》,即將登場。 點綴這部眾所矚目的連續劇的,是反映出江戶時代的美感與文化的眾多和服。這次擔任服裝設
Thumbnail
痘痘常常是女性朋友面臨的皮膚困擾,尤其在經期、青春期和壓力大的情況下更為明顯。本文探討荷爾蒙如何影響痘痘的形成,以及有效的應對策略,包括溫柔潔面、使用抗痘成分、飲食調整、規律作息與專業治療等,幫助您管理痘痘問題,重拾健康肌膚。
Thumbnail
《丈夫和前妻有孩子,每個月會給他錢,但隱瞞了我。我是從他多次刪除的聊天紀錄中自己發現的,但在他忘記刪除時才抓到。》
Thumbnail
2021上映的《真人快打》電影版似乎重新燃起電影圈對改編格鬥遊戲的興趣,而且對象並不僅限於同類遊戲中那些賣座的作品。 有媒體報導,SEGA(世嘉)似乎有意將旗下某款格鬥遊戲推上大螢幕,不過他們選上的遊戲並不是《VR快打》。
Thumbnail
你或妳有個戲劇夢嗎?你或妳也想就讀相關科系嗎?屬於你我的十二堂戲劇課一次傳授給你們~❤️
Thumbnail
山日月表演工作坊-進階班第五堂0410課程紀錄聖希整理分享: 聖希老師在課程開始時,學員們對於她推薦一本關於反思欲望的書感到好奇。聖希老師的獨特之處在於她重視挖掘每個演員的本質與質地。透過閱讀不同的書籍、體驗不同的生活方式與世界觀,這些都能幫助演員訓練想像力,理解各種不同的故事,更加認識自己,並且
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
有人堅信語譯的精髓『信、達、雅』,絕對是人工智能無法取代的;有人堅信人工智能勢必完全取代人工筆譯與語譯。 我則以為盡信AI,不如沒有AI。