【助詞的功用】
助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞】
で(de)
【文法】
AでB
●「で」接在「地點A」後面時,表示行為、動作的場所,翻譯成「在」。
【例句】
在圖書館學習
図書館で勉強します。
(としょかんでべんきょうします)
【文法】
AでB
●「で」接在「方法/物品A」後面時,表示使用該項物品做了動作,翻譯成「用/以/由」。
【例句】
坐電車來的
電車で来ます。
(でんしゃできます。)
【文法】
AでB
●「で」接在某個「理由A」後面,表示因為前面的原因,導致後面的結果,翻譯成「因為」。
【例句】
因為生病所以沒去學校
病気で学校を休みました。
(びょうきでがっこうをやすみました。)
【文法】
AでB
●「で」放在「數量和數量」的中間,表示數量的總計,翻譯成「共」。
【例句】
三個共五百日元
三つで五百円です。
(みっつでごひゃくえんです。)
【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學