第二十章 人的成熟度不能只看年齡 !

2022/04/01閱讀時間約 1 分鐘
Tim風塵僕僕地才回到溫哥華,絲采堂的email又追蹤而至。 新一年度的春季剪髮工作坊又將開始了。 未免作業不及, 絲采堂想早早把Tim的時間敲定。這次輪到香港主辦。
「一直沒看到你的確認時間, 是否收到我的email呢?」
Mitsui 從日本已連發三通email給Tim,不知為什麼他沒回音。才加入絲采堂一年多, 應該不至於耍大牌吧?
等了一週,電話也聯絡不到人, 加拿大的員工也無法代老闆回覆。
「由於加拿大美髮實驗室的計畫擴展,恐不能分身,考慮暫停亞洲區訓練課程的講授 ,請見諒。 Tim」
最後竟等到一封再簡短不過的簡訊 ,這讓Mitsui不禁火大。 臨時要找替代人選,豈是容易的事? 不過還好他經驗豐富,人脈又廣,終究讓他找來另一位剛剛獲得亞洲造型獎的新秀來擔綱。 但一股牢騷自然在見到Josephine (又是他的中文老師 ) 時要大發一頓的。
Josephine在「春季剪髮工作坊」上沒見到Tim當然頗感意外; 但再一想,Tim不來倒也好,否則不免小小的尷尬。至於他的不出現,絕對與她沒有關係,她自我安慰。
像他那樣經營跨國企業的人,根本不可能有空把旅行中的小插曲放在心上; 他才剛勾勒出來的亞洲前景不可能說放就放。 所以當Mitsui在抱怨Tim時,她還是假設Tim真的是忙不過來,頻頻勸Mitsui不要太計較。
事事不比較就看不出差異,人與人不比較就看不出功力。
這次工作坊的講師,固然頂著亞洲造型獎的光環來上課,但顯然功力尚淺, 而且思維非常商業化, 讓有些資深的學員感到華而不實。 Josephine雖不是專業美髮師, 但這幾年下來,她已學得會看,會分析;相較之下,不禁又讓她想起Tim的許多理念, 許多堅持…… 新老師的每一個下剪, 一個修髮 ,都讓她回想起Tim的專注眼神,他的「髮雕」功力…..
「在想什麼? 老師?」Mitsui 在學生個別開始練習後湊到Josephine身邊,因為只有這時翻譯才有空喘氣;而且這次講師也不夠勤奮,並沒有每一桌巡視各國代表的剪髮, 因此Josephine等翻譯員的休閒時間也可相對的拉長一點。
Josephine看了一眼Mitsui,兩人似乎心照不宣地一齊看看新講師。「還是趕快多教我兩句中文吧 !」Mitsui一副懶懶的口氣。 看來Mitsui對新老師的不甚敬業的態度也有些「感冒」。
既然來到香港, 與老友Margaret 聯絡是絕對少不了的。 Josephine只有晚上有空, 因此她選擇Inter-Continental 的Café,這個緊貼著維多利亞港的Hotel,也是最迷人的情侶咖啡廳。
Margaret三十出頭就離了婚,如今兒子都畢業工作了,她也輕鬆多了。以她的美貌,實在不該到五十幾歲還沒有再婚;不過她在獨立撫養兒子的這20多年間倒不乏追求者, 只是為了孩子,Magaret始終沒有動搖。
不過,今天一見,Magret卻異常地容光煥發。
「怎麼樣? 最近身體好嗎?」Margaret一向很照顧比她少了幾乎一輪的Josephine,她總是把她當家人看待。這也就是為什麼遇到大事,Josephine也總會想到徵求Magaret的意見。
「還是老樣子,工作兼旅行!」Josephine平靜地笑笑,「老天很恩待我 !」
她一向知足。即使是許多人對她的「單身」不解,她也從不認為那是生命中的
「缺憾」。
「我也覺得很感恩…..」Margaret沒有說完, 但滿臉洋溢著幸福,讓Josephine不禁狐疑起來。
「因為…..?」她想聽Margaret說出原因。
「不瞞你說…… 最近和一個人談得蠻合得來的…」
「恭喜!」Josephine由衷地為Margaret開心。 西方人五,六十歲開始第二春, 甚至第三春都相當普遍 ,但在華人社會中這種「高齡」戀愛,似乎並不流行。
「恭喜什麼!」Magret睨她一眼,「又不打算怎麼樣!」雖這麼說, Magret仍是打心眼裏開心地說,「想不到一個比我小8歲的男「孩」能夠這麼懂事!」
「比你小8歲也不能算是男孩吧 !」 Josephine取笑Margaret, 心想小八歲豈不是與自己年齡相仿 ── 她不相信別人會認為她是個「女孩」。
「啊呀 ! 你知道我的意思 !」Margaret講到正在進行的這一段感情, 居然嬌羞起來 ,「只要比我們小,我們就會把他們當男「孩」看, 不是嗎? 但是 ----人的成熟度不能只看年齡 !」
一句話說中Josephine的心, 確實,她對Tim的拒絕,不多多少少也是基於這種心態? 而且誰能說Tim的成熟度不能與她相稱? ── 除了他似乎不太懂得照顧自己的身體之外。
絲彩堂對於Tim不願配合春季剪髮工作坊的授課有些許不諒解 。
是否是因為如此才使本來談得很有眉目的亞洲──特別是中國的「美髮學院」計劃暫時擱置, Tim不得而知, 只知道聯絡人Mitsui沒有再積極聯絡教學或髮秀。Tim固然受挫,但他無法想像回到亞洲市場見到Josephine時,他能如何自處。 他當然不能因為個人因素而要求台北換翻譯 , 那對Josephine太不公平,也太不厚道了。 但自London見到她後,本來的驚喜,渴望轉變到後來的絕望,他心中的痛甚至比當初Mandy向他坦白實情時還尖銳; 那種五臟六腑牽動的痛 ,讓他寧可擱置他的亞洲 / 大中華計畫 ──他需要時間淡化他的相思之苦………
但每每午夜夢迴 …….. Josephine的身影,她對他的肯定及鼓勵,她的溫柔,俏皮以及對工作專業認真的態度, 往往使他不得不翻身下床, 走到室外的泳池邊 ,回想在巴厘島別墅的告白。
為了太想回味那戲劇化的一夜 , Tim回溫哥華後刻意把原來的泳池與周邊花園改成巴厘島的風味 ── 白色的太陽傘, 蔥綠的灌木,木質的池邊躺椅── 雖然在冬天的溫哥華是絕對用不上的 ,但Tim花了重金搭了一個暖房,讓北美的別墅完全複製亞熱帶的渡假風情。
「Josephine, 今年秋季新趨勢的課程Tim沒法來上課,所以我們又找回原來那位日本講師…….」Patty在email中這樣寫著; 當然,這也就是說, 她這個暑假不用做翻譯,可以自由了。去年本想回去London避暑的,今年應該可以成行了。
「P.S. 絲采堂可能與Tim解講師約, 不過這好像是Tim的要求, 只不知道這是暫時性的或永久性的。」Patty 的附註讓Josephine的心情有些沈重。
為什麼 ? 她自己真的脫不了干係嗎?
她有些懊惱。在她內心深處 ,她知道自己可能就是罪魁禍首──讓絲采堂失去一位好講師,讓學員失去一位好的啟發者,而且讓Tim放棄他的大夢想;也讓她自己失去一個…..一個可以挑戰自我的新工作機會──
但是她不願承認 !
Tim不會單單因為「她」這個原因做這種決定, 他不可以這樣做 ! 單單為一個女人而放棄事業的人,也不會是她佩服的人!
但是……但是……如果他真的是…….那她該怎麼辦 ?
她需要離開工作一陣子 ,讓她自己好好理一下思緒。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 0 字、0 則留言,僅發佈於異國情緣你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
27會員
260內容數
譯鳴金人不是口譯教科書 ──本書強調的是實戰經驗。 本書強調口譯實戰訓練,口譯事業發展,並配合國內外實際案例,協助讀者深入瞭解真實的口譯工作,提昇口譯專業能力及專業精神,讓讀者在接受專業訓練後,直接進入真實戰場,享受口譯工作的成就感與使命感。 以下文字將節錄書中精華: 逐步,同步及口譯危機處理三篇章
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!